Tradução e Significado de: 名 - na
A palavra japonesa 名[な] é um termo fundamental para quem está aprendendo o idioma ou se interessa pela cultura do Japão. Seu significado principal é "nome", mas ela carrega nuances e usos que vão além dessa tradução simples. Neste artigo, vamos explorar desde a origem e escrita até o contexto cultural e exemplos práticos de como essa palavra aparece no cotidiano japonês.
Além de ser essencial para comunicação básica, 名[な] também está presente em expressões e construções gramaticais importantes. Se você já usou o dicionário Suki Nihongo, provavelmente notou como essa palavra aparece em diferentes contextos. Vamos desvendar seus detalhes para que você possa compreendê-la e memorizá-la com mais facilidade.
Significado e origem de 名[な]
O kanji 名 é composto por dois elementos: 夕 (yū), que representa o entardecer, e 口 (kuchi), que significa "boca". Juntos, eles sugerem a ideia de "chamar alguém ao anoitecer", uma referência antiga à identificação pessoal. Essa etimologia reflete a importância cultural dos nomes no Japão, onde eles carregam história e identidade.
Enquanto a leitura mais comum é な (na), o kanji também pode ser lido como めい (mei) em certos contextos, como em 有名 (ゆうめい - famoso). Apesar de sua simplicidade, 名[な] é uma palavra versátil, aparecendo tanto em situações formais quanto informais. Seu uso remonta a textos clássicos, mostrando sua relevância ao longo dos séculos.
Uso cotidiano e expressões comuns
No dia a dia, 名[な] é frequentemente usado para perguntar ou informar nomes, como na frase "お名前は?" (おなまえは? - Qual é o seu nome?). Essa construção é educada e amplamente utilizada em interações sociais. Outro exemplo é a expressão 名刺 (めいし - cartão de visita), onde o kanji mantém seu sentido de identificação.
Vale destacar que 名[な] também aparece em palavras compostas que vão além do significado literal de "nome". Em 名人 (めいじん), por exemplo, ela se refere a um "mestre" ou "especialista", mostrando como o termo evoluiu para denotar habilidade e reconhecimento. Essas variações enriquecem o vocabulário e ajudam a entender a mentalidade japonesa.
記憶するためのヒントと雑学
Uma maneira eficaz de lembrar o kanji 名 é associar seus componentes à ideia de "chamar alguém pela boca ao anoitecer". Essa imagem mental facilita a memorização tanto da escrita quanto do significado. Além disso, praticar com frases simples como "私の名前は..." (わたしのなまえは... - Meu nome é...) ajuda a fixar o uso correto.
Curiosamente, em alguns dialetos regionais do Japão, como o de Kansai, 名[な] pode aparecer em expressões únicas, embora sua pronúncia básica permaneça a mesma. Outro fato interessante é que, na cultura japonesa, os nomes próprios muitas vezes carregam significados profundos, reforçando a importância dessa palavra no idioma e na sociedade.
Vocabulário
関連する言葉で語彙を広げよう:
Sinônimos e semelhantes
- 名前 (Namae) - Nome
- 名称 (Meishou) - Nome ou designação, geralmente usado de forma mais formal
- 氏名 (Shimei) - フルネーム
- お名前 (Onamae) - Seu nome (forma educada)
- 有名 (Yuumei) - famoso
- 著名 (Chomei) - Proeminente, reconhecido
- 名物 (Meibutsu) - Produto famoso localmente
- 名産 (Meisan) - Produto característica de uma região
- 名所 (Meisho) - Lugar famoso ou ponto turístico
- 名門 (Meimon) - Família de prestígio
- 名流 (Meiryu) - Personalidade conhecida
- 名家 (Meika) - Família famosa ou respeitada
- 名人 (Meijin) - Especialista ou pessoa famosa em determinado campo
- 名声 (Meisei) - 評判、名声
- 名誉 (Meiyo) - Honra, prestígio
- 名簿 (Meibo) - 名前一覧
- 名刺 (Meishi) - 名刺
- 名札 (Namada) - Identificação (geralmente usada em uniformes)
- 名前を呼ぶ (Namae o yobun) - Chamar pelo nome
- 名乗る (Nanoru) - Identificar-se, dizer seu nome
- 名付ける (Nazukeru) - Nomear
- 名残 (Nagori) - Vestígios, memórias de algo que terminou
- 名残惜しい (Nagori oshii) - Duro de se despedir, triste por deixar algo
- 名物料理 (Meibutsu ryouri) - Prato famoso de uma região
Romaji: na
Kana: な
Tipo: 名詞
L: jlpt-n3
Tradução / Significado: 名前;評判
Significado em Inglês: name;reputation
Definição: 人やものについて、他と区別するために用いる語。
Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases
Como Escrever em Japonês - (名) na
Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (名) na:
Frases de Exemplo - (名) na
Veja abaixo algumas frases de exemplo:
Watashi no honmyou wa Yamada Taro desu
My real name is Yamada Taro.
My real name is Taro Yamada.
- 私 (watashi) - それは日本語で「私」を意味します
- の (no) - 物の所有や二つの物の関係を示す助詞
- 本名 (honmyou) - significa "nome verdadeiro" em japonês
- は (wa) - 文の主題を示す助詞
- 山田太郎 (Yamada Taro) - nome próprio em japonês, composto por sobrenome (Yamada) e nome (Taro)
- です (desu) - verbo "ser" em japonês, usado para indicar identidade ou características
Atena wo kaite kudasai
Please write the recipient.
Please write the address.
- 宛名 - 受取人の名前と住所
- を - 目的語の助詞
- 書いて - 「書く」動詞の命令形
- ください - 丁寧な依頼やお願いの表現
Nagori oshii desu ne
It's a shame this has to end.
Sorry.
- 名残 - ノスタルジア、 saudade
- 惜しい - 貴重な、価値のある
- です - 動詞「ある」の現在形
- ね - 文末に置かれて、何かを強調したり確認したりするための助詞
Kana wo benkyou suru no wa tanoshii desu
Learning kana is fun.
It's fun to study Kana.
- 仮名 - は「かな」の略で、日本語の文字体系のひとつである。
- 勉強する - は「勉強する」という意味である。
- のは - は文の主語を示す助詞である。
- 楽しい - は「楽しい」「心地よい」という意味である。
- です - は "is "や "are "の丁寧な言い方である。
Kanazukai wa nihongo no juuyou na youso desu
Japanese spelling is an important element of the Japanese language.
The passive noun is an important factor in Japanese.
- 仮名遣い (kana-yomi) - 五十音文字(ひらがな・カタカナ)で音を表し、表意文字(漢字)で言葉を表す日本の文字。
- は (wa) - 文の主題を示す助詞
- 日本語 (nihongo) - 日本語
- の (no) - 物の所有や二つの物の関係を示す助詞
- 重要な (juuyou na) - 重要な
- 要素 (yousou) - 要素、コンポーネント
- です (desu) - 丁寧形の「する/いる」
Dāsu Beidā wa Sutā Wōzu no yūmei na kyarakutā desu
ダース・ベイダーはスター・ウォーズの有名なキャラクターです。
Darth Vader is a famous character from Star Wars.
- ダース・ベイダー - 架空の人物
- は - トピックの助詞
- スター・ウォーズ - 映画のフランチャイズのタイトル
- の - 所有権文章
- 有名な - 有名な
- キャラクター - substantivo que significa "personagem"
- です - 動詞「ある」の現在形
Kono ran ni wa namae wo kaite kudasai
Please write your name in this field.
Write the name in this column.
- この欄 - このフィールド
- には - アクションが行われる場所を指定してください。
- 名前 - Nome
- を - 文中の直接目的語を示す助詞
- 書いてください - 書いてください
Kono machi ni wa takusan no meisho ga arimasu
There are many famous places in this city.
There are many famous places in this city.
- この町には - この街で
- たくさんの - 多くの
- 名所 - 観光名所
- が - 主語粒子
- あります - 存在する
Kono ryōri wa meijin no te ni yotte tsukuraremashita
This dish was made by a master chef.
This dish was made by the master.
- この - この
- 料理 - substantivo que significa "culinária" ou "prato"
- は - 文の主語を示す話題助詞で、この場合は "この料理"。
- 名人 - substantivo que significa "especialista" ou "mestre"
- の - partícula possessiva que indica a relação de posse, neste caso "do mestre"
- 手 - substantivo que significa "mão" ou "habilidade"
- によって - この場合は "主人の手による"。
- 作られました - された」「準備された」を意味する過去形の受動態動詞
Kono shousetsu wa meisaku da to omoimasu
I think this novel is a masterpiece.
I think this novel is a masterpiece.
- この - 指示語 "this"
- 小説 - 名詞 "novel"
- は - トピックの助詞
- 名作 - めいし
- だ - 動詞 "ser/estar" の肯定形
- と - 引用助詞
- 思います - 動詞「思う/信じる」丁寧形
Outras Palavras do tipo: 名詞
Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: 名詞
