意味・辞書 : 常に - tsuneni

日本語の単語「常に」(つねに、tsuneni)は、深い意味を持ちながらも日常的な副詞です。日本語を勉強している方や、言語に興味がある方にとって、このような用語を理解することは、実際のコミュニケーションに浸るために不可欠です。この記事では、「常に」の意味、使い方、文化的なニュアンス、そして記憶するための実践的なヒントを探っていきましょう。

常には、会話、公式な文章、さらにはアニメやドラマなどのメディアで頻繁に見られる言葉の一つです。その使用は単なる翻訳を越え、日本の価値観や習慣を反映しています。ここでは、正しく使う方法と一般的な罠を避ける方法を学ぶことができます。

常にの意味と翻訳

常には「いつも」や「常に」と訳されることが一般的ですが、そのニュアンスは他の類似の言葉とは少し異なります。例えば、いつも(itsumo)はよりカジュアルで個人的なトーンを持つのに対し、常に(tōni)は変わらない一定の状態、まるで自然の法則のような概念を持っています。

古典的な例として、常に準備しておく (tsuneni junbi shite oku) のような文での使用があります。これは「常に準備している」という意味です。ここで、この言葉は単なる反復的な習慣ではなく、恒常的な状態の考えを強調しています。この細かい点が日本語でのコミュニケーションにおいて大きな違いを生み出します。

漢字の起源と構成

漢字「常」は、二つの目に見える要素から成り立っています。部首の「巾」(布や何かが広がることに関連)と、コンポーネントの「尚」(高めるまたは継続を示唆する)です。これらが一緒になって、時間を超えて残り続ける何かのアイデアを伝えます。例えば、終わりなく広がる布のように。

興味深いことに、この漢字は日常(にちじょう、「日常」)や非常(ひじょう、「緊急」)など、他の重要な言葉にも現れます。すべての場合において、持続性や継続的な状態の概念が存在します。この語源を理解することで、常に(つねに)だけでなく、それに関連する語彙を記憶するのにも役立ちます。

文化的な使用と記憶法のヒント

日本では、常にが強い文化的価値であり、常にそれを反映しています。企業はこの言葉をスローガンに使用して信頼性を伝えます。例えば、常に進化(tsuneni shinka、「常に進化」)のように。この文脈は、この用語が日本の評判や規律にどのように関連しているかを示しています。

常にを記憶するためのヒントは、決して変わらない状況に関連付けることです。常に昇る太陽や繰り返される季節などです。もう一つの戦略は、実際のフレーズを使ったフラッシュカードを作ることです。例えば、常に感謝の気持ちを忘れない(tsuneni kansha no kimochi o wasurenai、「決して感謝を忘れない」)などです。authentic な例に触れることで、学習が定着します。

混乱を避ける時

一般的な間違いは、文脈を考慮せずに常にをいつもに置き換えることです。いつもは個人的なルーチンにうまく機能します(「私はいつも朝にコーヒーを飲みます」)。一方、常には普遍的または専門的な主張においてより自然に響きます(「システムは常に作動していなければなりません」)。

もう一つの罠は発音です:「つねに」の最初の「つ」は「津波」のように無音ではありません。正しく発音すること(微かな息を吹きかける)は、理解されるために重要です。Suki Nihongoのようなプラットフォームでネイティブの音声と一緒に練習することで、この間違いを避けることができます。

語彙

関連する言葉で語彙を広げよう:

同義語と類似

  • いつも (itsumo) - Sempre, geralmente
  • 常時 (jōji) - 常に、一貫して
  • 常にして (tsunenishite) - 常に行う、常に実践する
  • 常にしている (tsunenishiteiru) - 常に行い、一定の実践を維持すること
  • 常にあった (tsuneni atta) - 常に存在している(過去)
  • 常にあって (tsuneni atte) - 常に存在すること(いくつかの状況で)
  • 常にあれ (tsuneni are) - いつもこうでなければなりません。
  • 常にあろう (tsuneni arou) - 常に存在すべきだ、あるいは存在したはずだ。
  • 常にあろうと (tsuneni arou to) - 常に努めようとしている
  • 常にあろうとする (tsuneni arou to suru) - 常に存在しようとする行動
  • 常にあろうと思う (tsuneni arou to omou) - 常にいるべきだと思います。
  • 常にあろうと考える (tsuneni arou to kangaeru) - 常にいることについて考える
  • 常にあろうと決める (tsuneni arou to kimeru) - 私は常にいるべきだと決めました。
  • 常にあろうと思い立つ (tsuneni arou to omoitasu) - 突然いつもいるべきだと決める
  • 常にあろうと思いつく (tsuneni arou to omoitsuku) - 常に存在するという考えを想像する
  • 常にあろうと思わせる (tsuneni arou to omowaseru) - 誰かにいつも存在しなければならないと思わせること
  • 常にあろうと思われる (tsuneni arou to omowareru) - 常に存在すべきものとして認識される
  • 常にあろうと思わずに (tsuneni arou to omowazu ni) - 常にあるべきだとは思わずに
  • 常にあろうと思わない (tsuneni arou to omowanai) - 常にそうすべきだとは思わないでください。

関連語

異常

ijyou

奇妙さ;異常;障害

相変わらず

aikawarazu

いつものように。いつものように;同じ

正しく

masashiku

確かに;間違いなく;明らかに

毎度

maido

毎回;サービス業共通のご挨拶

甚だ

hanahada

とても;大いに;非常に

甚だしい

hanahadashii

過激;過度の;ひどい;激しい;深刻な;深刻な;震え;重い(ダメージ)

nou

タレント;贈り物;関数;能の冗談

年中

nenjyuu

年中;これまで;毎日

絶えず

taezu

常に

相当

soutou

十分な;公平;耐えられる;適切な

常に

Romaji: tsuneni
Kana: つねに
品詞: 副詞
L: jlpt-n3

定義・言葉: いつも

英訳: always

意味: 絶え間なく、いつも、いつでも

目次
- 語彙
- 書き方
-

書き方 (常に) tsuneni

以下は、という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数; (常に) tsuneni:

Sentences (常に) tsuneni

以下のいくつかの例文を参照してください。

川の流れは常に変化しています。

Kawa no nagare wa tsune ni henka shiteimasu

The river flow is constantly changing.

  • 川の流れ - 流れる川
  • は - トピックの助詞
  • 常に - いつも
  • 変化しています - 変わる
常に前向きに生きよう。

Tsuneni maemuki ni ikiyou

Let's always live positively.

Always live positively.

  • 常に - いつも
  • 前向きに - ポジティブで楽観的な形で
  • 生きよう - 一緒に生きていこう
彼は常に計画を乱す。

Kare wa tsuneni keikaku o midasu

He always gets in the way of plans.

He always upsets the plan.

  • 彼 (kare) -
  • は (wa) - トピックの助詞
  • 常に (tsuneni) - いつも
  • 計画 (keikaku) - Flat
  • を (wo) - 直接オブジェクトパーティクル
  • 乱す (midasu) - 邪魔する、台無しにする
彼女は常に自信を帯びている。

Kanojo wa tsuneni jishin o obite iru

She always carries with her confidence.

She is always confident.

  • 彼女 (kanojo) - 彼女
  • は (wa) - トピックの助詞
  • 常に (tsuneni) - いつも
  • 自信 (jishin) - Confiança
  • を (wo) - 直接オブジェクトパーティクル
  • 帯びている (ota bite iru) - を持っている
睡眠は健康にとって非常に重要です。

Suimin wa kenkou ni totte hijou ni juuyou desu

Sleep is very important for your health.

  • 睡眠 (suimin) - 眠り、深い眠り、睡眠
  • は (wa) - トピックの助詞
  • 健康 (kenkou) - 健康、健康状態
  • にとって (ni totte) - については
  • 非常に (hijou ni) - 非常に、非常に
  • 重要 (juuyou) - 重要、不可欠
  • です (desu) - 動詞「ある」の現在形
私たちの人生は常に変わるものです。

Watashitachi no jinsei wa tsuneni kawaru mono desu

Our lives are always changing.

  • 私たちの - 「日本語の「我々
  • 人生 - 「命」
  • は - 日本語のトピック助詞
  • 常に - "ずっと"
  • 変わる - "mudar" は日本語で「変わる」です。
  • もの - 「物」
  • です - 日本語の「ser」は丁寧な形で「です」となります。
私たちの人生は常に移り変わっています。

Watashitachi no jinsei wa tsuneni utsuri kawatte imasu

Our lives are always changing.

Our lives are always changing.

  • 私たちの - 私たちの
  • 人生 - 「生活」
  • は - 文の主題を示すトピックの助詞
  • 常に - "常に "を意味する副詞
  • 移り変わっています - 動く (うごく) という動詞の現在進行形は「動いている」です。
私たちは常に新しい挑戦に挑むことが大切です。

Watashitachi wa tsuneni atarashii chōsen ni idomu koto ga taisetsu desu

It is important to always face new challenges.

  • 私たちは - 私たち
  • 常に - いつも
  • 新しい - 新しい
  • 挑戦 - チャレンジ
  • に - Para
  • 挑む - 対峙する
  • こと - 物事
  • が - それら
  • 大切 - 重要な
  • です - それら
私たちは常に広い視野を持つ必要があります。

Watashitachi wa tsuneni hiroi shiya o motsu hitsuyō ga arimasu

We must always have a wide field of vision.

  • 私たちは - 私たち
  • 常に - いつも
  • 広い - 広い
  • 視野 - 視点/視角
  • を - 直接オブジェクトパーティクル
  • 持つ - 持つ/所有する
  • 必要があります - 必要なのは
私たちは常に顧客の要望に応えるよう努めています。

Watashitachi wa tsuneni kokyaku no yōbō ni kotaeru yō tsutomete imasu

We are always striving to meet our customers' demands.

We always strive to respond to customer needs.

  • 私たちは - 私たち
  • 常に - いつも
  • 顧客 - 顧客
  • の - de
  • 要望 - 注文
  • に - Para
  • 応える - 応答する
  • よう - Para
  • 努めています - 私たちは努力しています。
前へ

タイプの他の単語: 副詞

当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 副詞

一挙に

ikyoni

すぐに;一撃で

時々

tokidoki

時々

やっと

yato

ついに; 最後に

全く

mattaku

本当に;本当に;完全に;完全に;完全に;完璧に;実際には

正に

masani

正しく;確かに

常に