Tradução e Significado de: と - to
日本語の言葉「と [to]」は、言語で最も基本的で頻繁に使われる助詞の一つです。日本語を学んでいるなら、基本的な文やより複雑な対話の中で、確かにこの助詞に出会ったことでしょう。この記事では、その意味、一般的な使い方、そして日本語の文法構造にどのように組み込まれるのかを探ります。さらに、この小さな助詞が文の意味をどのように完全に変えることができるかについてのいくつかの興味深い事実も見ていきます。
Suki Nihongo辞書を使ったことがあるなら、この辞書がとやその他の単語や助詞を理解するための素晴らしいツールであることを知っているでしょう。ここでは、単なる翻訳を超え、この助詞が日本のコミュニケーションにとっていかに重要であるかの詳細に掘り下げていきます。始めましょうか?
と の意味と基本的な使い方
助詞「と」は主に要素間の伴侶や接続を示す役割を果たします。ポルトガル語では文脈によって「e」または「com」と翻訳できます。例えば、フレーズ「りんごとバナナ」(ringo to banana)では、「maçã e banana」を意味し、リストに2つの項目を結びつけています。
もう一つの一般的な使い方は、共同の行動を表現するためです。例えば「友達と映画を見た」(tomodachi to eiga o mita)は「友達と一緒に映画を見ました」という意味です。ここで「と」は、言及されている人や物の間に関係を築き、文中で明確なつながりを作ることに注意してください。
と(to)の起源と進化
言語学の研究によると、「と」は古典日本語に由来し、現在と同様の機能を果たしていました。多くの助詞が世紀を追うごとに大きな変化を遂げたのとは対照的に、「と」は平安時代(794-1185)から基本的な形と使用がほぼ変わっていません。
興味深いことに、研究によると「と」は現代日本語で使用されている最も古い助詞の一つです。そのシンプルさと多用途性は、時の試練を耐え抜いた理由を説明しています。日本の最古の文献のいくつかにも見られています。
とを正しく使うためのヒント
学生の間でよくある混乱は、他の助詞や (ya) や に (ni)の代わりに と をいつ使うかということです。覚えておいてください:と は完全なリストや特定の共同作業を示しますが、や は不完全なリストを示唆します。例えば、「本とノート」(hon to nōto)は、他のアイテムが暗示されていない「本とノート」を具体的に意味します。
より良く記憶するために、とをリンクやチェーンのシンボルに関連づけてみてください。なぜなら、これは常に要素を直接的かつ明示的に結びつけるからです。もう一つのヒントは、アニメや日本のドラマの対話に注意を払うことです。そこでは、日常会話の中でとが頻繁に登場します。
Vocabulário
関連する言葉で語彙を広げよう:
Sinônimos e semelhantes
- 無論 (muron) - 間違いなく
- 当然 (touzen) - もちろん;その通りです
- なんといっても (nanto ittemo) - いずれにしても; 何よりも
- そうだろう (sou darou) - そうではないですか?
- そうに決まっている (sou ni kimatteru) - 確かにそうです。
- そうだと思う (sou da to omou) - それはこうだと思います。
- そう思う (sou omou) - そう思います。
- そうでしょう (sou deshou) - そうではないでしょう?
- そうですね (sou desu ne) - それは本当ですよね?
- そうだね (sou da ne) - それが正しいですね?
- そうだよね (sou da yo ne) - そうだよね?
- そうだよな (sou da yo na) - そうですね?
- そうだな (sou da na) - はい、そうです。
- そうかな (sou kana) - それはそうなのかな?
- そうだろうか (sou darou ka) - それはそうなのかな?
- そうだとすれば (sou da to sureba) - そうであれば
- そうだとしたら (sou da to shitara) - それが本当なら
- そうなら (sou nara) - そうであれば
- そうならば (sou naraba) - そうであれば
- そういうことだ (sou iu koto da) - そういうものです。
- そういうことになる (sou iu koto ni naru) - その点に達するでしょう。
- そういうことになっている (sou iu koto ni natteiru) - そう定義されています。
- そういうことになった (sou iu koto ni natta) - これが起こりました
- そういうことになると (sou iu koto ni naru to) - これが起こった場合
- そういうことになると思う (sou iu koto ni naru to omou) - そうなると思います。
Romaji: to
Kana: と
Tipo: 名詞
L: jlpt-n5
Tradução / Significado: 1. if (接続詞); 2. 昇級ポーン(将棋)(ABBR)
Significado em Inglês: 1. if (conjunction); 2. promoted pawn (shogi) (abbr)
Definição: 「と」は、文や言葉のつながりを表す接続詞。
Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases
Como Escrever em Japonês - (と) to
Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (と) to:
Frases de Exemplo - (と) to
Veja abaixo algumas frases de exemplo:
Watashitachi wa tsuneni atarashii chōsen ni idomu koto ga taisetsu desu
It is important to always face new challenges.
- 私たちは - 私たち
- 常に - いつも
- 新しい - 新しい
- 挑戦 - チャレンジ
- に - Para
- 挑む - 対峙する
- こと - 物事
- が - それら
- 大切 - 重要な
- です - それら
Watashitachi wa shinnin kankei o kizuku koto ga juuyou da to shinjite imasu
We believe it is important to build trust.
- 私たちは - 私たち
- 信任関係 - 信頼関係
- を - 目的語の助詞
- 築く - 構築する
- こと - 抽象名詞
- が - 主語粒子
- 重要 - Importante
- だ - ですの略語
- と - 引用助詞
- 信じています - 私たちは信じています
Watashitachi wa tsuneni jiko keihatsu o fukameru koto ga taisetsu da to shinjiteimasu
We believe that it is important to always deepen self-development.
- 私たちは - 私たち
- 常に - いつも
- 自己啓発 - 自己開発
- を - 目的語の助詞
- 深める - 深化する
- こと - 抽象名詞
- が - 主語粒子
- 大切 - Importante
- だ - 動詞 be
- と - 引用助詞
- 信じています - 私たちは信じています
Watashitachi wa tsuneni mokuhyō o motte zenshin suru koto ga taisetsu desu
It is important that we always move forward with our goals.
- 私たちは - 私たち
- 常に - いつも
- 目標を - 目標
- 持って - TER
- 前進することが - 前進
- 大切です - 重要
Watashitachi wa kono purojekuto de subarashii seika o dasu koto ga dekimashita
We managed to obtain great results in this project.
- 私たちは - 人称代名詞 "we"
- この - 指示形容詞 "this"
- プロジェクト - 名詞「プロジェクト」
- で - 動作が行われる場所を示す粒子
- 素晴らしい - 形容詞「素晴らしい」
- 成果 - 名詞「結果」
- を - 直接目的語を示す粒子
- 出す - 動詞「生産する」
- ことが - アクションやイベントを示す粒子
- できました - 動詞「できる」
Watashitachi wa hanashiau koto de mondai o kaiketsu suru koto ga dekimasu
We can solve the problem by discussing.
- 私たちは - 人称代名詞 "we"
- 話し合う - ディスカッションする動詞
- ことで - 中間または方法を示す添付資料
- 問題を - Substantivo "problema" com partícula "o" indicando objeto direto
- 解決する - 動詞「解決する」
- ことが - 係助詞
- できます - 動詞「できる」の潜在形
Watashitachi wa purezento o kōkan shimashita
We exchange gifts.
We exchange the gift.
- 私たちは - 私たち (わたしたち)
- プレゼント - カタカナで書くと「ギフト」。
- を - 日本語の目的助詞で、現在が動作の対象であることを示す。
- 交換 - 「日本語で「交換
- しました - 日本語の動詞「~する」の丁寧な過去形で、動作がすでに完了したことを表す。
Watashitachi wa tsuneni jibun jishin o koeru koto ga dekimasu
We can always go beyond ourselves.
- 私たちは - 私たち (わたしたち)
- 常に - "ずっと"
- 自分自身を - 「日本語で「自分
- 超えることができます - 「日本語で「克服できる
Watashitachi wa ōku no seihin o toriatsukau koto ga dekimasu
We can handle many products.
- 私たちは - 私たち (わたしたち)
- 多くの - 「日本語で「たくさん
- 製品 - 「日本語で「商品
- を - 日本語の目的助詞
- 取り扱う - 「日本語で「対処する」または「処理する
- ことができます - 日本語で「できる」という意味の表現
Watashitachi wa ikiiki to shita jinsei o okuritai desu
We want to live a lively life.
- 私たちは - 私たち (わたしたち)
- 生き生きとした - 「活気のある」または「生き生きとした」
- 人生を - 「人生」
- 送りたいです - 「日本語で「送りたい
Outras Palavras do tipo: 名詞
Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: 名詞
