Traduzione e significato di: 名 - na
A palavra japonesa 名[な] é um termo fundamental para quem está aprendendo o idioma ou se interessa pela cultura do Japão. Seu significado principal é "nome", mas ela carrega nuances e usos que vão além dessa tradução simples. Neste artigo, vamos explorar desde a origem e escrita até o contexto cultural e exemplos práticos de como essa palavra aparece no cotidiano japonês.
Além de ser essencial para comunicação básica, 名[な] também está presente em expressões e construções gramaticais importantes. Se você já usou o dicionário Suki Nihongo, provavelmente notou como essa palavra aparece em diferentes contextos. Vamos desvendar seus detalhes para que você possa compreendê-la e memorizá-la com mais facilidade.
Significado e origem de 名[な]
O kanji 名 é composto por dois elementos: 夕 (yū), que representa o entardecer, e 口 (kuchi), que significa "boca". Juntos, eles sugerem a ideia de "chamar alguém ao anoitecer", uma referência antiga à identificação pessoal. Essa etimologia reflete a importância cultural dos nomes no Japão, onde eles carregam história e identidade.
Enquanto a leitura mais comum é な (na), o kanji também pode ser lido como めい (mei) em certos contextos, como em 有名 (ゆうめい - famoso). Apesar de sua simplicidade, 名[な] é uma palavra versátil, aparecendo tanto em situações formais quanto informais. Seu uso remonta a textos clássicos, mostrando sua relevância ao longo dos séculos.
Uso cotidiano e expressões comuns
No dia a dia, 名[な] é frequentemente usado para perguntar ou informar nomes, como na frase "お名前は?" (おなまえは? - Qual é o seu nome?). Essa construção é educada e amplamente utilizada em interações sociais. Outro exemplo é a expressão 名刺 (めいし - cartão de visita), onde o kanji mantém seu sentido de identificação.
Vale destacar que 名[な] também aparece em palavras compostas que vão além do significado literal de "nome". Em 名人 (めいじん), por exemplo, ela se refere a um "mestre" ou "especialista", mostrando como o termo evoluiu para denotar habilidade e reconhecimento. Essas variações enriquecem o vocabulário e ajudam a entender a mentalidade japonesa.
Suggerimenti per memorizzare e curiosità
Uma maneira eficaz de lembrar o kanji 名 é associar seus componentes à ideia de "chamar alguém pela boca ao anoitecer". Essa imagem mental facilita a memorização tanto da escrita quanto do significado. Além disso, praticar com frases simples como "私の名前は..." (わたしのなまえは... - Meu nome é...) ajuda a fixar o uso correto.
Curiosamente, em alguns dialetos regionais do Japão, como o de Kansai, 名[な] pode aparecer em expressões únicas, embora sua pronúncia básica permaneça a mesma. Outro fato interessante é que, na cultura japonesa, os nomes próprios muitas vezes carregam significados profundos, reforçando a importância dessa palavra no idioma e na sociedade.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- 名前 (Namae) - Nome
- 名称 (Meishou) - Nome o designazione, generalmente usato in modo più formale
- 氏名 (Shimei) - Nome completo
- お名前 (Onamae) - Il suo nome (forma educata)
- 有名 (Yuumei) - Famoso
- 著名 (Chomei) - Prominente, riconosciuto
- 名物 (Meibutsu) - Prodotto famoso localmente
- 名産 (Meisan) - Caratteristica di un prodotto regionale
- 名所 (Meisho) - Luogo famoso o attrazione turistica
- 名門 (Meimon) - Famiglia di prestigio
- 名流 (Meiryu) - Personalità conosciuta
- 名家 (Meika) - Famiglia famosa o rispettata
- 名人 (Meijin) - Esperto o persona famosa in un determinato campo
- 名声 (Meisei) - Reputação, fama
- 名誉 (Meiyo) - Onore, prestigio
- 名簿 (Meibo) - Lista de nomes
- 名刺 (Meishi) - biglietto da visita
- 名札 (Namada) - Identificazione (solitamente usata nelle divise)
- 名前を呼ぶ (Namae o yobun) - Chamar pelo nome
- 名乗る (Nanoru) - Identificarsi, dire il proprio nome
- 名付ける (Nazukeru) - Nomeare
- 名残 (Nagori) - Tracce, memorie di qualcosa che è finito
- 名残惜しい (Nagori oshii) - Difficile dire addio, triste per lasciare qualcosa.
- 名物料理 (Meibutsu ryouri) - Piatto famoso di una regione
Parole correlate
Romaji: na
Kana: な
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n3
Traduzione / Significato: nome; reputazione
Significato in Inglese: name;reputation
Definizione: Una parola usata per distinguere le persone o le cose da altre.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (名) na
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (名) na:
Frasi d'Esempio - (名) na
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Watashi no honmyou wa Yamada Taro desu
Il mio vero nome è Yamada Taro.
Il mio vero nome è Taro Yamada.
- 私 (watashi) - significa "io" in giapponese
- の (no) - Artigo que indica posse ou relação entre duas coisas
- 本名 (honmyou) - significa "vero nome" in giapponese
- は (wa) - Palavra que indica o assunto da frase
- 山田太郎 (Yamada Taro) - nome proprio in giapponese, composto dal cognome (Yamada) e il nome (Taro)
- です (desu) - verbo "essere" in giapponese, usato per indicare identità o caratteristiche
Atena wo kaite kudasai
Si prega di scrivere destinatario.
Si prega di scrivere l'indirizzo.
- 宛名 - Nome e indirizzo del destinatario
- を - Título do objeto
- 書いて - Forma do verbo "scrivere" no imperativo
- ください - Espressione di richiesta o domanda educata
Nagori oshii desu ne
È un peccato che tutto questo debba finire.
Mi dispiace.
- 名残 - Nostalgia, saudade
- 惜しい - prezioso, prezioso
- です - verbo "ser" no presente
- ね - Particella di fine frase per sottolineare o confermare qualcosa.
Kana wo benkyou suru no wa tanoshii desu
Imparare il kana è divertente.
È divertente studiare i Kana.
- 仮名 - significa "kana", che è uno dei sistemi di scrittura giapponese.
- 勉強する - significa "studiare".
- のは - è una particella che indica l'argomento della frase.
- 楽しい - significa "divertente" o "piacevole".
- です - è una forma educata di dire "è" o "sta".
Kanazukai wa nihongo no juuyou na youso desu
L'ortografia giapponese è un elemento importante della lingua giapponese.
Il nome passivo è un fattore importante in giapponese.
- 仮名遣い (kana-yomi) - la scrittura giapponese che utilizza caratteri sillabici (hiragana e katakana) per rappresentare suoni e ideogrammi (kanji) per rappresentare parole
- は (wa) - Palavra que indica o assunto da frase
- 日本語 (nihongo) - lingua giapponese
- の (no) - Artigo que indica posse ou relação entre duas coisas
- 重要な (juuyou na) - importante
- 要素 (yousou) - elemento, componente
- です (desu) - Il verbo ser/estar nella forma cortese
Dāsu Beidā wa Sutā Wōzu no yūmei na kyarakutā desu
Darth Vader è un personaggio famoso di Star Wars.
Darth Vader è un famoso personaggio di Star Wars.
- ダース・ベイダー - personaggio fittizio
- は - particella del tema
- スター・ウォーズ - Titolo di una serie di film
- の - particella possessiva
- 有名な - aggettivo che significa "famoso"
- キャラクター - personaggio
- です - verbo "ser" no presente
Kono ran ni wa namae wo kaite kudasai
Per favore scrivi il tuo nome in questo campo.
Scrivi il nome in questa colonna.
- この欄 - Questo campo
- には - indica il luogo in cui l'azione deve avvenire
- 名前 - nome
- を - Particella che indica l'oggetto diretto della frase
- 書いてください - per favore
Kono machi ni wa takusan no meisho ga arimasu
Ci sono molti luoghi famosi in questa città.
Ci sono molti luoghi famosi in questa città.
- この町には - "In questa città"
- たくさんの - "Molti"
- 名所 - "Punti turistici"
- が - Particella del soggetto
- あります - "Esistono"
Kono ryōri wa meijin no te ni yotte tsukuraremashita
Questo piatto è stato preparato da un master chef.
Questo piatto è stato realizzato dal maestro.
- この - pronome dimostrativo che significa "questo" o "questo qui"
- 料理 - sostantivo che significa "cucina" o "piatto".
- は - particella di argomento che indica il soggetto della frase, in questo caso "questa cucina"
- 名人 - sostantivo che significa "specialista" o "maestro"
- の - particella possessiva che indica il rapporto di possesso, in questo caso "del maestro"
- 手 - sostantivo che significa "mano" o "abilità"
- によって - espressione che indica la causa o l'agente di un'azione, in questo caso "fatta dalle mani del padrone".
- 作られました - forma passiva dell'aggettivo al passato che significa "è stato fatto" o "è stato preparato"
Kono shousetsu wa meisaku da to omoimasu
Penso che questo romanzo sia un capolavoro.
Penso che questo romanzo sia un capolavoro.
- この - dimostrativo "questo"
- 小説 - "romance/novela" - romance/novel
- は - particella del tema
- 名作 - capolavoro
- だ - verbo "ser/estar" na forma affermativa
- と - Partítulo da citação
- 思います - verbo "pensare/credere" in forma educata
Altre parole di tipo: sostantivo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo
