Tradução e Significado de: し - shi
A palavra japonesa し (shi) é um termo curto, mas cheio de nuances e usos interessantes na língua japonesa. Se você está aprendendo japonês ou apenas tem curiosidade sobre o idioma, entender o significado e o contexto dessa palavra pode ser muito útil. Neste artigo, vamos explorar desde o básico, como sua tradução e escrita, até aspectos mais profundos, como seu uso cultural e frequência no cotidiano. O Suki Nihongo, o melhor dicionário de japonês online, é uma ótima ferramenta para complementar seu aprendizado.
Além de ser uma partícula gramatical e um sufixo comum, し também aparece em expressões e até mesmo em provérbios japoneses. Sua simplicidade esconde uma riqueza de significados que varia conforme o contexto. Vamos desvendar tudo isso de forma clara e direta, sem complicações desnecessárias.
Significado e usos da palavra し
Em sua forma mais básica, し pode ser traduzido como "e" ou "além disso" quando usado como partícula. Ele conecta frases ou ideias, adicionando um tom de enumeração ou justificativa. Por exemplo, em uma frase como "寒いし、疲れたし、家に帰りたい" (Samui shi, tsukareta shi, ie ni kaeritai), a tradução seria "Está frio, estou cansado e quero ir para casa". Aqui, し ajuda a listar razões de forma natural.
Outro uso comum de し é como sufixo em palavras como 願いし (negaishi) ou 思し (omoishi), embora esses casos sejam mais raros no japonês moderno. Vale ressaltar que, diferentemente de outras partículas, し carrega uma nuance de ênfase, muitas vezes indicando que há mais motivos além dos mencionados. Essa sutileza pode passar despercebida por iniciantes, mas é essencial para um domínio mais avançado do idioma.
A origem e a escrita de し
A palavra し é escrita em hiragana, um dos silabários japoneses, mas também corresponde ao kanji 死, que significa "morte". No entanto, é importante destacar que o uso do kanji 死 para representar し é restrito a contextos específicos, como palavras compostas ou expressões. Na maioria das vezes, especialmente quando funciona como partícula, し aparece em hiragana para evitar ambiguidades.
Quanto à origem, し vem do japonês antigo e tem raízes na língua clássica. Sua evolução acompanhou a simplificação gramatical do idioma ao longo dos séculos. Embora não seja uma das partículas mais antigas, seu uso consolidou-se no período Edo, quando a língua japonesa passou por diversas mudanças estruturais. Hoje, é uma palavra frequente tanto na fala cotidiana quanto na escrita informal.
Curiosidades e dicas para memorizar し
Uma curiosidade interessante sobre し é que, embora pareça simples, muitos estudantes de japonês demoram a perceber sua função de conectar ideias com ênfase. Uma dica útil para memorizar seu uso é associá-lo a situações em que você quer listar motivos ou justificar algo. Por exemplo, ao explicar por que não saiu de casa, dizer "雨だし、忙しいし" (Ame da shi, isogashii shi) soa mais natural do que simplesmente enumerar os fatos sem a partícula.
Além disso, し aparece com frequência em diálogos de animes e dramas, o que pode ajudar no aprendizado. Prestar atenção a como os personagens usam essa partícula em contextos emocionais ou explicativos é uma maneira prática de absorver seu significado. O Suki Nihongo oferece exemplos reais de frases com し, tornando mais fácil entender sua aplicação no dia a dia.
Vocabulário
関連する言葉で語彙を広げよう:
Sinônimos e semelhantes
- 四 (shi) - Quatro
- 詩 (shi) - 詩
- 志 (shi) - Determinação; aspiração
- 士 (shi) - 武士;戦士
- 仕 (shi) - Serviço; trabalho
- 死 (shi) - Morte
- 私 (shi) - Privado; eu (pronome)
- 始 (shi) - Início; começar
- 子 (shi) - Filho; criança
- 指 (shi) - Apontar; dedo
- 持 (ji) - Possuir; segurar
- 試 (shi) - Teste; experimentar
- 旨 (shi) - Propósito; intenção
- 誌 (shi) - Registro; anais
- 織 (shiki) - Tecer; tecido
- 視 (shi) - Visão; olhar
- 紫 (shi) - 紫
- 湿 (shitsu) - 湿気を帯びた
- 摯 (shi) - Sentimento sincero; profundo
- 雌 (shi) - Fêmea; mulher
- 詩人 (shijin) - 詩人
- 資格 (shikaku) - Qualificação; condição
- 指導 (shidou) - Orientação; liderança
Romaji: shi
Kana: し
Tipo: 歌詞
L: jlpt-n3
Tradução / Significado: 10^24 (漢字はJIS X 0212区天4906);セティリオン(アメリカ人);クアドリリオン (イギリス)
Significado em Inglês: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)
Definição: し【自】 1 一人で、他の何ものにかかりあらわれること。いう。 "思いばりを―・す。" 2 知ったかぶりをしている。 "―・さくても、あいつほどじょうりゅうでもない。" 3 もちだす。 "題名を―・して文句を言った。" 【他】 1 尋問する。訪ねる。 "君にわからないことはあろうまい。それを―・して見ようと思っている。" 2 問う。問し問題にする。 "このことは諸君の知恵でもっとも―・すべき問題です。 3 電話や手紙などで相手に求める。 "元気で?と-して見よう。"
Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases
Como Escrever em Japonês - (し) shi
Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (し) shi:
Frases de Exemplo - (し) shi
Veja abaixo algumas frases de exemplo:
Watashitachi wa kono mondai ni taisho shinakereba narimasen
We need to deal with this problem.
We must deal with this problem.
- 私たちは - 私たち (わたしたち)
- この問題に - "この問題"
- 対処 - 「扱う」
- しなければなりません - 「日本語で「しなければならない
Watashitachi wa anata o shōtai shimasu
私たちはあなたを招待します。
彼を招待しましょう。
- 私たちは - 私たち (わたしたち)
- あなたを - あなた
- 招待します - 「招待します」
Watashitachi wa atarashii ie o tateru yotei desu
We plan to build a new house.
We plan to build a new house.
- 私たちは - 日本語で「私たち」。
- 新しい - "新しい"
- 家 - 家
- を - 日本語の目的助詞。
- 建てる - 構築する
- 予定 - 「プラン」または「プログラミング」
- です - 「である」または「いる」
Watashitachi wa hanashiau koto de mondai o kaiketsu suru koto ga dekimasu
We can solve the problem by discussing.
- 私たちは - 人称代名詞 "we"
- 話し合う - ディスカッションする動詞
- ことで - 中間または方法を示す添付資料
- 問題を - Substantivo "problema" com partícula "o" indicando objeto direto
- 解決する - 動詞「解決する」
- ことが - 係助詞
- できます - 動詞「できる」の潜在形
Watashitachi wa purezento o kōkan shimashita
We exchange gifts.
We exchange the gift.
- 私たちは - 私たち (わたしたち)
- プレゼント - カタカナで書くと「ギフト」。
- を - 日本語の目的助詞で、現在が動作の対象であることを示す。
- 交換 - 「日本語で「交換
- しました - 日本語の動詞「~する」の丁寧な過去形で、動作がすでに完了したことを表す。
Watashitachi wa sukejūru o awasu hitsuyō ga arimasu
We need to adjust our schedules.
We need to schedule.
- 私たちは - 私たち (わたしたち)
- スケジュール - 「アジェンダ」
- を - 目的語の記事符号
- 合わす - 「コーディネートする」
- 必要があります - 「必要です」
Watashitachi wa gōi ni tasshimashita
We reached an agreement.
We reached an agreement.
- 私たちは - 私たち (わたしたち)
- 合意に - 「合意」
- 達しました - 「到着しました」または「達成しました」
Watashitachi wa kōhei na toribun o uketorimashita
We received a fair split.
We get a fair share.
- 私たちは - 「日本語の「我々
- 公平な - 日本語では「公平」「公正」。
- 取り分を - 「日本語で「一部」または「参加
- 受け取りました - 「日本語で「いただきました
Watashitachi wa dentō o omonjiru
We value tradition.
We value tradition.
- 私たちは - 「日本語の「我々
- 伝統を - "tradição" em japonês, seguido da partícula "wo" que indica o objeto direto da frase
- 重んじる - "valorizar" ou "dar importância" em japonês, conjugado no presente afirmativo
Watashitachi wa atarashii shain o yatou hitsuyou ga arimasu
We need to hire a new employee.
We need to hire new employees.
- 私たちは - 私たち (わたしたち)
- 新しい - "新しい"
- 社員 - 「従業員」
- を - 日本語の目的助詞
- 雇う - 日本語で「雇う」
- 必要があります - 「必要です」
Outras Palavras do tipo: 歌詞
Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: 歌詞
