Tradução e Significado de: と - to
日本語の言葉「と [to]」は、言語で最も基本的で頻繁に使われる助詞の一つです。日本語を学んでいるなら、基本的な文やより複雑な対話の中で、確かにこの助詞に出会ったことでしょう。この記事では、その意味、一般的な使い方、そして日本語の文法構造にどのように組み込まれるのかを探ります。さらに、この小さな助詞が文の意味をどのように完全に変えることができるかについてのいくつかの興味深い事実も見ていきます。
Suki Nihongo辞書を使ったことがあるなら、この辞書がとやその他の単語や助詞を理解するための素晴らしいツールであることを知っているでしょう。ここでは、単なる翻訳を超え、この助詞が日本のコミュニケーションにとっていかに重要であるかの詳細に掘り下げていきます。始めましょうか?
と の意味と基本的な使い方
助詞「と」は主に要素間の伴侶や接続を示す役割を果たします。ポルトガル語では文脈によって「e」または「com」と翻訳できます。例えば、フレーズ「りんごとバナナ」(ringo to banana)では、「maçã e banana」を意味し、リストに2つの項目を結びつけています。
もう一つの一般的な使い方は、共同の行動を表現するためです。例えば「友達と映画を見た」(tomodachi to eiga o mita)は「友達と一緒に映画を見ました」という意味です。ここで「と」は、言及されている人や物の間に関係を築き、文中で明確なつながりを作ることに注意してください。
と(to)の起源と進化
言語学の研究によると、「と」は古典日本語に由来し、現在と同様の機能を果たしていました。多くの助詞が世紀を追うごとに大きな変化を遂げたのとは対照的に、「と」は平安時代(794-1185)から基本的な形と使用がほぼ変わっていません。
興味深いことに、研究によると「と」は現代日本語で使用されている最も古い助詞の一つです。そのシンプルさと多用途性は、時の試練を耐え抜いた理由を説明しています。日本の最古の文献のいくつかにも見られています。
とを正しく使うためのヒント
学生の間でよくある混乱は、他の助詞や (ya) や に (ni)の代わりに と をいつ使うかということです。覚えておいてください:と は完全なリストや特定の共同作業を示しますが、や は不完全なリストを示唆します。例えば、「本とノート」(hon to nōto)は、他のアイテムが暗示されていない「本とノート」を具体的に意味します。
より良く記憶するために、とをリンクやチェーンのシンボルに関連づけてみてください。なぜなら、これは常に要素を直接的かつ明示的に結びつけるからです。もう一つのヒントは、アニメや日本のドラマの対話に注意を払うことです。そこでは、日常会話の中でとが頻繁に登場します。
Vocabulário
関連する言葉で語彙を広げよう:
Sinônimos e semelhantes
- 無論 (muron) - 間違いなく
- 当然 (touzen) - もちろん;その通りです
- なんといっても (nanto ittemo) - いずれにしても; 何よりも
- そうだろう (sou darou) - そうではないですか?
- そうに決まっている (sou ni kimatteru) - 確かにそうです。
- そうだと思う (sou da to omou) - それはこうだと思います。
- そう思う (sou omou) - そう思います。
- そうでしょう (sou deshou) - そうではないでしょう?
- そうですね (sou desu ne) - それは本当ですよね?
- そうだね (sou da ne) - それが正しいですね?
- そうだよね (sou da yo ne) - そうだよね?
- そうだよな (sou da yo na) - そうですね?
- そうだな (sou da na) - はい、そうです。
- そうかな (sou kana) - それはそうなのかな?
- そうだろうか (sou darou ka) - それはそうなのかな?
- そうだとすれば (sou da to sureba) - そうであれば
- そうだとしたら (sou da to shitara) - それが本当なら
- そうなら (sou nara) - そうであれば
- そうならば (sou naraba) - そうであれば
- そういうことだ (sou iu koto da) - そういうものです。
- そういうことになる (sou iu koto ni naru) - その点に達するでしょう。
- そういうことになっている (sou iu koto ni natteiru) - そう定義されています。
- そういうことになった (sou iu koto ni natta) - これが起こりました
- そういうことになると (sou iu koto ni naru to) - これが起こった場合
- そういうことになると思う (sou iu koto ni naru to omou) - そうなると思います。
Romaji: to
Kana: と
Tipo: 名詞
L: jlpt-n5
Tradução / Significado: 1. if (接続詞); 2. 昇級ポーン(将棋)(ABBR)
Significado em Inglês: 1. if (conjunction); 2. promoted pawn (shogi) (abbr)
Definição: 「と」は、文や言葉のつながりを表す接続詞。
Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases
日本語での書き方について教えます。 (と) to
以下は、日本語で手書きで単語を書く方法のステップバイステップです。 (と) to:
Frases de Exemplo - (と) to
以下のいくつかの例文を参照してください。
Zōgen suru koto wa shizen no setsuri desu
Increasing or decreasing is a natural step.
- 増減する - 増加または減少
- こと - 行為や出来事を示す名詞
- は - 文のテーマを示す助詞
- 自然 - Natureza
- の - 所有または所属を示す助詞
- 摂理 - 自然の法則、自然の法則
- です - 動詞 be 現在形
Hen na koto ga okotta
Something strange happened.
A strange thing happened.
- 変 (hen) - significa "estranho" ou "anormal"
- な (na) - 形容詞助詞
- こと (koto) - 「もの」という意味の名詞
- が (ga) - 主格を示す助詞
- 起こった (okotta) - verbo no passado que significa "aconteceu"
Taiki chuu ni wa sanso ya chisso nado ga fukumarete imasu
The atmosphere contains oxygen and nitrogen.
- 大気中には - 「空にない」
- 酸素 - significa "oxigênio" em japonês
- や - 日本語の助詞です。
- 窒素 - significa "nitrogênio" em japonês
- など - significa "e outros" em japonês
- が - 日本語の主語の助詞です
- 含まれています - 「含まれています」
Shippai wa seikou no moto
Failure teaches success.
- 失敗 (shippai) - 失敗、失敗
- は (wa) - 文のトピックを示す文法助詞
- 成功 (seikou) - 成功
- の (no) - 二つの単語の間の所有や関係を示す文法的な助詞
- もと (moto) - ベース、基礎
Kisuu wa guusuu to taishouteki desu
Odd numbers contrast with even numbers.
- 奇数 - 奇数
- は - トピックの助詞
- 偶数 - 偶数
- と - 比較の粒子
- 対照的 - 対照的な、反対の
- です - 動詞「ser/estar」、丁寧な形を示す
Funtou suru koto ga seikou e no kagi desu
Fighting is the key to success.
Struggle is the key to success.
- 奮闘する - 努力する、戦う
- こと - 事実
- が - 主語粒子
- 成功 - 成功
- へ - ステアリング粒子
- の - 所有権文章
- 鍵 - 鍵
- です - 動詞 be
Suki suki na hito to issho ni iru to shiawase desu
I'm happy to be with my favorite person.
- 好き好きな人と - "好きな人と"
- 一緒に - 一緒に
- いる - "Estar"
- と - "と"
- 幸せです - "幸せだ"
Hajimaru koto wa owari ga aru
Everything that begins has an end.
The beginning is the end.
- 始まる - Começo
- こと - 物
- は - トピックの助詞
- 終わり - 終わり
- が - 主語粒子
- ある - 存在する
Sonzoku suru koto ga juuyou desu
It is important to continue existing.
It's important to survive.
- 存続する - 「存在し続ける」「残る」という意味です。
- こと - は前の単語が名詞であることを示す助詞で、この場合は「存在し続ける」です。
- が - は文の主語を示す助詞で、この場合は「存在し続ける」が主語になります。
- 重要 - は「重要」という意味である。
- です - は文の終わりと現在形であることを示す助詞です。
Sonza suru koto ga taisetsu desu
It's important to exist.
- 存在する - 「存在する」
- こと - é uma partícula que indica que a palavra anterior é um substantivo abstrato.
- が - は文の主語を示す助詞である。
- 大切 - は日本語で「大切な」「価値ある」という意味である。
- です - は、日本語で「~する」「~である」という丁寧な言い方である。
Outras Palavras do tipo: 名詞
当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 名詞
