意味・辞書 : 作 - saku
A palavra japonesa 作[さく] é um termo versátil que aparece em diversos contextos, desde conversas cotidianas até expressões mais formais. Se você está estudando japonês ou apenas tem curiosidade sobre o idioma, entender seu significado, origem e usos pode ser bastante útil. Neste artigo, vamos explorar como essa palavra é utilizada, sua escrita em kanji e até algumas dicas para memorizá-la de forma eficiente.
Além de ser um componente comum em vocabulário básico, 作[さく] também está presente em várias expressões compostas, o que amplia seu campo de aplicação. Seja para quem quer aprimorar o japonês ou simplesmente conhecer mais sobre a cultura linguística do Japão, este guia vai trazer informações valiosas. Vamos começar pelo significado e depois avançar para outros aspectos interessantes.
Significado e uso de 作[さく]
作[さく] pode ser traduzido como "criação", "produção" ou "obra", dependendo do contexto. Ele é frequentemente usado em palavras compostas, como 作品 (sakuhin), que significa "obra de arte" ou "trabalho criativo". Outro exemplo é 作成 (sakusei), que se refere ao ato de elaborar ou produzir algo, como um documento ou projeto.
Em situações do dia a dia, 作[さく] aparece em frases como 手作り (tezukuri), que significa "feito à mão" ou "artesanal". Essa flexibilidade faz com que a palavra seja essencial para quem deseja se comunicar de maneira mais natural em japonês. Vale a pena notar que, embora tenha um sentido amplo, seu uso costuma estar ligado a algo que foi criado ou produzido intencionalmente.
起源と漢字の書き方
O kanji 作 é composto pelo radical 亻(lado esquerdo, que indica pessoa) e 乍 (lado direito, associado a ações repentinas ou criação). Essa combinação sugere a ideia de alguém realizando uma ação de produzir ou fabricar. A leitura さく (saku) é uma das mais comuns, mas o mesmo kanji também pode ser lido como つく(る) (tsuku(ru)) em outros contextos.
Do ponto de vista histórico, o caractere tem raízes no chinês antigo e foi incorporado ao japonês com um significado semelhante. Sua presença em textos clássicos e contemporâneos mostra como ele se mantém relevante ao longo do tempo. Para quem está aprendendo kanji, observar esses componentes pode ajudar a fixar melhor a escrita e o significado.
記憶するためのヒントと雑学
Uma maneira eficaz de lembrar 作[さく] é associá-lo a palavras que você já conhece, como 作家 (sakka), que significa "escritor" ou "autor". Outra dica é praticar com frases simples, como "この作品は素晴らしい" (kono sakuhin wa subarashii), que significa "Esta obra é maravilhosa". Repetir essas estruturas em contextos reais facilita a memorização.
Curiosamente, 作[さく] também aparece em termos relacionados à culinária, como 料理作 (ryōri-zukuri), que se refere ao preparo de alimentos. Esse tipo de uso reforça como a palavra está ligada a atividades criativas e práticas. Se você gosta de cozinha japonesa, essa pode ser uma conexão interessante para fixar o vocabulário.
語彙
関連する言葉で語彙を広げよう:
同義語と類似
- つくる (tsukuru) - 作る、作る
- づくり (zukuri) - Construção, formação (geralmente usado como sufixo)
- づくる (zukuru) - Construir, fazer (forma alternativa de つくる)
- さく (saku) - Fazer, criar (geralmente usado em relação a produção de arte ou matéria)
- はじめる (hajimeru) - Começar
- こしらえる (koshiraeru) - Fazer, preparar algo de maneira cuidadosa
- つくりだす (tsukuridasu) - Começar a fazer ou criar algo (ênfase no processo de criação)
- つくりあげる (tsukuriageru) - Concluir, acabar de fazer algo
- つくりこむ (tsurikomu) - Incorporar, integrar na criação
- つくりこなす (tsurikonasu) - Realizar de forma competente a criação
- つくりこしらえる (tsurikirou) - Fazer e preparar de forma cuidadosa, geralmente se refere a objetos específicos (hábito de criar)
書き方 (作) saku
以下は、という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数; (作) saku:
Sentences (作) saku
以下のいくつかの例文を参照してください。
Kyampusu de tomodachi wo tsukuritai desu
I want to make friends on campus.
- キャンパス (kyanpasu) - Campus
- で (de) - に
- 友達 (tomodachi) - amigo/amiga
- を (wo) - 直接オブジェクトパーティクル
- 作りたい (tsukuritai) - やりたい/作りたい
- です (desu) - 動詞 be 現在形
Kono eiga wa hontō ni kessaku da
This film is truly a masterpiece.
- この - この人」「ここにいるこの人」を意味する指示代名詞。
- 映画 - 映画を意味する名詞。
- は - 文の主題を示すトピックの助詞。
- 本当に - 本当に
- 傑作 - 傑作を意味する名詞。
- だ - 文の主語の存在やアイデンティティを示す動詞。
Kono gēmu no dōsa wa hijō ni sumūzu desu
The movement of this game is very smooth.
- この (kono) - これ
- ゲーム (geemu) - Jogo
- の (no) - の
- 動作 (dousa) - 操作、機能
- は (wa) - トピックの助詞
- 非常に (hijou ni) - 非常に、極めて
- スムーズ (sumuuzu) - スムーズで流れるような
- です (desu) - なる、いる (接続動詞)
- . (ponto final)
Kono shousetsu no sakusha wa dare desu ka?
Who is the author of this novel?
- この - 指示語 "this"
- 小説 - 名詞「ロマンス」
- の - 所有助詞「の」
- 作者 - 名詞「著者」
- は - は
- 誰 - 疑問代名詞 "who"
- です - 動詞「である」の丁寧形
- か - 疑問詞 "?"
Kono shousetsu wa meisaku da to omoimasu
I think this novel is a masterpiece.
I think this novel is a masterpiece.
- この - 指示語 "this"
- 小説 - 名詞 "novel"
- は - トピックの助詞
- 名作 - めいし
- だ - 動詞 "ser/estar" の肯定形
- と - 引用助詞
- 思います - 動詞「思う/信じる」丁寧形
Kono mokei wa totemo seimitsu ni tsukurareteimasu
This model is made very precisely.
- この - 指示語 "this"
- 模型 - 名詞 "モデル"
- は - トピックの助詞
- とても - 副詞 "very"
- 精密 - 形容詞 "精密"
- に - ターゲット粒子
- 作られています - 受動態動詞 "was made"
Kono zasshi ni watashi no sakuhin ga keisai sare mashita
My work was published in this magazine.
- この - 指示語 "this"
- 雑誌 - 雑誌
- に - 「で」
- 私の - 私の
- 作品 - 名詞「作品」
- が - 文の主語を示す助詞
- 掲載 - 名詞「出版」
- されました - 受動態の動詞「発表された」
Kono sakka no shousetsu wa totemo omoshiroi desu
This writer's novel is very interesting.
- この - 近接を示す指示詞で、この場合は「これ」。
- 作家 - 作家
- の - 所有を示す助詞で、この場合は「の」。
- 小説 - ロマンス
- は - 文のトピックを示す助詞で、この場合は「について」です。
- とても - 「とても」
- 面白い - "面白い"、"楽しい "という意味の形容詞
- です - 現在の丁寧形(この場合は "is" )を示す助動詞
Kono sakuhin wa shuppin sare mashita
This work has been put up for sale.
This work was exhibited.
- この - この
- 作品 - 作品 (さくひん)
- は - トピックを示す助詞で、助詞の前に来た内容が文の主要な話題であることを示します。
- 出品 - 展示 (てんじ, tenji)
- されました - 行われた動詞の敬語形、誰が行ったかは特定しない。
Kono sakusen wa seikō suru to shinjiteimasu
I believe this strategy will be successful.
- この - この
- 作戦 - 戦略または行動計画を意味する名詞
- は - 文のトピックを示す文法助詞
- 成功する - 成功するという意味の動詞
- と - 直接引用を示す文法粒子
- 信じています - 信じるという意味の複合動詞
タイプの他の単語: 名詞
当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 名詞
