การแปลและความหมายของ: 場 - ba

คำว่า 「場」 ซึ่งอ่านว่า "ba" ในการอ่านแบบ kun'yomi มีต้นกำเนิดที่น่าสนใจซึ่งย้อนกลับไปยังรากฐานของภาษาญี่ปุ่น ตัวอักษรคันจิ 「場」 ประกอบด้วยสองราก: 「土」 (uchi ซึ่งหมายถึง "ดิน" หรือ "พื้นดิน") และ 「日」 (hi ซึ่งหมายถึง "ดวงอาทิตย์" หรือ "วัน") ซึ่งเป็นสัญลักษณ์ของ "พื้นที่ที่มีแสงจากดวงอาทิตย์" หรือโดยเปรียบเทียบ "สถานที่" หรือ "พื้นที่" การรวมกันนี้แสดงถึงพื้นที่ทางกายภาพที่เปิดกว้างและเปล่าเปลือย ซึ่งเสนอการเชื่อมต่อกับธรรมชาติและธาตุต่างๆ

คำว่า 「場」 ในภาษาญี่ปุ่นถูกใช้กันอย่างแพร่หลายเพื่ออธิบายสถานที่หรือตำแหน่งที่มีกิจกรรมประเภทต่างๆ เกิดขึ้น ไม่ว่าจะเป็นตลาด ฉากในภาพยนตร์ พื้นที่ในทุ่ง หรือแม้แต่สนามรบ ความหลากหลายของคำนี้เป็นที่น่าทึ่ง แม้ในบริบทเชิงเปรียบเทียบมากขึ้น 「場」 สามารถใช้เพื่ออธิบาย "สภาพแวดล้อม" หรือ "สถานการณ์ทางอารมณ์" ซึ่งแสดงให้เห็นถึงการใช้ในเชิงนามธรรมเหนือสิ่งกาย คำนี้ครอบคลุมหลายโดเมน ตั้งแต่การอธิบายสถานที่ทางกายภาพไปจนถึงสถานการณ์การมีปฏิสัมพันธ์และพลศาสตร์.

ประวัติศาสตร์การใช้คำว่า 「場」 ได้ขยายและหลากหลายขึ้น ซึ่งสะท้อนถึงการพัฒนาของสังคมญี่ปุ่นและความต้องการในการสื่อสารของพวกเขา คำนี้ได้ข้ามการใช้งานแบบดั้งเดิมไปแล้ว โดยได้รับความหมายในบริบทต่าง ๆ เช่น ธุรกิจที่คำว่า 「市場」 (ichiba) หมายถึง "ตลาด" หรือในละครที่คำว่า 「舞台」 (butai) อ้างถึง "เวที" ความหลากหลายเหล่านี้เน้นให้เห็นถึงการเข้าใจคำว่า 「場」 ที่พัฒนาไป ซึ่งปรับตัวเข้ากับความต้องการในการสื่อสารในปัจจุบัน โดยสื่อถึงทั้งแนวคิดของสถานที่และบริบททางสังคมหรือวัฒนธรรม

การเข้าใจความหมายที่หลากหลายของ「場」ให้อาหารแก่การมองเห็นเกี่ยวกับวัฒนธรรมและภาษาญี่ปุ่น โดยชี้ให้เห็นว่าอักษรคันจิตัวเดียวสามารถมีความหมายที่หลากหลายได้อย่างไร ความหลากหลายของความหมายนี้ไม่เพียงแต่เพิ่มขีดความสามารถในการใช้งานของภาษา แต่ยังสะท้อนให้เห็นถึงความลึกซึ้งและความซับซ้อนทางวัฒนธรรมที่ฝังลึกอยู่ในการสื่อสารประจำวัน ดังนั้น「場」จึงเป็นตัวอย่างที่ยอดเยี่ยมของความมีชีวิตชีวาและความร่ำรวยของภาษาญี่ปุ่น โดยรวมทั้งพื้นที่ทางกายภาพและอารมณ์รวมถึงสถานการณ์ต่างๆ

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 場所 (Basho) - สถานที่, สถานที่ในบริบทเฉพาะ
  • 場面 (Bamen) - ฉาก, สถานการณ์ หรือช่วงเวลาในการเกิดเหตุการณ์ต่าง ๆ.
  • 場合 (Baai) - เงื่อนไข กรณี หรือสถานการณ์ที่บางสิ่งจะใช้ได้
  • 広場 (Hiroba) - จัตุรัส, พื้นที่เปิดที่มักใช้สำหรับกิจกรรมทางสังคม.
  • 場地 (Bajii) - พื้นที่, พื้นที่หรือที่ดินที่กำหนดไว้สำหรับวัตถุประสงค์เฉพาะ
  • 空間 (Kuukan) - พื้นที่, พื้นที่สามมิติหรือแนวคิดของความว่างเปล่าระหว่างวัตถุ.
  • スペース (Supēsu) - พื้นที่, ใช้ในบริบทที่ทันสมัยกว่า เช่น พื้นที่ทางกายภาพหรือดิจิทัล

คำที่เกี่ยวข้อง

来場

raijyou

comparecimento

役場

yakuba

Prefeitura

満場

manjyou

เป็นเอกฉันท์; ประชาชนทั้งหมด

牧場

bokujyou

1. ฟาร์ม (วัว); 2. ดินแดนแห่งทุ่งหญ้า ทุ่งหญ้า; ทุ่งหญ้าบนบก

本場

honba

บ้าน; ที่อยู่อาศัย; ศูนย์; สถานที่ที่ดีที่สุด; แท้จริง

広場

hiroba

praça

飛行場

hikoujyou

aeroporto

場面

bamen

ฉาก; การตั้งค่า (เช่นจากนวนิยาย)

場所

basho

ท้องถิ่น; ที่ตั้ง

場合

baai

กรณี; สถานการณ์

Romaji: ba
Kana:
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n3

การแปล / ความหมาย: สถานที่; สนาม (ฟิสิกส์)

ความหมายในภาษาอังกฤษ: place;field (physics)

คำจำกัดความ: ความจริงที่สิ่งใดอยู่ในสถานที่หรือตำแหน่ง

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (場) ba

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (場) ba:

ประโยคตัวอย่าง - (場) ba

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

売り場にはたくさんの商品があります。

Uriba ni wa takusan no shouhin ga arimasu

Na loja

Existem muitos produtos no piso de vendas.

  • 売り場 (Uriba) - significa "área de vendas" ou "loja".
  • に (ni) - é uma partícula que indica a localização de algo, neste caso, "na área de vendas".
  • は (wa) - é uma partícula que marca o tópico da frase, neste caso, "na área de vendas".
  • たくさん (takusan) - หมายความว่า "มาก" หรือ "มากมาย"
  • の (no) - é uma partícula que indica posse ou pertencimento, neste caso, "muitos produtos".
  • 商品 (shouhin) - significa "produtos" ou "mercadorias".
  • が (ga) - é uma partícula que marca o sujeito da frase, neste caso, "os produtos".
  • あります (arimasu) - é um verbo que significa "existir" ou "estar presente", neste caso, "existem na área de vendas muitos produtos".
寺は静かな場所です。

tera wa shizuka na basho desu

O templo é um lugar tranquilo.

  • 寺 - วัด
  • は - อนุภาคหัวข้อ
  • 静かな - Tranquilo
  • 場所 - Lugar
  • です - กริยา "เป็น" ในปัจจุบัน
市場には新鮮な魚がたくさんあります。

Ichiba ni wa shinsen na sakana ga takusan arimasu

ในตลาดมีปลาสดมากมาย

มีปลาสดมากมายในตลาด

  • 市場 (ichiba) - mercado
  • に (ni) - เครื่องหมายที่บ่งบอกถึงสถานที่
  • は (wa) - ตัวชี้วัดหัวข้อ
  • 新鮮な (shinsen na) - fresco
  • 魚 (sakana) - peixe
  • が (ga) - อนุสัญญาที่ชี้บอกเรื่องเรื่องชีวิต
  • たくさん (takusan) - มากมาย
  • あります (arimasu) - existem
市場に行きます。

Ichiba ni ikimasu

Vou ao mercado.

Vá ao mercado.

  • 市場 (ichiba) - mercado
  • に (ni) - ตัวบ่งชี้ที่ระบุจุดหมายหรือตำแหน่ง
  • 行きます (ikimasu) - ir
広場でピクニックをしましょう。

Hiroba de pikunikku o shimashou

มาปิกนิกในจัตุรัสกันเถอะ

  • 広場 (Hiroba) - Praça
  • で (de) - Em
  • ピクニック (pikunikku) - Piquenique
  • を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • しましょう (shimashou) - ไปทำ
彼女は舞台に登場した。

Kanojo wa butai ni toujou shita

เธอปรากฏตัวบนเวที

  • 彼女 - เธอ
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 舞台 - palco
  • に - อนุภาคปลายทาง
  • 登場した - apareceu
待ち合わせ場所はどこですか?

Machiawase basho wa doko desu ka?

จุดนัดพบอยู่ที่ไหน

สถานที่นัดพบอยู่ที่ไหน

  • 待ち合わせ場所 - จุดนัดพบ
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • どこ - "ที่ไหน"
  • です - กริยา "ser" ในรูปแบบที่เชิดชู
  • か - คำถาม
日光は美しい自然がたくさんある場所です。

Nikkou wa utsukushii shizen ga takusan aru basho desu

Nikko é um lugar com muita natureza bonita.

  • 日光 - Nome próprio referente a uma cidade no Japão
  • は - Partícula gramatical que indica o tema da frase
  • 美しい - Adjetivo que significa "bonito"
  • 自然 - คำนามที่หมายถึง "ธรรมชาติ"
  • が - Partícula gramatical que indica o sujeito da frase
  • たくさん - advérbio que significa "muito"
  • ある - Verbo que significa "existir"
  • 場所 - สถานที่
  • です - Verbo de ligação que indica o fim da frase e a formalidade
日向は美しい場所です。

Hinata wa utsukushii basho desu

Hinata é um lugar bonito.

Hyuga é um lugar lindo.

  • 日向 - Nome próprio que se refere a uma cidade localizada na província de Miyazaki, no Japão.
  • は - Partícula gramatical que indica o tópico da frase, neste caso, "日向".
  • 美しい - คำวิเศษที่หมายความว่า "สวย" หรือ "งดงาม"
  • 場所 - Substantivo que significa "lugar" ou "local".
  • です - Verbo auxiliar que indica a forma educada ou polida de expressar uma ideia, neste caso, "é".
本場の味を堪能しよう。

Honba no aji wo tanoshimiyou

มาเพลิดเพลินกับรสชาติที่แท้จริงกันเถอะ

มาเพลิดเพลินกับรสชาติที่แท้จริงกันเถอะ

  • 本場 - หมายถึง "สถานที่กำเนิด" หรือ "สถานที่แท้จริง"
  • の - ตัวชี้วัดที่บ่งบอกถึงสมการหรือความสัมพันธ์
  • 味 - หมายถึง "รส" หรือ "รสชาติ" ครับ
  • を - particle ที่ระบุวัตถุโดยตรงของประโยค
  • 堪能 - หมายความว่า "สนุกอย่างทั้งใจ" หรือ "ให้ความสำคัญอย่างเต็มที่"
  • しよう - รูปแบบคำสั่งของกริยา "suru" (ทำ) พร้อมกับคำช่วย "yoo" (ไปทำกันเถอะ)

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

場