Traduction et signification de : と - to

Le mot japonais と [to] est l'une des particules les plus fondamentales et fréquemment utilisées dans la langue. Si vous apprenez le japonais, vous y avez certainement déjà rencontré dans des phrases basiques ou même dans des dialogues plus complexes. Dans cet article, nous allons explorer son sens, ses usages courants et comment elle s'intègre dans la structure grammaticale du japonais. De plus, nous verrons quelques curiosités sur la façon dont cette petite particule peut complètement changer le sens d'une phrase.

Si vous avez déjà utilisé le dictionnaire Suki Nihongo, vous savez qu'il s'agit d'un excellent outil pour comprendre des mots et des particules comme と. Ici, nous allons au-delà de la simple traduction et plongeons dans les détails qui rendent cette particule si essentielle pour la communication au Japon. Prêts à commencer ?

La signification et l'utilisation de と

La particule と a pour principale fonction d'indiquer la compagnie ou la connexion entre des éléments. En français, elle peut être traduite par "et" ou "avec", selon le contexte. Par exemple, dans la phrase "りんごとバナナ" (ringo to banana), elle signifie "pomme et banane", réunissant les deux éléments dans une liste.

Une autre utilisation courante est d'exprimer une action conjointe, comme dans "友達と映画を見た" (tomodachi to eiga o mita), qui signifie "j'ai regardé un film avec un ami". Notez comment と établit une relation entre les personnes ou les objets mentionnés, créant un lien clair dans la phrase.

L'origine et l'évolution de と

Des études linguistiques indiquent que と provient du japonais ancien, où elle remplissait déjà des fonctions similaires à celles d'aujourd'hui. Contrairement à de nombreuses particules qui ont subi de grands changements au fil des siècles, と a conservé sa forme et son utilisation de base pratiquement inchangées depuis la période Heian (794-1185).

Curieusement, des recherches montrent que と est l'une des particules les plus anciennes encore utilisées en japonais moderne. Sa simplicité et sa polyvalence expliquent pourquoi elle a résisté à l'épreuve du temps, apparaissant même dans certains des textes les plus anciens du Japon.

Conseils pour utiliser と correctement

Une confusion courante parmi les étudiants est de savoir quand utiliser と au lieu d'autres particules comme や (ya) ou に (ni). Rappelez-vous : と indique une liste complète ou une action spécifique conjointe, tandis que や suggère une liste incomplète. Par exemple, "本とノート" (hon to nōto) signifie spécifiquement "livre et cahier", sans d'autres éléments implicites.

Pour mieux mémoriser, essayez d'associer と au symbole d'un maillon ou d'une chaîne, car il connecte toujours des éléments de manière directe et explicite. Une autre astuce est de faire attention aux dialogues d'anime ou de dramas japonais, où と apparaît constamment dans les conversations quotidiennes.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 無論 (muron) - Sans aucun doute
  • 当然 (touzen) - Naturellement; Bien sûr
  • なんといっても (nanto ittemo) - Quoi qu'il en soit ; Par-dessus tout
  • そうだろう (sou darou) - Ce n'est pas comme ça ?
  • そうに決まっている (sou ni kimatteru) - C'est certainement ainsi.
  • そうだと思う (sou da to omou) - Je pense que c'est comme ça.
  • そう思う (sou omou) - Je pense comme ça.
  • そうでしょう (sou deshou) - Ce n'est pas vrai ?
  • そうですね (sou desu ne) - C'est vrai, n'est-ce pas ?
  • そうだね (sou da ne) - C'est exact, n'est-ce pas ?
  • そうだよね (sou da yo ne) - C'est exactement ça, non ?
  • そうだよな (sou da yo na) - C'est bien ça, non ?
  • そうだな (sou da na) - Oui, c'est ça.
  • そうかな (sou kana) - Est-ce que c'est comme ça ?
  • そうだろうか (sou darou ka) - Est-ce que c'est comme ça ?
  • そうだとすれば (sou da to sureba) - Si c'est comme ça
  • そうだとしたら (sou da to shitara) - Si c'est vrai
  • そうなら (sou nara) - Si c'est comme ça
  • そうならば (sou naraba) - Si c'est comme ça
  • そういうことだ (sou iu koto da) - C'est comme ça.
  • そういうことになる (sou iu koto ni naru) - Nous arriverons à ce point.
  • そういうことになっている (sou iu koto ni natteiru) - C'est défini ainsi
  • そういうことになった (sou iu koto ni natta) - Cela s'est produit.
  • そういうことになると (sou iu koto ni naru to) - Si cela se produit
  • そういうことになると思う (sou iu koto ni naru to omou) - Je pense que ce sera comme ça.

Mots associés

プラットホーム

puratoho-mu

plateforme

プリント

purinto

imprimer; brochure

プレゼント

purezento

cadeau cadeau

ベスト

besuto

mieux; gilet

ベストセラー

besutosera-

Meilleure vente

ベッド

bedo

lit

フロント

huronto

devant

パトカー

patoka-

voiture de patrouille

ヒント

hinto

conseil

ピストル

pisutoru

Pistolet

Romaji: to
Kana:
Type : substantif
L: jlpt-n5

Traduction / Signification : 1. si (conjonction); 2. Pion promu (shogi) (ABBR)

Signification en anglais: 1. if (conjunction); 2. promoted pawn (shogi) (abbr)

Définition : "Pour" est une conjonction qui exprime une connexion entre des phrases ou des mots.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (と) to

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (と) to:

Exemples de phrases - (と) to

Voici quelques phrases d'exemple :

増減することは自然の摂理です。

Zōgen suru koto wa shizen no setsuri desu

L'augmentation ou la diminution est une action naturelle.

  • 増減する - augmenter ou diminuer
  • こと - nom qui indique une action ou un événement
  • は - Particule indiquant le sujet de la phrase
  • 自然 - nature
  • の - particule qui indique la possession ou l'appartenance
  • 摂理 - ordre naturel, loi de la nature
  • です - Verbe être au présent
変なことが起こった。

Hen na koto ga okotta

Quelque chose d'étrange s'est produit.

Une chose étrange est arrivée.

  • 変 (hen) - cela signifie "étrange" ou "anormal"
  • な (na) - Article qui indique un adjectif.
  • こと (koto) - Substantif qui signifie "chose"
  • が (ga) - Article indiquant un sujet
  • 起こった (okotta) - verbe au passé qui signifie "s'est passé"
大気中には酸素や窒素などが含まれています。

Taiki chuu ni wa sanso ya chisso nado ga fukumarete imasu

L'atmosphère contient de l'oxygène et de l'azote.

  • 大気中には - signifie "dans l'air" en japonais
  • 酸素 - "oxigênio" em japonês significa "酸素" (sanso).
  • や - C'est un mot de liaison en japonais.
  • 窒素 - signifie "azote" en japonais
  • など - signifie "et autres" en japonais
  • が - C'est un sujet de particule en japonais.
  • 含まれています - signifie "est inclus" en japonais
失敗は成功のもと。

Shippai wa seikou no moto

L'échec enseigne le succès.

  • 失敗 (shippai) - échec, défaut
  • は (wa) - Article grammatical qui indique le sujet de la phrase
  • 成功 (seikou) - succès
  • の (no) - article grammatical qui indique la possession ou la relation entre deux mots
  • もと (moto) - Base, fondement
奇数は偶数と対照的です。

Kisuu wa guusuu to taishouteki desu

Les nombres impairs contrastent avec les nombres pair.

  • 奇数 - Número ímpar
  • は - particule de thème
  • 偶数 - nombre pair
  • と - Particule de comparaison
  • 対照的 - contraire, opposé
  • です - verbe être, en indiquant la forme polie
奮闘することが成功への鍵です。

Funtou suru koto ga seikou e no kagi desu

Les combats sont la clé du succès.

Le combat est la clé du succès.

  • 奮闘する - effort, lutte
  • こと - Chose, fait
  • が - particule de sujet
  • 成功 - succès
  • へ - Particule de direction
  • の - Certificado de posse
  • 鍵 - clé
  • です - verbe être, être
好き好きな人と一緒にいると幸せです。

Suki suki na hito to issho ni iru to shiawase desu

Je suis heureux d'être avec ma personne préférée.

  • 好き好きな人と - Avec la personne que j'aime.
  • 一緒に - "ensemble"
  • いる - "Être"
  • と - "avec"
  • 幸せです - "C'est heureux"
始まることは終わりがある。

Hajimaru koto wa owari ga aru

Tout ce qui commence a une fin.

Le début est la fin.

  • 始まる - Début
  • こと - chose
  • は - particule de thème
  • 終わり - Fin
  • が - particule de sujet
  • ある - exister
存続することが重要です。

Sonzoku suru koto ga juuyou desu

Il est important de continuer à exister.

C'est important pour survivre.

  • 存続する - signifie "continuer d'exister" ou "rester".
  • こと - C'est une particule qui indique que le mot précédent est un nom, dans ce cas, "continuer à exister".
  • が - c'est une particule qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas, "continuer d'exister" est le sujet.
  • 重要 - signifie "important".
  • です - c'est une particule qui indique la fin de la phrase et qu'elle est au présent.
存在することが大切です。

Sonza suru koto ga taisetsu desu

Il est important d'exister.

  • 存在する - signifie "exister" en japonais.
  • こと - c'est une particule qui indique que le mot précédent est un substantif abstrait.
  • が - c'est une particule qui indique le sujet de la phrase.
  • 大切 - signifie « important » ou « précieux » en japonais.
  • です - C'est une manière polie de dire "être" ou "être" en japonais.
Précédent Je suis prêt à traduire. Veuillez fournir le texte à traduire.

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

と