การแปลและความหมายของ: パス - pasu

คำว่า 일본語「パス」(pasu) เป็นการนำคำภาษาอังกฤษ "pass" มาใช้ ซึ่งหมายถึงรูปแบบของการอนุญาตหรือการอนุมัติในการข้ามหรือเข้าถึงบางสิ่ง การใช้คำนี้ในประเทศญี่ปุ่นแสดงให้เห็นถึงวิธีที่ภาษาญี่ปุ่นมักจะรวมคำจากต่างประเทศ โดยเฉพาะในบริบทของเทคโนโลยี กีฬา และการขนส่ง ดังนั้น「パス」(pasu) จึงกลายเป็นคำที่ค่อนข้างแพร่หลายในการสนทนาในชีวิตประจำวันและในศัพท์เฉพาะของหลายสาขา

ตามรูปแบบคำศัพท์ ต้นกำเนิดของคำนี้สามารถติดตามได้ตรงไปยังคำกริยาอังกฤษ "to pass" ซึ่งหมายถึงการเคลื่อนที่หรือข้าม นี่บ่งบอกว่าคอนเซ็ปต์ของ「パス」(pasu) เกี่ยวข้องกับแนวคิดของเสรีภาพในการเคลื่อนที่หรือการเข้าถึงในพื้นที่ที่จำกัด เมื่อเวลาผ่านไป คำนี้ได้ขยายการใช้งานเพื่อรวมถึงการแสดงออกและบริบทต่างๆ ในชีวิตประจำวันของญี่ปุ่น เช่น ในกรณีของ「バスパス」(basupasu) ซึ่งหมายถึง "ตั๋วรถประจำทาง"

คำจำกัดความและการใช้งานของ「パス」(pasu)

  • การอนุญาต: ใช้เพื่ออธิบายบัตรหรือเอกสารที่อนุญาตให้เข้าถึงงานต่าง ๆ เช่น คอนเสิร์ตหรือพิพิธภัณฑ์
  • การอนุญาตในเกม: มักจะถูกกล่าวถึงในบริบทของกีฬา โดยเฉพาะในเกมทีมที่ต้องมีการ "ส่ง" ลูกบอล
  • การขนส่งสาธารณะ: ในหลายเมือง คำนี้ใช้เพื่อหมายถึงบัตรพิเศษรายเดือนหรือรายวันที่ใช้สำหรับการขนส่งสาธารณะ เช่น รถไฟใต้ดินและรถบัส

ในโลกสมัยใหม่ ความนิยมของ「パス」(pasu) ก็เพิ่มขึ้นอย่างมีนัยสำคัญควบคู่กับการนำเทคโนโลยีดิจิทัลมาใช้ ซึ่งคำนี้มักเกี่ยวข้องกับรหัสผ่าน เช่นในกรณีของ「パスワード」(pasuwādo) ที่แปลว่า "รหัสผ่าน" ปรากฏการณ์นี้แสดงให้เห็นถึงความหลากหลายของคำในศัพท์ภาษาอังกฤษญี่ปุ่น โดยแสดงให้เห็นว่ามันปรับตัวและพัฒนาไปตามความต้องการทางสังคมและเทคโนโลยี

สุดท้าย คำว่า「パス」(pasu) แสดงให้เห็นถึงพลศาสตร์ของภาษาญี่ปุ่นที่รวมเอาอิทธิพลจากต่างประเทศเข้าม while ยังคงรักษาความสำคัญและบริบททางวัฒนธรรมไว้ กระบวนการทั้งหมดนี้สะท้อนถึงว่าญี่ปุ่นเปิดรับการเปลี่ยนแปลงและนวัตกรรมทางภาษาอย่างไร ทำให้「パス」(pasu) เป็นตัวอย่างที่ยอดเยี่ยมของการที่ภาษาอาจมีความยืดหยุ่นและปรับตัวได้

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 通過 (Tsuuka) - ทางเดิน, การเปลี่ยนผ่านจุดหนึ่ง
  • 通行 (Tsukou) - การจราจร การผ่านสถานที่เฉพาะ
  • 経過 (Keika) - หลักสูตร กาลเวลา หรือเหตุการณ์
  • 進行 (Shinkou) - ความก้าวหน้าความก้าวหน้าหรือความก้าวหน้าในกระบวนการ
  • 通り抜ける (Toorinukeru) - Passar por, atravessar completamente.
  • 渡る (Wataru) - ข้าม (เช่น ถนนหรือแม่น้ำ)
  • 通す (Toosu) - ปล่อยให้ผ่านไปหรือปล่อยให้มันผ่านไป
  • 送る (Okuru) - ส่งส่งบางสิ่งบางอย่างให้กับใครบางคน
  • 渡す (Watasu) - ส่งมอบส่งต่อบางสิ่งให้กับใครบางคน
  • 手渡す (Tewatasu) - ส่งเอง ส่งตรงถึงใครก็ได้
  • 伝える (Tsutaeru) - ส่งต่อสื่อสารข้อมูล
  • 提出する (Teishutsu suru) - ยื่นส่งมอบเอกสารหรือข้อเสนอ
  • 許可する (Kyoka suru) - Conceder permissão, autorizar.
  • 受け取る (Uketoru) - รับสิ่งของเข้าครอบครองสิ่งของ
  • 受け入れる (Ukeireru) - ยอมรับ ต้อนรับบางสิ่งหรือบางคน
  • 認める (Mitomeru) - Reconhecer, admitir, validar.
  • 許す (Yurusu) - ให้อภัย ปราศจากพันธะใดๆ
  • 通信する (Tsushin suru) - สื่อสารส่งข้อความหรือข้อมูล
  • パスする (Pasu suru) - ผ่านการตรวจสอบหรือการประเมิน
  • パスワード (Pasuwado) - Senha, código de acesso.
  • パスタ (Pasuta) - พาสต้า อาหารอิตาเลี่ยนประเภทหนึ่ง
  • パスポート (Pasupooto) - หนังสือเดินทาง เอกสารประจำตัวสำหรับการเดินทางระหว่างประเทศ

คำที่เกี่ยวข้อง

バス

basu

รสบัส; อาบน้ำ; ต่ำ; ต่ำ

パスポート

pasupo-to

หนังสือเดินทาง

コンパス

konpasu

เข็มทิศ

キャンパス

kyanpasu

วิทยาเขต

伸ばす

nobasu

ยืด; ขยาย; เพื่อไปให้ถึง; เลื่อน; ขยาย; ขยาย; เติบโต (เครา)

延ばす

nobasu

ยืด; ขยาย; เพื่อไปให้ถึง; เลื่อน; ขยาย; ขยาย; เติบโต (เครา)

飛ばす

tobasu

ที่จะข้ามไป; เพื่อละเว้น

蹴飛ばす

ketobasu

เตะ; เริ่ม; เตะ (ใครบางคน); ปฏิเสธ

タオル

taoru

(ผ้าเช็ดมือ

キャリア

kyaria

อาชีพ; อาชีพข้าราชการ

パス

Romaji: pasu
Kana: パス
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n3

การแปล / ความหมาย: เส้นทาง; ผ่าน (ในเกม)

ความหมายในภาษาอังกฤษ: path;pass (in games)

คำจำกัดความ: ทางไปทางมา

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (パス) pasu

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (パス) pasu:

ประโยคตัวอย่าง - (パス) pasu

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

彼女の体付きはスリムで美しいです。

Kanojo no karada tsuki wa surimu de utsukushii desu

ร่างกายของคุณผอมเพรียวและสวยงาม

  • 彼女 - เธอ
  • の - อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของ
  • 体付き - รูปแบบของร่างกาย
  • は - อนุภาคหัวข้อ
  • スリム - ผอม
  • で - ฟิล์มเชื่อมต่อ
  • 美しい - สวยงาม
  • です - ภาพยนต์จบการศึกษา
私はスポーツが苦手です。

Watashi wa supōtsu ga nigate desu

ฉันไม่ดีในการเล่นกีฬา

ฉันไม่เก่งด้านกีฬา

  • 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
  • は (wa) - หนึ่งTP31คำโปรดของประโยคนี้ "ฉัน"
  • スポーツ (supootsu) - คำในคาตาคานะที่หมายถึง "esportes"
  • が (ga) - อนุกรมที่ระบุเป็นประโยคในกรณีนี้คือ "กีฬา"
  • 苦手 (nigate) - คำคุณศัพท์ที่หมายถึง "ไม่ดีในเรื่องใดๆ", "มีความยากลำบากในเรื่องใดๆ" คือ "inábil" ในภาษาโปรตุเซก
  • です (desu) - คำกริยา "เป็น" ในปัจจุบันที่สุภาพ
私はスクールに行きます。

Watashi wa sukūru ni ikimasu

ฉันกำลังไปโรงเรียน.

  • 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
  • は (wa) - คำนำหน้าที่บ่งชี้เรื่องหลักของประโยค ในกรณีนี้คือ "eu"
  • スクール (sukuuru) - โรงเรียน (escola)
  • に (ni) - คำแสดงถึงการเป็นจุดหมายหรือสถานที่ที่เกิดเหตุการณ์ ในที่นี้คือ "ไปโรงเรียน"
  • 行きます (ikimasu) - กริยา ที่หมายถึง "ไป" หรือ "เดิน" แล้วกรอกในปัจจุบันยืนยัน
私は停留所でバスを待っています。

Watashi wa teiryūjo de basu o matte imasu

ฉันกำลังรอรถบัสที่ป้ายรถบัสอยู่

ฉันกำลังรอรถบัสที่ป้ายรถเมล์อยู่

  • 私 (watashi) - หมายถึง "ฉัน" ในภาษาญี่ปุ่น
  • は (wa) - คำช่วยหัวเรื่องในภาษาญี่ปุ่น ที่ใช้ระบุหัวข้อของประโยค
  • 停留所 (teiryūjo) - バス停
  • で (de) - คำสั่งสภาวะในภาษาญี่ปุ่น ที่ใช้ระบุสถานที่ซึ่งบางสิ่งกำลังเกิดขึ้น
  • バス (basu) - "ônibus" em japonês significa バス (basu).
  • を (wo) - อนุภาคของวัตถุในภาษาญี่ปุ่น ใช้เพื่อระบุวัตถุโดยตรงของประโยค
  • 待っています (matteimasu) - หมายถึง "matte imasu" ในภาษาญี่ปุ่น
私はすっきりした気分です。

Watashi wa sukkiri shita kibun desu

ฉันรู้สึกสดชื่น

ฉันรู้สึกมีชีวิตชีวา

  • 私 - สรรพนามส่วนตัวของญี่ปุ่นหมายถึง "ฉัน"
  • は - หัวข้อที่ระบุเนื้อหาของประโยคในกรณีนี้คือ "eu"
  • すっきりした - คำคุณศัพท์ที่หมายถึง "สะอาด", "สดชื่น" หรือ "ใส" ในภาษาโปรตุเกสคือ "limpo"
  • 気分 - คำนามที่หมายถึง "อารมณ์" หรือ "อารมณ์"
  • です - คำกริยาช่วยที่บ่งบอกถึงการอยู่หรือสถานะของสิ่งใด ในกรณีนี้คือ "estou"
私たちはすべて感情を持っています。

Watashitachi wa subete kanjou o motteimasu

เราทุกคนมีอารมณ์

  • 私たちは - เรา
  • すべて - ทั้งหมด
  • 感情 - Emoções
  • を - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
  • 持っています - Temos
私たちはスケジュールを合わす必要があります。

Watashitachi wa sukejūru o awasu hitsuyō ga arimasu

เราจำเป็นต้องปรับตารางเวลาของเรา

เราจำเป็นต้องกำหนดเวลา

  • 私たちは - เรา
  • スケジュール - กำหนดการ
  • を - การเอารหัสอ้างอิงถึงวัตถุในประโยคในญี่ปุ่น
  • 合わす - "Coordenar" ในภาษาญี่ปุ่น
  • 必要があります - "เราต้องการ" ในภาษาญี่ปุ่น
彼女は彼を蹴飛ばした。

Kanojo wa kare wo kechirashta

เธอถีบเขาไปไกล.

เธอเตะเขา.

  • 彼女 (kanojo) - เธอ
  • は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 彼 (kare) - เขา
  • を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 蹴飛ばした (ketobashita) - เตะออกไปไกล

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

パーティー

pa-thi-

งานเทศกาล

アイデア

aidea

ความคิด

ノート

no-to

วารสาร; สมุดลอก; สมุดแบบฝึกหัด

ドラマ

dorama

ละคร

アジア

azia

เอเชีย (เช่น ตะวันออกไกล)

バス