意味・辞書 : 作 - saku

A palavra japonesa 作[さく] é um termo versátil que aparece em diversos contextos, desde conversas cotidianas até expressões mais formais. Se você está estudando japonês ou apenas tem curiosidade sobre o idioma, entender seu significado, origem e usos pode ser bastante útil. Neste artigo, vamos explorar como essa palavra é utilizada, sua escrita em kanji e até algumas dicas para memorizá-la de forma eficiente.

Além de ser um componente comum em vocabulário básico, 作[さく] também está presente em várias expressões compostas, o que amplia seu campo de aplicação. Seja para quem quer aprimorar o japonês ou simplesmente conhecer mais sobre a cultura linguística do Japão, este guia vai trazer informações valiosas. Vamos começar pelo significado e depois avançar para outros aspectos interessantes.

Significado e uso de 作[さく]

作[さく] pode ser traduzido como "criação", "produção" ou "obra", dependendo do contexto. Ele é frequentemente usado em palavras compostas, como 作品 (sakuhin), que significa "obra de arte" ou "trabalho criativo". Outro exemplo é 作成 (sakusei), que se refere ao ato de elaborar ou produzir algo, como um documento ou projeto.

Em situações do dia a dia, 作[さく] aparece em frases como 手作り (tezukuri), que significa "feito à mão" ou "artesanal". Essa flexibilidade faz com que a palavra seja essencial para quem deseja se comunicar de maneira mais natural em japonês. Vale a pena notar que, embora tenha um sentido amplo, seu uso costuma estar ligado a algo que foi criado ou produzido intencionalmente.

起源と漢字の書き方

O kanji 作 é composto pelo radical 亻(lado esquerdo, que indica pessoa) e 乍 (lado direito, associado a ações repentinas ou criação). Essa combinação sugere a ideia de alguém realizando uma ação de produzir ou fabricar. A leitura さく (saku) é uma das mais comuns, mas o mesmo kanji também pode ser lido como つく(る) (tsuku(ru)) em outros contextos.

Do ponto de vista histórico, o caractere tem raízes no chinês antigo e foi incorporado ao japonês com um significado semelhante. Sua presença em textos clássicos e contemporâneos mostra como ele se mantém relevante ao longo do tempo. Para quem está aprendendo kanji, observar esses componentes pode ajudar a fixar melhor a escrita e o significado.

記憶するためのヒントと雑学

Uma maneira eficaz de lembrar 作[さく] é associá-lo a palavras que você já conhece, como 作家 (sakka), que significa "escritor" ou "autor". Outra dica é praticar com frases simples, como "この作品は素晴らしい" (kono sakuhin wa subarashii), que significa "Esta obra é maravilhosa". Repetir essas estruturas em contextos reais facilita a memorização.

Curiosamente, 作[さく] também aparece em termos relacionados à culinária, como 料理作 (ryōri-zukuri), que se refere ao preparo de alimentos. Esse tipo de uso reforça como a palavra está ligada a atividades criativas e práticas. Se você gosta de cozinha japonesa, essa pode ser uma conexão interessante para fixar o vocabulário.

語彙

関連する言葉で語彙を広げよう:

同義語と類似

  • つくる (tsukuru) - 作る、作る
  • づくり (zukuri) - Construção, formação (geralmente usado como sufixo)
  • づくる (zukuru) - Construir, fazer (forma alternativa de つくる)
  • さく (saku) - Fazer, criar (geralmente usado em relação a produção de arte ou matéria)
  • はじめる (hajimeru) - Começar
  • こしらえる (koshiraeru) - Fazer, preparar algo de maneira cuidadosa
  • つくりだす (tsukuridasu) - Começar a fazer ou criar algo (ênfase no processo de criação)
  • つくりあげる (tsukuriageru) - Concluir, acabar de fazer algo
  • つくりこむ (tsurikomu) - Incorporar, integrar na criação
  • つくりこなす (tsurikonasu) - Realizar de forma competente a criação
  • つくりこしらえる (tsurikirou) - Fazer e preparar de forma cuidadosa, geralmente se refere a objetos específicos (hábito de criar)

関連語

名作

meisaku

芸術作品

発作

hosa

調整;けいれん

豊作

housaku

豊作;収穫

動作

dousa

アクション;動き。動き。ベアリング;行動;方法

作り

tsukuri

補う;生魚の切り身

作る

tsukuru

すること。作成する。製造;精巧な;書くこと。作曲する。増加;義理の兄;作物を育てる。整理する;確立する; (顔を)化粧する。製造;食べ物を用意します);コミット(罪);増加

駄作

dasaku

悪い仕事。ごみ

操作

sousa

手術;管理;処理

創作

sousaku

生産;創作;仕事

製作

seisaku

製造。生産

Romaji: saku
Kana: さく
品詞: 名詞
L: jlpt-n1

定義・言葉: um trabalho; uma colheita

英訳: a work;a harvest

意味: Para criar algo ou agir.

目次
- 語彙
- 書き方
-

書き方 (作) saku

以下は、という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数; (作) saku:

Sentences (作) saku

以下のいくつかの例文を参照してください。

この作業は無意味だと思います。

Kono sagyou wa muimi da to omoimasu

I think this work is meaningless.

I think this work is meaningless.

  • この - この
  • 作業 - 「仕事」または「課題」という意味の名詞
  • は - 文の主題を示す助詞
  • 無意味 - 意味のない」「役に立たない」という意味の形容詞
  • だ - 現在形の肯定文を示す助動詞
  • と - 直接的な意見や思考の引用を示す助詞
  • 思います - と思う」「信じる」を意味する動詞
この回路は正常に動作しています。

Kono kairo wa seijō ni dōsa shite imasu

This circuit is working correctly.

This circuit works normally.

  • この - この
  • 回路 - サーキット
  • は - この回路を示すトピックの助詞
  • 正常 - "普通 "を意味する形容詞
  • に - 回路が動作している状態を示す粒子
  • 動作 - 操作または機能を意味する名詞
  • しています - 機能していることを示す動詞
この映画は素晴らしい脚色で作られました。

Kono eiga wa subarashii kyakushoku de tsukuraremashita

This statement needs evidence.

  • この - この
  • 映画 - "映画 "を意味する名詞
  • は - 文のテーマを示すトピックの助詞
  • 素晴らしい - 素晴らしい(すばらしい) または 立派な(りっぱな)
  • 脚色 - 「脚本」または「適応」を意味する名詞。
  • で - 何かをするために使用される手段や方法を示す助詞
  • 作られました - された」「生産された」を意味する丁寧な過去形の受動態動詞
このアニメは原作に忠実です。

Kono anime wa gensaku ni chūjitsu desu

This anime is faithful to the original.

  • この - 指示代名詞
  • アニメ - アニメーション
  • は - 文の主題を示すトピックの助詞
  • 原作 - オリジナル作品または出所を意味する名詞
  • に - アクションや目的地を示す助詞
  • 忠実 - adjetivo que significa "fiel" ou "leal"
  • です - 動詞「である」の丁寧形
  • . - 文の終わりを示す句点
この映画は駄作だ。

Kono eiga wa dasaku da

This movie is a bad job.

  • この - 指示代名詞
  • 映画 - "映画 "を意味する名詞
  • は - 文のトピックを示す文法助詞
  • 駄作 - つまらない作品、失敗した作品
  • だ - verbo auxiliar que indica a forma afirmativa no presente
この本は有名な作家の著作です。

Kono hon wa yuumei na sakka no chosaku desu

This book is a work by a famous writer.

This book is a famous writer.

  • この - 指示代名詞
  • 本 - "本 "を意味する名詞
  • は - 文の主題を示すトピックの助詞
  • 有名な - 有名な
  • 作家 - 作家
  • の - 作品の所有者であることを示す所有の粒子
  • 著作 - 文学作品を意味する名詞
  • です - 丁寧で洗練された形の動詞「である
この作品はいつ仕上がるのですか?

Kono sakuhin wa itsu shiagaru no desu ka?

この作品はいつ完成しますか?

この仕事はいつ終わりますか?

  • この作品 - この作品
  • は - トピックの助詞
  • いつ - いつ
  • 仕上がる - 完了します
  • の - 名詞の助詞
  • ですか - え?
スライドを使ってプレゼンテーションを作りました。

Suraido wo tsukatte purezenteshon wo tsukurimashita

I made a presentation using a slide.

  • スライド (suraido) - スライド
  • を (wo) - 文の目的語を示す助詞
  • 使って (tsukatte) - 使用する
  • プレゼンテーション (purezentēshon) - プレゼンテーション
  • を (wo) - 文の目的語を示す助詞
  • 作りました (tsukurimashita) - made
中学で友達をたくさん作りました。

Chuugaku de tomodachi wo takusan tsukurimashita

I made a lot of friends in high school.

  • 中学 - 中等学校
  • で - 何かが起こった場所を示す粒子
  • 友達 - 友達
  • を - 文中の直接目的語を示す助詞
  • たくさん - 多く
  • 作りました - 作られた、創造された
今年は豊作になるように祈っています。

Kotoshi wa hōsaku ni naru yō ni inotte imasu

I pray for a good harvest this year.

  • 今年 - 今年
  • は - トピックの助詞
  • 豊作 - まんさく
  • に - 標的粒子
  • なる - Tornar-se
  • ように - そのように
  • 祈っています - 祈っている
前へ

タイプの他の単語: 名詞

当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 名詞

作