意味・辞書 : 作 - saku
日本語の言葉「作[さく]」は、日常会話からより正式な表現まで、さまざまな文脈で登場する多目的な用語です。日本語を勉強している方や、言語に興味がある方には、この言葉の意味、起源、使用法を理解することが非常に役立つでしょう。この記事では、この言葉の使い方、漢字での書き方、そして効率的に覚えるためのいくつかのヒントを探ります。
基本的な語彙の一般的な要素であるだけでなく、作[さく]はさまざまな複合語にも含まれており、その応用範囲を広げています。日本語を向上させたい人や、日本の言語文化についてもっと知りたい人にとって、このガイドは貴重な情報を提供します。まずは意味から始め、その後に興味深い他の側面へと進みましょう。
作[さく]の意味と使用法
作[さく]は文脈に応じて「創造」、「制作」、「作品」と翻訳できます。作品(さくひん)のような合成語でよく使われ、「芸術作品」や「創造的な仕事」を意味します。もう一つの例は作成(さくせい)で、文書やプロジェクトなどを作成する行為を指します。
日常生活の中で、作[さく]は手作り(てづくり)のような文に現れ、「手作り」とか「アート的な」といった意味を持ちます。この柔軟性は、日本語でより自然にコミュニケーションを取りたい人にとって不可欠な言葉です。広い意味を持つ一方で、意図的に作られたものや生産されたものに関連して使用されることが多い点に注目する価値があります。
起源と漢字の書き方
漢字の作は、部首の亻(左側、人を示す)と乍(右側、突然の行動や創造に関連する)で構成されています。この組み合わせは、誰かが生産または製造する行動を行っているというアイデアを示唆しています。読み方のさく(saku)は最も一般的ですが、同じ漢字は他の文脈でつく(る)(tsuku(ru))とも読まれることがあります。
歴史的な観点から見ると、漢字は古代中国に起源を持ち、似たような意味で日本語に取り入れられました。古典的および現代的な文献におけるその存在は、時代を超えてどれだけ重要であり続けているかを示しています。漢字を学んでいる人にとって、これらの構成要素を観察することは、書き方と意味をより良く定着させる手助けになるでしょう。
記憶するためのヒントと雑学
作[さく]を覚える効果的な方法は、既に知っている単語と関連付けることです。例えば、作家 (sakka) は「作家」や「著者」を意味します。もう一つのヒントは、「この作品は素晴らしい」(kono sakuhin wa subarashii) のような簡単なフレーズで練習することです。この表現は「この作品は素晴らしい」という意味です。実際の文脈でこれらの構造を繰り返すことで、記憶が容易になります。
興味深いことに、作[さく]は料理に関連する用語にも出てきます。例えば、料理作(りょうりづくり)は食べ物の準備を指します。このような使い方は、この言葉が創造的で実践的な活動にどのように関連しているかを強調しています。日本の料理が好きな方には、語彙を定着させるための興味深い関連性かもしれません。
語彙
関連する言葉で語彙を広げよう:
同義語と類似
- つくる (tsukuru) - 作る、作る
- づくり (zukuri) - 構築、形成(通常は接尾辞として使用される)
- づくる (zukuru) - 作る (つくる) は「建設する、製作する」といった意味を持つ別の形です。
- さく (saku) - 作る、創造する(一般的にはアートや素材の制作に関連して使用される)
- はじめる (hajimeru) - 始める
- こしらえる (koshiraeru) - 丁寧に何かを作る、準備する
- つくりだす (tsukuridasu) - 何かを作り始めること(創造のプロセスに重点を置いて)
- つくりあげる (tsukuriageru) - 終わる、何かを終わらせる
- つくりこむ (tsurikomu) - 創造に組み込む、統合する
- つくりこなす (tsurikonasu) - 能力を持って作成する
- つくりこしらえる (tsurikirou) - 注意深く作ることや準備することは、通常特定の物に関係しています(創造的な習慣)。
書き方 (作) saku
以下は、という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数; (作) saku:
Sentences (作) saku
以下のいくつかの例文を参照してください。
Sagyō o hajimeru mae ni keikaku o tateru koto ga jūyō desu
It is important to make a plan before starting work.
It is important to plan before starting work.
- 作業 (sagyō) - 仕事
- を (wo) - 直接オブジェクトパーティクル
- 始める (hajimeru) - 始める
- 前に (mae ni) - 前に
- 計画 (keikaku) - プラン
- を (wo) - 直接オブジェクトパーティクル
- 立てる (tateru) - 作る
- こと (koto) - 抽象名詞
- が (ga) - 主語粒子
- 重要 (jūyō) - 重要な
- です (desu) - 動詞 be 現在形
Sagyō ga kanryō shimashita
The work has been completed.
- 作業 (sagyō) - 仕事、作業
- が (ga) - 主語粒子
- 完了 (kanryō) - 結論、終了
- しました (shimashita) - 「する」の丁寧な過去形は「しました」です。
Sayou wa hijou ni juuyou desu
Action is very important.
- 作用 - 「機能」「効果」を意味する名詞。
- は - 文のトピックを示す文法的な助詞。
- 非常に - 「非常に」または「非常に」を意味する副詞。
- 重要 - 「経済」を意味する言葉である。
- です - 「礼儀正しく正式な形の動詞「いる/ある」」
Shougakkou de tomodachi wo tsukuru no wa tanoshii desu
Making friends in elementary school is fun.
It's fun to make friends in elementary school.
- 小学校で - 小学生
- 友達を - 友達
- 作る - 作る
- のは - エ
- 楽しい - 楽しい
- です - (文末助詞)
Kare wa kami o otte tori o tsukutta
He made a bird by folding paper.
He broke the paper and made birds.
- 彼 - 「彼」を意味する日本語の代名詞
- は - 文のトピックを示す日本語の助詞
- 紙 - 紙 (かみ)
- を - 文の目的語を示す日本語の助詞
- 折って - 日本語の動詞「折る」の進行形は「折っている」となります。
- 鳥 - 鳥 (とり)
- を - 文の目的語を示す日本語の助詞
- 作った - 日本語の動詞「作る」の過去形は「作った」です。
Kanojo no sakuhin ni wa gachi ga aru
Your work has elegance.
- 彼女の作品 - 「彼女の作品」 значит 「彼女の作品」。
- には - 「は」は、前に述べたものの特徴や性質を示す助詞です。
- 雅致 - 「ガチ」は、洗練されたエレガントな品質を指す用語です。
- が - 「が」は文の主語を示す助詞です。
- ある - 「ある」は「存在する」や「ある」という意味の動詞です。
Sōsa o oboeru no ni jikan ga kakaru koto ga arimasu
It may take some time to learn the operation.
- 操作 (sousa) - 行動、操作
- を (wo) - 直接オブジェクトパーティクル
- 覚える (oboeru) - 思い出す、記憶する
- のに (noni) - 条件や理由を示す接続詞
- 時間 (jikan) - 時間、時間
- が (ga) - 主語粒子
- かかる (kakaru) - 時間がかかる、遅れる
- こと (koto) - 抽象名詞、この場合は「事実」
- が (ga) - 主語粒子
- あります (arimasu) - 動詞「ある」の現在形
Mokuzai wa kenchiku ya kagu tsukuri ni kakasenai sozai desu
Wood is an indispensable material for construction and furniture.
- 木材 - マデイラ
- 建築 - 建設
- 家具作り - 家具の製造
- 欠かせない - 不可欠
- 素材 - 材料
Mouhi wa doubutsu no kawa de tsukurareta mono desu
Fur is made from animal skin.
- 毛皮 - 毛皮
- は - 主題を示す助詞で、文の主語が「毛皮」であることを示します。
- 動物 - 動物
- の - 動物の皮を示す所有の粒子。
- 皮 - 皮膚
- で - 何かが行われる手段を示す助詞、この場合は「〜で作られた」を指します。
- 作られた - 動詞「作る」の過去形は「作った」で、「作った」は「作成された」という意味です。
- もの - 「物」
- です - 動詞 "to be "の丁寧形。
Katsuji wo tsukatte shinbun wo tsukurimasu
Make a newspaper using printouts.
- 活字 - 印刷に使用される金属の可動活字
- を - 目的語の助詞
- 使って - 「使って」(tsukatte)
- 新聞 - 新聞
- を - 目的語の助詞
- 作ります - 「作ります」の活用形で、「作る」という意味です。
タイプの他の単語: 名詞
当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 名詞
