Traduction et signification de : し - shi

A palavra japonesa し (shi) é um termo curto, mas cheio de nuances e usos interessantes na língua japonesa. Se você está aprendendo japonês ou apenas tem curiosidade sobre o idioma, entender o significado e o contexto dessa palavra pode ser muito útil. Neste artigo, vamos explorar desde o básico, como sua tradução e escrita, até aspectos mais profundos, como seu uso cultural e frequência no cotidiano. O Suki Nihongo, o melhor dicionário de japonês online, é uma ótima ferramenta para complementar seu aprendizado.

Além de ser uma partícula gramatical e um sufixo comum, し também aparece em expressões e até mesmo em provérbios japoneses. Sua simplicidade esconde uma riqueza de significados que varia conforme o contexto. Vamos desvendar tudo isso de forma clara e direta, sem complicações desnecessárias.

Significado e usos da palavra し

Em sua forma mais básica, し pode ser traduzido como "e" ou "além disso" quando usado como partícula. Ele conecta frases ou ideias, adicionando um tom de enumeração ou justificativa. Por exemplo, em uma frase como "寒いし、疲れたし、家に帰りたい" (Samui shi, tsukareta shi, ie ni kaeritai), a tradução seria "Está frio, estou cansado e quero ir para casa". Aqui, し ajuda a listar razões de forma natural.

Outro uso comum de し é como sufixo em palavras como 願いし (negaishi) ou 思し (omoishi), embora esses casos sejam mais raros no japonês moderno. Vale ressaltar que, diferentemente de outras partículas, し carrega uma nuance de ênfase, muitas vezes indicando que há mais motivos além dos mencionados. Essa sutileza pode passar despercebida por iniciantes, mas é essencial para um domínio mais avançado do idioma.

A origem e a escrita de し

A palavra し é escrita em hiragana, um dos silabários japoneses, mas também corresponde ao kanji 死, que significa "morte". No entanto, é importante destacar que o uso do kanji 死 para representar し é restrito a contextos específicos, como palavras compostas ou expressões. Na maioria das vezes, especialmente quando funciona como partícula, し aparece em hiragana para evitar ambiguidades.

Quanto à origem, し vem do japonês antigo e tem raízes na língua clássica. Sua evolução acompanhou a simplificação gramatical do idioma ao longo dos séculos. Embora não seja uma das partículas mais antigas, seu uso consolidou-se no período Edo, quando a língua japonesa passou por diversas mudanças estruturais. Hoje, é uma palavra frequente tanto na fala cotidiana quanto na escrita informal.

Curiosidades e dicas para memorizar し

Uma curiosidade interessante sobre し é que, embora pareça simples, muitos estudantes de japonês demoram a perceber sua função de conectar ideias com ênfase. Uma dica útil para memorizar seu uso é associá-lo a situações em que você quer listar motivos ou justificar algo. Por exemplo, ao explicar por que não saiu de casa, dizer "雨だし、忙しいし" (Ame da shi, isogashii shi) soa mais natural do que simplesmente enumerar os fatos sem a partícula.

Além disso, し aparece com frequência em diálogos de animes e dramas, o que pode ajudar no aprendizado. Prestar atenção a como os personagens usam essa partícula em contextos emocionais ou explicativos é uma maneira prática de absorver seu significado. O Suki Nihongo oferece exemplos reais de frases com し, tornando mais fácil entender sua aplicação no dia a dia.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 四 (shi) - quatre
  • 詩 (shi) - poesia
  • 志 (shi) - Détermination; aspiration
  • 士 (shi) - Samouraï; guerrier
  • 仕 (shi) - Service ; travail
  • 死 (shi) - mort
  • 私 (shi) - Privé ; je (pronom)
  • 始 (shi) - Début; commencer
  • 子 (shi) - Fils; enfant
  • 指 (shi) - Pointer; doigt
  • 持 (ji) - Posséder; tenir
  • 試 (shi) - Test; expérimenter
  • 旨 (shi) - But; intention
  • 誌 (shi) - Enregistrement ; annales
  • 織 (shiki) - Tisser; tissu
  • 視 (shi) - Vision; regard
  • 紫 (shi) - violet
  • 湿 (shitsu) - Humide
  • 摯 (shi) - Sentiment sincère ; profond
  • 雌 (shi) - Féminin ; femme
  • 詩人 (shijin) - poète
  • 資格 (shikaku) - Qualification ; condition
  • 指導 (shidou) - Orientation; leadership

Mots associés

ブラシ

burashi

brosse; brosse

ビジネス

bizinesu

Affaires

バッジ

bazi

distinctif

パジャマ

pazyama

Pyjamas; pyjamas

トランジスター

toranzisuta-

transistor

ティッシュペーパー

thisyupe-pa-

tissu

デコレーション

dekore-syon

décoration

デモンストレーション

demonsutore-syon

démonstration

チェンジ

tyenzi

changer

タクシー

takushi-

Taxi

Romaji: shi
Kana:
Type : lettre
L: jlpt-n3

Traduction / Signification : 10^24 (Kanji est Jis X 0212 Kuten 4906) ; Settillon (américain); Quadrillion (britannique)

Signification en anglais: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)

Définition : [automatique] 1. Apparaître seul, sans se soucier de rien d'autre. Dire. "S'il vous plaît, soyez attentif." 2. Fais semblant de savoir. "Même si je suis bon dans ce domaine, je ne suis pas aussi bon que lui." 3. Le sortir. "J'ai protesté contre le titre." 【autre】 1. Poser des questions. Visite. "Il n'y a rien que vous ne compreniez pas. Je pense à essayer..." 2. Demander. Poser des questions et poser des questions. "C'est un sujet sur lequel vous devez utiliser au mieux votre sagesse." 3. Demander à quelqu'un par téléphone ou messagerie. "Comment vas-tu? Allons voir."

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (し) shi

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (し) shi:

Exemples de phrases - (し) shi

Voici quelques phrases d'exemple :

私たちはこの問題に対処しなければなりません。

Watashitachi wa kono mondai ni taisho shinakereba narimasen

Nous devons faire face à ce problème.

Nous devons faire face à ce problème.

  • 私たちは - "nous" en japonais
  • この問題に - "Ce problème" en japonais
  • 対処 - "Tratar com" en japonés
  • しなければなりません - "Doit être fait" en japonais
私たちはあなたを招待します。

Watashitachi wa anata o shōtai shimasu

Nous vous invitons.

Nous l’inviterons.

  • 私たちは - "nous" en japonais
  • あなたを - "Você" em japonês (objet direct)
  • 招待します - "Nous invitons" en japonais
私たちは新しい家を建てる予定です。

Watashitachi wa atarashii ie o tateru yotei desu

Nous prévoyons de construire une nouvelle maison.

Nous avions prévu de construire une nouvelle maison.

  • 私たちは - "Nós" em francês.
  • 新しい - "Nouveau" en japonais.
  • 家 - "Maison" en japonais.
  • を - Particule d'objet en japonais.
  • 建てる - "Construire" en japonais.
  • 予定 - "Plano" ou "Programação" em japonês.
  • です - la forme polie de "être" ou "être" en japonais.
私たちは話し合うことで問題を解決することができます。

Watashitachi wa hanashiau koto de mondai o kaiketsu suru koto ga dekimasu

Nous pouvons résoudre le problème de discussion.

  • 私たちは - Pronom personnel "nous"
  • 話し合う - Verbe "discuter"
  • ことで - Article indiquant un moyen ou une méthode.
  • 問題を - Nom "problème" avec l'article "o" indiquant l'objet direct.
  • 解決する - Verbe "résoudre"
  • ことが - Article indiquant un sujet
  • できます - Verbe "pouvoir" au conditionnel
私たちはプレゼントを交換しました。

Watashitachi wa purezento o kōkan shimashita

Nous échangeons des cadeaux.

Nous échangeons le cadeau.

  • 私たちは - "nous" en japonais
  • プレゼント - "Cadeau" en japonais, écrit en katakana (l'un des systèmes d'écriture japonais)
  • を - Particule d'objet en japonais, indique que le présent est l'objet de l'action
  • 交換 - "Échange" en japonais
  • しました - Forme passée polie du verbe « faire » en japonais, indique que l'action est déjà terminée
私たちはスケジュールを合わす必要があります。

Watashitachi wa sukejūru o awasu hitsuyō ga arimasu

Nous devons ajuster nos horaires.

Nous devons programmer.

  • 私たちは - "nous" en japonais
  • スケジュール - "Journal en japonais
  • を - Particule d'objet direct en japonais
  • 合わす - "Coordonner" en japonais
  • 必要があります - "Nous avons besoin" en japonais.
私たちは合意に達しました。

Watashitachi wa gōi ni tasshimashita

Nous sommes arrivés à un accord.

Nous avons conclu un accord.

  • 私たちは - "nous" en japonais
  • 合意に - Accord
  • 達しました - "Atteint" en japonais
私たちは公平な取り分を受け取りました。

Watashitachi wa kōhei na toribun o uketorimashita

Nous avons reçu une division équitable.

Nous avons reçu une partie juste.

  • 私たちは - "nous" en japonais
  • 公平な - "juste" ou "équitable" en japonais
  • 取り分を - partie ou "participation" en japonais
  • 受け取りました - "nous avons reçu" en japonais
私たちは伝統を重んじる。

Watashitachi wa dentō o omonjiru

Nous valorisons la tradition.

Nous valorisons la tradition.

  • 私たちは - "nous" en japonais
  • 伝統を - tradition en japonais, suivi de la particule « wo » qui indique l'objet direct de la phrase
  • 重んじる - valoriser ou « donner de l'importance » en japonais, conjugué au présent affirmatif
私たちは新しい社員を雇う必要があります。

Watashitachi wa atarashii shain o yatou hitsuyou ga arimasu

Nous devons embaucher un nouvel employé.

Nous devons embaucher de nouveaux employés.

  • 私たちは - "nous" en japonais
  • 新しい - "nouveau" en japonais
  • 社員 - "Employé" en japonais
  • を - Titre de l'article en japonais
  • 雇う - "Embaucher" en japonais
  • 必要があります - "Nous avons besoin" en japonais.
Précédent Je suis prêt à traduire. Veuillez fournir le texte à traduire.

Autres mots de type: lettre

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : lettre

eki

liquide; fluide

再び

futatabi

encore; encore une fois

en

Sorry, I can only assist with translations. Please provide the text you would like translated.

意地

iji

disposition; esprit; volonté; obstination; colonne vertébrale; appétit.

禁止

kinshi

interdiction; veto

シ