Tradução e Significado de: パス - pasu
A palavra japonesa「パス」(pasu) é uma adoção do termo inglês "pass", que remete a uma forma de autorização ou permissão para atravessar ou acessar algo. O uso desse termo no Japão ilustra como a língua japonesa frequentemente incorpora palavras estrangeiras, especialmente no contexto de tecnologia, esportes e transporte. Assim,「パス」(pasu) se tornou bastante comum em diálogos cotidianos e no jargão específico de diversas áreas.
Etimologicamente, a origem do termo pode ser traçada diretamente para o verbo inglês "to pass", que significa transitar ou ultrapassar. Isso indica que o conceito de「パス」(pasu) se relaciona à ideia de liberdade de movimento ou entrada em um espaço restrito. Com o tempo, a palavra expandiu seu uso para incluir várias expressões e contextos no cotidiano japonês, como no caso de「バスパス」(basupasu), que significa "bilhete de ônibus".
Definições e Usos de「パス」(pasu)
- Autorização: Usado para descrever um cartão ou documento que permite a entrada em eventos, como concertos ou museus.
- Permissão em Jogos: Frequentemente referido em contextos esportivos, especialmente em jogos de equipe onde uma "passagem" de bola é necessária.
- Transportes Públicos: Em muitas cidades, a palavra é usada para designar passes mensais ou diários para utilizar o transporte público, como metrôs e ônibus.
No mundo moderno, a popularidade de「パス」(pasu) também cresceu significativamente com a introdução de tecnologias digitais, onde o termo é frequentemente associado a senhas de acesso, como em「パスワード」(pasuwādo), que significa "senha". Este fenômeno demonstra a versatilidade da palavra dentro do vocabulário japonês, mostrando como se adapta e evolui de acordo com as necessidades sociais e tecnológicas.
Por fim, a palavra「パス」(pasu) ilustra a dinâmica da língua japonesa ao integrar influências estrangeiras enquanto mantém sua relevância e contexto cultural. Todo este processo reflete o quanto o Japão é receptivo às mudanças e inovações linguísticas, fazendo de「パス」(pasu) um excelente exemplo de como a linguagem pode ser flexível e adaptativa.
Vocabulário
Expanda seu vocabulário com palavras relacionadas:
Sinônimos e semelhantes
- 通過 (Tsuuka) - Passagem, transição através de um ponto.
- 通行 (Tsukou) - Trânsito, passagem por um local específico.
- 経過 (Keika) - Decurso, passagem do tempo ou de um evento.
- 進行 (Shinkou) - Progresso, avanço ou progresso em um processo.
- 通り抜ける (Toorinukeru) - Passar por, atravessar completamente.
- 渡る (Wataru) - Atravessar (por exemplo, uma rua ou um rio).
- 通す (Toosu) - Permitir a passagem ou deixar passar.
- 送る (Okuru) - Enviar, remetendo algo a alguém.
- 渡す (Watasu) - Entregar, passar algo a alguém.
- 手渡す (Tewatasu) - Entregar pessoalmente, transmitir diretamente a alguém.
- 伝える (Tsutaeru) - Transmitir, comunicar uma informação.
- 提出する (Teishutsu suru) - Submeter, entregar um documento ou proposta.
- 許可する (Kyoka suru) - Conceder permissão, autorizar.
- 受け取る (Uketoru) - Receber algo, tomar posse de um item.
- 受け入れる (Ukeireru) - Aceitar, acolher algo ou alguém.
- 認める (Mitomeru) - Reconhecer, admitir, validar.
- 許す (Yurusu) - Perdoar, libertar de uma obrigação.
- 通信する (Tsushin suru) - Comunicar, enviar mensagens ou informações.
- パスする (Pasu suru) - Passar em uma verificação ou avaliação.
- パスワード (Pasuwado) - Senha, código de acesso.
- パスタ (Pasuta) - Macarrão, um tipo de alimento italiano.
- パスポート (Pasupooto) - Passaporte, documento de identidade para viagens internacionais.
Palavras relacionadas
Romaji: pasu
Kana: パス
Tipo: substantivo
L: jlpt-n3
Tradução / Significado: caminho; passa (em jogos)
Significado em Inglês: path;pass (in games)
Definição: 1. Passagem para passagem.
Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases
Como Escrever em Japonês - (パス) pasu
Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (パス) pasu:
Frases de Exemplo - (パス) pasu
Veja abaixo algumas frases de exemplo:
Kanojo no karada tsuki wa surimu de utsukushii desu
Seu corpo é esbelto e bonito.
- 彼女 - Ela
- の - Partícula de posse
- 体付き - Forma do corpo
- は - Partícula de tópico
- スリム - Magro
- で - Partícula de conexão
- 美しい - Bonito
- です - Partícula de finalização
Watashi wa supōtsu ga nigate desu
Eu sou ruim em esportes.
Eu não sou bom em esportes.
- 私 (watashi) - pronome pessoal que significa "eu"
- は (wa) - partícula que indica o tópico da frase, neste caso "eu"
- スポーツ (supootsu) - palavra em katakana que significa "esportes"
- が (ga) - partícula que marca o sujeito da frase, neste caso "esportes"
- 苦手 (nigate) - adjetivo que significa "não ser bom em algo", "ter dificuldade em algo"
- です (desu) - verbo "ser" no presente educado
Watashi wa sukūru ni ikimasu
Eu vou para a escola.
- 私 (watashi) - pronome pessoal que significa "eu"
- は (wa) - partícula que indica o tópico da frase, neste caso, "eu"
- スクール (sukuuru) - palavra em katakana que significa "escola"
- に (ni) - partícula que indica o destino ou o local onde algo acontece, neste caso, "para a escola"
- 行きます (ikimasu) - verbo que significa "ir" ou "caminhar", conjugado no presente afirmativo
Watashi wa teiryūjo de basu o matte imasu
Estou esperando o ônibus no ponto de ônibus.
Estou esperando um ônibus na parada.
- 私 (watashi) - significa "eu" em japonês
- は (wa) - partícula de tópico em japonês, usada para indicar o assunto da frase
- 停留所 (teiryūjo) - significa "parada de ônibus" em japonês
- で (de) - partícula de localização em japonês, usada para indicar onde algo está acontecendo
- バス (basu) - significa "ônibus" em japonês
- を (wo) - partícula de objeto em japonês, usada para indicar o objeto direto da frase
- 待っています (matteimasu) - significa "estou esperando" em japonês, sendo "matte" o verbo "esperar" e "imasu" uma forma de indicar o presente contínuo
Watashi wa sukkiri shita kibun desu
Eu estou me sentindo refrescado.
Eu me sinto revigorado.
- 私 - pronome pessoal japonês que significa "eu"
- は - partícula de tópico que indica o assunto da frase, neste caso "eu"
- すっきりした - adjetivo que significa "limpo", "refrescante" ou "claro"
- 気分 - substantivo que significa "estado de espírito" ou "humor"
- です - verbo de ligação que indica a existência ou estado de algo, neste caso "estou"
Watashitachi wa subete kanjou o motteimasu
Todos nós temos emoções.
- 私たちは - Nós
- すべて - Todos
- 感情 - Emoções
- を - Partícula de objeto
- 持っています - Temos
Watashitachi wa sukejūru o awasu hitsuyō ga arimasu
Precisamos ajustar nossos horários.
Precisamos agendar.
- 私たちは - "Nós" em japonês
- スケジュール - "Agenda" em japonês
- を - Partícula de objeto direto em japonês
- 合わす - "Coordenar" em japonês
- 必要があります - "Precisamos" em japonês
Kanojo wa kare wo kechirashta
Ela o chutou para longe.
Ela o chutou.
- 彼女 (kanojo) - ela
- は (wa) - partícula de tópico
- 彼 (kare) - ele
- を (wo) - partícula de objeto direto
- 蹴飛ばした (ketobashita) - chutou para longe
Outras Palavras do tipo: substantivo
Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: substantivo
