Tradução e Significado de: パス - pasu

A palavra japonesa「パス」(pasu) é uma adoção do termo inglês "pass", que remete a uma forma de autorização ou permissão para atravessar ou acessar algo. O uso desse termo no Japão ilustra como a língua japonesa frequentemente incorpora palavras estrangeiras, especialmente no contexto de tecnologia, esportes e transporte. Assim,「パス」(pasu) se tornou bastante comum em diálogos cotidianos e no jargão específico de diversas áreas.

Etimologicamente, a origem do termo pode ser traçada diretamente para o verbo inglês "to pass", que significa transitar ou ultrapassar. Isso indica que o conceito de「パス」(pasu) se relaciona à ideia de liberdade de movimento ou entrada em um espaço restrito. Com o tempo, a palavra expandiu seu uso para incluir várias expressões e contextos no cotidiano japonês, como no caso de「バスパス」(basupasu), que significa "bilhete de ônibus".

Definições e Usos de「パス」(pasu)

  • Autorização: Usado para descrever um cartão ou documento que permite a entrada em eventos, como concertos ou museus.
  • Permissão em Jogos: Frequentemente referido em contextos esportivos, especialmente em jogos de equipe onde uma "passagem" de bola é necessária.
  • Transportes Públicos: Em muitas cidades, a palavra é usada para designar passes mensais ou diários para utilizar o transporte público, como metrôs e ônibus.

No mundo moderno, a popularidade de「パス」(pasu) também cresceu significativamente com a introdução de tecnologias digitais, onde o termo é frequentemente associado a senhas de acesso, como em「パスワード」(pasuwādo), que significa "senha". Este fenômeno demonstra a versatilidade da palavra dentro do vocabulário japonês, mostrando como se adapta e evolui de acordo com as necessidades sociais e tecnológicas.

Por fim, a palavra「パス」(pasu) ilustra a dinâmica da língua japonesa ao integrar influências estrangeiras enquanto mantém sua relevância e contexto cultural. Todo este processo reflete o quanto o Japão é receptivo às mudanças e inovações linguísticas, fazendo de「パス」(pasu) um excelente exemplo de como a linguagem pode ser flexível e adaptativa.

Vocabulário

関連する言葉で語彙を広げよう:

Sinônimos e semelhantes

  • 通過 (Tsuuka) - Passagem, transição através de um ponto.
  • 通行 (Tsukou) - Trânsito, passagem por um local específico.
  • 経過 (Keika) - Decurso, passagem do tempo ou de um evento.
  • 進行 (Shinkou) - Progresso, avanço ou progresso em um processo.
  • 通り抜ける (Toorinukeru) - Passar por, atravessar completamente.
  • 渡る (Wataru) - Atravessar (por exemplo, uma rua ou um rio).
  • 通す (Toosu) - Permitir a passagem ou deixar passar.
  • 送る (Okuru) - Enviar, remetendo algo a alguém.
  • 渡す (Watasu) - Entregar, passar algo a alguém.
  • 手渡す (Tewatasu) - Entregar pessoalmente, transmitir diretamente a alguém.
  • 伝える (Tsutaeru) - Transmitir, comunicar uma informação.
  • 提出する (Teishutsu suru) - Submeter, entregar um documento ou proposta.
  • 許可する (Kyoka suru) - Conceder permissão, autorizar.
  • 受け取る (Uketoru) - Receber algo, tomar posse de um item.
  • 受け入れる (Ukeireru) - Aceitar, acolher algo ou alguém.
  • 認める (Mitomeru) - Reconhecer, admitir, validar.
  • 許す (Yurusu) - Perdoar, libertar de uma obrigação.
  • 通信する (Tsushin suru) - Comunicar, enviar mensagens ou informações.
  • パスする (Pasu suru) - Passar em uma verificação ou avaliação.
  • パスワード (Pasuwado) - Senha, código de acesso.
  • パスタ (Pasuta) - Macarrão, um tipo de alimento italiano.
  • パスポート (Pasupooto) - Passaporte, documento de identidade para viagens internacionais.

Palavras relacionadas

バス

basu

公共交通機関。

パスポート

pasupo-to

passaporte

コンパス

konpasu

コンパス

キャンパス

kyanpasu

Campus

伸ばす

nobasu

延長する;伸ばす;到達すること;延期すること;伸ばす;伸ばす; (ひげを生やす)

延ばす

nobasu

延長する;伸ばす;到達すること;延期すること;伸ばす;伸ばす; (ひげを生やす)

飛ばす

tobasu

ジャンプする;省略します

蹴飛ばす

ketobasu

キック;始めること; (誰かを)蹴る。拒否する

タオル

taoru

(ハンドタオル

キャリア

kyaria

仕事や職業の経歴やキャリア。

パス

Romaji: pasu
Kana: パス
Tipo: 名詞
L: jlpt-n3

Tradução / Significado: パス

Significado em Inglês: path;pass (in games)

Definição: 1. Passagem para passagem.

Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases

Como Escrever em Japonês - (パス) pasu

Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (パス) pasu:

Frases de Exemplo - (パス) pasu

Veja abaixo algumas frases de exemplo:

彼女の体付きはスリムで美しいです。

Kanojo no karada tsuki wa surimu de utsukushii desu

Her body is slender and beautiful.

  • 彼女 - Ela
  • の - 所有権文章
  • 体付き - 体型
  • は - トピックの助詞
  • スリム - スリム
  • で - コネクション粒子
  • 美しい - Bonito
  • です - 仕上げ粒子
私はスポーツが苦手です。

Watashi wa supōtsu ga nigate desu

I'm bad at sports.

I'm not good at sports.

  • 私 (watashi) - 人称代名詞
  • は (wa) - 文のトピックを指示する助詞で、この場合は「私」。
  • スポーツ (supootsu) - カタカナで「スポーツ」を意味する言葉
  • が (ga) - 文の主語を示す助詞、この場合は「スポーツ」
  • 苦手 (nigate) - 「何かが得意ではない」、「何かに困難がある」を意味する形容詞
  • です (desu) - 動詞 "to be "の現在形
私はスクールに行きます。

Watashi wa sukūru ni ikimasu

I'm going to school.

  • 私 (watashi) - 人称代名詞
  • は (wa) - 文の主題を示す助詞、この場合は「私」。
  • スクール (sukuuru) - 学校 (Gakkou)
  • に (ni) - 学校への行き先や何かが起こる場所を示す助詞、この場合は「学校へ」
  • 行きます (ikimasu) - "行く"や"歩く"を意味する動詞、現在の肯定形に活用されています
私は停留所でバスを待っています。

Watashi wa teiryūjo de basu o matte imasu

I'm waiting for the bus at the bus stop.

I'm waiting for a bus at the stop.

  • 私 (watashi) - それは日本語で「私」を意味します
  • は (wa) - 日本語のトピックマーカー、文の主題を示すために使われる。
  • 停留所 (teiryūjo) - 日本語で「バス停」を意味します
  • で (de) - 日本語の位置助詞。何かが起こっている場所を示すために使用されます。
  • バス (basu) - 日本語で「バス」を意味します
  • を (wo) - 目的語を示すために使われる助詞
  • 待っています (matteimasu) - 日本語で「待っています」を意味し、「まって」は動詞「待つ」、「います」は現在進行形を示す方法です
私はすっきりした気分です。

Watashi wa sukkiri shita kibun desu

I'm feeling refreshed.

I feel refreshed.

  • 私 - 日本語の人称代名詞で「私」と言います。
  • は - 文の主語を示す話題助詞(この場合は "私"
  • すっきりした - 清潔な、さわやかな、明るい
  • 気分 - substantivo que significa "estado de espírito" ou "humor"
  • です - 存在や状態を示す連結動詞、ここでは「です」。
私たちはすべて感情を持っています。

Watashitachi wa subete kanjou o motteimasu

We all have emotions.

  • 私たちは - 私たち
  • すべて - todos
  • 感情 - Emoções
  • を - 目的語の助詞
  • 持っています - Temos
私たちはスケジュールを合わす必要があります。

Watashitachi wa sukejūru o awasu hitsuyō ga arimasu

We need to adjust our schedules.

We need to schedule.

  • 私たちは - 私たち (わたしたち)
  • スケジュール - 「アジェンダ」
  • を - 目的語の記事符号
  • 合わす - 「コーディネートする」
  • 必要があります - 「必要です」
彼女は彼を蹴飛ばした。

Kanojo wa kare wo kechirashta

She kicked him away.

She kicked him.

  • 彼女 (kanojo) - 彼女
  • は (wa) - トピックの助詞
  • 彼 (kare) -
  • を (wo) - 直接オブジェクトパーティクル
  • 蹴飛ばした (ketobashita) - 一蹴
前へ

Outras Palavras do tipo: 名詞

Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: 名詞

カロリー

karori-

カロリー

ビタミン

bitamin

ビタミン

アフリカ

ahurika

大陸

プラス

purasu

もっと

ビールス

bi-rusu

ウイルス

バス