意味・辞書 : 作 - saku
A palavra japonesa 作[さく] é um termo versátil que aparece em diversos contextos, desde conversas cotidianas até expressões mais formais. Se você está estudando japonês ou apenas tem curiosidade sobre o idioma, entender seu significado, origem e usos pode ser bastante útil. Neste artigo, vamos explorar como essa palavra é utilizada, sua escrita em kanji e até algumas dicas para memorizá-la de forma eficiente.
Além de ser um componente comum em vocabulário básico, 作[さく] também está presente em várias expressões compostas, o que amplia seu campo de aplicação. Seja para quem quer aprimorar o japonês ou simplesmente conhecer mais sobre a cultura linguística do Japão, este guia vai trazer informações valiosas. Vamos começar pelo significado e depois avançar para outros aspectos interessantes.
Significado e uso de 作[さく]
作[さく] pode ser traduzido como "criação", "produção" ou "obra", dependendo do contexto. Ele é frequentemente usado em palavras compostas, como 作品 (sakuhin), que significa "obra de arte" ou "trabalho criativo". Outro exemplo é 作成 (sakusei), que se refere ao ato de elaborar ou produzir algo, como um documento ou projeto.
Em situações do dia a dia, 作[さく] aparece em frases como 手作り (tezukuri), que significa "feito à mão" ou "artesanal". Essa flexibilidade faz com que a palavra seja essencial para quem deseja se comunicar de maneira mais natural em japonês. Vale a pena notar que, embora tenha um sentido amplo, seu uso costuma estar ligado a algo que foi criado ou produzido intencionalmente.
起源と漢字の書き方
O kanji 作 é composto pelo radical 亻(lado esquerdo, que indica pessoa) e 乍 (lado direito, associado a ações repentinas ou criação). Essa combinação sugere a ideia de alguém realizando uma ação de produzir ou fabricar. A leitura さく (saku) é uma das mais comuns, mas o mesmo kanji também pode ser lido como つく(る) (tsuku(ru)) em outros contextos.
Do ponto de vista histórico, o caractere tem raízes no chinês antigo e foi incorporado ao japonês com um significado semelhante. Sua presença em textos clássicos e contemporâneos mostra como ele se mantém relevante ao longo do tempo. Para quem está aprendendo kanji, observar esses componentes pode ajudar a fixar melhor a escrita e o significado.
記憶するためのヒントと雑学
Uma maneira eficaz de lembrar 作[さく] é associá-lo a palavras que você já conhece, como 作家 (sakka), que significa "escritor" ou "autor". Outra dica é praticar com frases simples, como "この作品は素晴らしい" (kono sakuhin wa subarashii), que significa "Esta obra é maravilhosa". Repetir essas estruturas em contextos reais facilita a memorização.
Curiosamente, 作[さく] também aparece em termos relacionados à culinária, como 料理作 (ryōri-zukuri), que se refere ao preparo de alimentos. Esse tipo de uso reforça como a palavra está ligada a atividades criativas e práticas. Se você gosta de cozinha japonesa, essa pode ser uma conexão interessante para fixar o vocabulário.
語彙
関連する言葉で語彙を広げよう:
同義語と類似
- つくる (tsukuru) - 作る、作る
- づくり (zukuri) - Construção, formação (geralmente usado como sufixo)
- づくる (zukuru) - Construir, fazer (forma alternativa de つくる)
- さく (saku) - Fazer, criar (geralmente usado em relação a produção de arte ou matéria)
- はじめる (hajimeru) - Começar
- こしらえる (koshiraeru) - Fazer, preparar algo de maneira cuidadosa
- つくりだす (tsukuridasu) - Começar a fazer ou criar algo (ênfase no processo de criação)
- つくりあげる (tsukuriageru) - Concluir, acabar de fazer algo
- つくりこむ (tsurikomu) - Incorporar, integrar na criação
- つくりこなす (tsurikonasu) - Realizar de forma competente a criação
- つくりこしらえる (tsurikirou) - Fazer e preparar de forma cuidadosa, geralmente se refere a objetos específicos (hábito de criar)
書き方 (作) saku
以下は、という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数; (作) saku:
Sentences (作) saku
以下のいくつかの例文を参照してください。
Kono sagyou wa muimi da to omoimasu
I think this work is meaningless.
I think this work is meaningless.
- この - この
- 作業 - 「仕事」または「課題」という意味の名詞
- は - 文の主題を示す助詞
- 無意味 - 意味のない」「役に立たない」という意味の形容詞
- だ - 現在形の肯定文を示す助動詞
- と - 直接的な意見や思考の引用を示す助詞
- 思います - と思う」「信じる」を意味する動詞
Kono kairo wa seijō ni dōsa shite imasu
This circuit is working correctly.
This circuit works normally.
- この - この
- 回路 - サーキット
- は - この回路を示すトピックの助詞
- 正常 - "普通 "を意味する形容詞
- に - 回路が動作している状態を示す粒子
- 動作 - 操作または機能を意味する名詞
- しています - 機能していることを示す動詞
Kono eiga wa subarashii kyakushoku de tsukuraremashita
This statement needs evidence.
- この - この
- 映画 - "映画 "を意味する名詞
- は - 文のテーマを示すトピックの助詞
- 素晴らしい - 素晴らしい(すばらしい) または 立派な(りっぱな)
- 脚色 - 「脚本」または「適応」を意味する名詞。
- で - 何かをするために使用される手段や方法を示す助詞
- 作られました - された」「生産された」を意味する丁寧な過去形の受動態動詞
Kono anime wa gensaku ni chūjitsu desu
This anime is faithful to the original.
- この - 指示代名詞
- アニメ - アニメーション
- は - 文の主題を示すトピックの助詞
- 原作 - オリジナル作品または出所を意味する名詞
- に - アクションや目的地を示す助詞
- 忠実 - adjetivo que significa "fiel" ou "leal"
- です - 動詞「である」の丁寧形
- . - 文の終わりを示す句点
Kono eiga wa dasaku da
This movie is a bad job.
- この - 指示代名詞
- 映画 - "映画 "を意味する名詞
- は - 文のトピックを示す文法助詞
- 駄作 - つまらない作品、失敗した作品
- だ - verbo auxiliar que indica a forma afirmativa no presente
Kono hon wa yuumei na sakka no chosaku desu
This book is a work by a famous writer.
This book is a famous writer.
- この - 指示代名詞
- 本 - "本 "を意味する名詞
- は - 文の主題を示すトピックの助詞
- 有名な - 有名な
- 作家 - 作家
- の - 作品の所有者であることを示す所有の粒子
- 著作 - 文学作品を意味する名詞
- です - 丁寧で洗練された形の動詞「である
Kono sakuhin wa itsu shiagaru no desu ka?
この作品はいつ完成しますか?
この仕事はいつ終わりますか?
- この作品 - この作品
- は - トピックの助詞
- いつ - いつ
- 仕上がる - 完了します
- の - 名詞の助詞
- ですか - え?
Suraido wo tsukatte purezenteshon wo tsukurimashita
I made a presentation using a slide.
- スライド (suraido) - スライド
- を (wo) - 文の目的語を示す助詞
- 使って (tsukatte) - 使用する
- プレゼンテーション (purezentēshon) - プレゼンテーション
- を (wo) - 文の目的語を示す助詞
- 作りました (tsukurimashita) - made
Chuugaku de tomodachi wo takusan tsukurimashita
I made a lot of friends in high school.
- 中学 - 中等学校
- で - 何かが起こった場所を示す粒子
- 友達 - 友達
- を - 文中の直接目的語を示す助詞
- たくさん - 多く
- 作りました - 作られた、創造された
Kotoshi wa hōsaku ni naru yō ni inotte imasu
I pray for a good harvest this year.
- 今年 - 今年
- は - トピックの助詞
- 豊作 - まんさく
- に - 標的粒子
- なる - Tornar-se
- ように - そのように
- 祈っています - 祈っている
タイプの他の単語: 名詞
当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 名詞
