Tradução e Significado de: 場 - ba

言葉「場」は、訓読みで「ば」と読み、日本語の言語のルーツに遡る興味深い語源を持っています。漢字「場」は二つの部首で構成されています: 「土」(うち、「土」または「地面」を意味する)と「日」(ひ、「太陽」または「日」を意味する)で、これは「太陽に照らされたエリア」、「場所」や「空間」を象徴しています。この構成は、自然と要素に接続された、物理的で開かれた空間を示唆しています。

「場」という言葉は、日本語でさまざまな活動が行われる場所やロケーションを表すために広く使われています。市場、映画のシーン、野原、さらには戦場でさえ、この言葉の多様性は注目に値します。より比喩的な文脈においても、「場」は「環境」や「感情の状況」を表すために使用され、その抽象的な使用が物理的なものを超えていることを示しています。この言葉の使用は、物理的な場所の描写から、相互作用やダイナミクスのシナリオにまで及びます。

歴史的に、「場」という言葉の使用は広がり、多様化してきました。これは日本社会の発展とそのコミュニケーションのニーズを反映しています。この用語は伝統的な使用を超え、「市場」(ichiba)は「市場」を意味し、また「舞台」(butai)は「舞台」を指すように、ビジネスや演劇などの文脈で新たな意味を持つようになりました。これらの変化は、「場」の理解がどのように進化し、現代のコミュニケーションのニーズに適応してきたかを浮き彫りにし、場所の概念と社会的または文化的な文脈の両方を象徴しています。

「場」のさまざまな意味を理解することで、日本の文化と言語についての洞察が得られます。これにより、1つの漢字がこれほど豊かな解釈を持つことが明らかになります。この意味の多様性は、言語の機能性を高めるだけでなく、日常のコミュニケーションに根ざした文化の深さと複雑さを反映しています。したがって、「場」は、物理的空間だけでなく、感情や状況をも包含する日本語のダイナミズムと豊かさの優れた例と言えるでしょう。

Vocabulário

関連する言葉で語彙を広げよう:

Sinônimos e semelhantes

  • 場所 (Basho) - Localização, lugar em um contexto específico.
  • 場面 (Bamen) - Cena, situação ou instante em que algo acontece.
  • 場合 (Baai) - Condição, caso ou situação em que algo se aplica.
  • 広場 (Hiroba) - Praça, espaço aberto geralmente utilizado para atividades sociais.
  • 場地 (Bajii) - Local, área ou terreno designado para um propósito específico.
  • 空間 (Kuukan) - Espaço, área tridimensional ou conceito de vazio entre objetos.
  • スペース (Supēsu) - Espaço, usado em contextos mais modernos, como espaço físico ou digital.

Palavras relacionadas

来場

raijyou

comparecimento

役場

yakuba

Prefeitura

満場

manjyou

全会一致。国民全員

牧場

bokujyou

1. 農場(牛); 2.牧草地。草原;土地の牧草地

本場

honba

家;生息地;中心;最高の場所;本物

広場

hiroba

praça

飛行場

hikoujyou

aeroporto

場面

bamen

シーン;設定(恋愛など)

場所

basho

local; localização

場合

baai

場合;状況

Romaji: ba
Kana:
Tipo: 名詞
L: jlpt-n3

Tradução / Significado: 場所;分野(物理学)

Significado em Inglês: place;field (physics)

Definição: ある物事がある所や位置にあること。

Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases

Como Escrever em Japonês - (場) ba

Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (場) ba:

Frases de Exemplo - (場) ba

Veja abaixo algumas frases de exemplo:

売り場にはたくさんの商品があります。

Uriba ni wa takusan no shouhin ga arimasu

Na loja

Existem muitos produtos no piso de vendas.

  • 売り場 (Uriba) - significa "área de vendas" ou "loja".
  • に (ni) - é uma partícula que indica a localização de algo, neste caso, "na área de vendas".
  • は (wa) - é uma partícula que marca o tópico da frase, neste caso, "na área de vendas".
  • たくさん (takusan) - 「多くの」または「非常に」という意味です。
  • の (no) - é uma partícula que indica posse ou pertencimento, neste caso, "muitos produtos".
  • 商品 (shouhin) - significa "produtos" ou "mercadorias".
  • が (ga) - é uma partícula que marca o sujeito da frase, neste caso, "os produtos".
  • あります (arimasu) - é um verbo que significa "existir" ou "estar presente", neste caso, "existem na área de vendas muitos produtos".
寺は静かな場所です。

tera wa shizuka na basho desu

O templo é um lugar tranquilo.

  • 寺 - Templo
  • は - トピックの助詞
  • 静かな - Tranquilo
  • 場所 - Lugar
  • です - 動詞「ある」の現在形
市場には新鮮な魚がたくさんあります。

Ichiba ni wa shinsen na sakana ga takusan arimasu

There are many fresh fish on the market.

There are many fresh fish on the market.

  • 市場 (ichiba) - mercado
  • に (ni) - プレースホルダー粒子
  • は (wa) - トピックを示す助詞
  • 新鮮な (shinsen na) - フレスコ
  • 魚 (sakana) - peixe
  • が (ga) - 指示助詞
  • たくさん (takusan) - muitos
  • あります (arimasu) - existem
市場に行きます。

Ichiba ni ikimasu

Vou ao mercado.

Vá ao mercado.

  • 市場 (ichiba) - mercado
  • に (ni) - 目的地や位置を示す粒子
  • 行きます (ikimasu) - ir
広場でピクニックをしましょう。

Hiroba de pikunikku o shimashou

Vamos fazer um piquenique na praça.

  • 広場 (Hiroba) - Praça
  • で (de) - Em
  • ピクニック (pikunikku) - Piquenique
  • を (wo) - 直接オブジェクトパーティクル
  • しましょう (shimashou) - やりましょう
彼女は舞台に登場した。

Kanojo wa butai ni toujou shita

彼女はステージに現れた。

  • 彼女 - 彼女
  • は - トピックの助詞
  • 舞台 - 舞台
  • に - 標的粒子
  • 登場した - 出現しました
待ち合わせ場所はどこですか?

Machiawase basho wa doko desu ka?

Where is the meeting point?

Where is the meeting place?

  • 待ち合わせ場所 - 待ち合わせ場所
  • は - トピックの助詞
  • どこ - "onde"
  • です - 動詞「である」の丁寧形
  • か - 疑問助詞
日光は美しい自然がたくさんある場所です。

Nikkou wa utsukushii shizen ga takusan aru basho desu

Nikko is a place with a lot of beautiful nature.

  • 日光 - 日本の都市に関連する固有名詞
  • は - 文の主題を示す文法的な助詞
  • 美しい - 美しい (うつくしい)
  • 自然 - "自然"を意味する名詞
  • が - 文の主語を示す文法的な助詞
  • たくさん - 「とても」
  • ある - 存在する
  • 場所 - "場所 "を意味する名詞
  • です - 文を終わらせる動詞で、フォーマルさを示します。
日向は美しい場所です。

Hinata wa utsukushii basho desu

Hinata is a beautiful place.

Hyuga is a beautiful place.

  • 日向 - 宮崎県にある都市を指す固有名詞。
  • は - 文のトピックを示す文法的な粒子、ここでは「日向」。
  • 美しい - かわいい」「美しい」という意味の形容詞。
  • 場所 - Substantivo que significa "lugar" ou "local".
  • です - アイデアを表現する丁寧な形を示す助動詞、この場合は「です」。
本場の味を堪能しよう。

Honba no aji wo tanoshimiyou

Vamos desfrutar do sabor autêntico.

Vamos apreciar o sabor autêntico.

  • 本場 - significa "local de origem" ou "local autêntico".
  • の - partícula que indica posse ou relação.
  • 味 - significa "sabor" ou "gosto".
  • を - 文の直接目的語を示す助詞。
  • 堪能 - significa "desfrutar completamente" ou "apreciar plenamente".
  • しよう - forma imperativa do verbo "suru" (fazer) com o auxiliar "yoo" (vamos fazer).
前へ

Outras Palavras do tipo: 名詞

Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: 名詞

場