Tradução e Significado de: し - shi
A palavra japonesa し (shi) é um termo curto, mas cheio de nuances e usos interessantes na língua japonesa. Se você está aprendendo japonês ou apenas tem curiosidade sobre o idioma, entender o significado e o contexto dessa palavra pode ser muito útil. Neste artigo, vamos explorar desde o básico, como sua tradução e escrita, até aspectos mais profundos, como seu uso cultural e frequência no cotidiano. O Suki Nihongo, o melhor dicionário de japonês online, é uma ótima ferramenta para complementar seu aprendizado.
Além de ser uma partícula gramatical e um sufixo comum, し também aparece em expressões e até mesmo em provérbios japoneses. Sua simplicidade esconde uma riqueza de significados que varia conforme o contexto. Vamos desvendar tudo isso de forma clara e direta, sem complicações desnecessárias.
Significado e usos da palavra し
Em sua forma mais básica, し pode ser traduzido como "e" ou "além disso" quando usado como partícula. Ele conecta frases ou ideias, adicionando um tom de enumeração ou justificativa. Por exemplo, em uma frase como "寒いし、疲れたし、家に帰りたい" (Samui shi, tsukareta shi, ie ni kaeritai), a tradução seria "Está frio, estou cansado e quero ir para casa". Aqui, し ajuda a listar razões de forma natural.
Outro uso comum de し é como sufixo em palavras como 願いし (negaishi) ou 思し (omoishi), embora esses casos sejam mais raros no japonês moderno. Vale ressaltar que, diferentemente de outras partículas, し carrega uma nuance de ênfase, muitas vezes indicando que há mais motivos além dos mencionados. Essa sutileza pode passar despercebida por iniciantes, mas é essencial para um domínio mais avançado do idioma.
A origem e a escrita de し
A palavra し é escrita em hiragana, um dos silabários japoneses, mas também corresponde ao kanji 死, que significa "morte". No entanto, é importante destacar que o uso do kanji 死 para representar し é restrito a contextos específicos, como palavras compostas ou expressões. Na maioria das vezes, especialmente quando funciona como partícula, し aparece em hiragana para evitar ambiguidades.
Quanto à origem, し vem do japonês antigo e tem raízes na língua clássica. Sua evolução acompanhou a simplificação gramatical do idioma ao longo dos séculos. Embora não seja uma das partículas mais antigas, seu uso consolidou-se no período Edo, quando a língua japonesa passou por diversas mudanças estruturais. Hoje, é uma palavra frequente tanto na fala cotidiana quanto na escrita informal.
Curiosidades e dicas para memorizar し
Uma curiosidade interessante sobre し é que, embora pareça simples, muitos estudantes de japonês demoram a perceber sua função de conectar ideias com ênfase. Uma dica útil para memorizar seu uso é associá-lo a situações em que você quer listar motivos ou justificar algo. Por exemplo, ao explicar por que não saiu de casa, dizer "雨だし、忙しいし" (Ame da shi, isogashii shi) soa mais natural do que simplesmente enumerar os fatos sem a partícula.
Além disso, し aparece com frequência em diálogos de animes e dramas, o que pode ajudar no aprendizado. Prestar atenção a como os personagens usam essa partícula em contextos emocionais ou explicativos é uma maneira prática de absorver seu significado. O Suki Nihongo oferece exemplos reais de frases com し, tornando mais fácil entender sua aplicação no dia a dia.
Vocabulário
Expanda seu vocabulário com palavras relacionadas:
Sinônimos e semelhantes
- 四 (shi) - Quatro
- 詩 (shi) - Poesia
- 志 (shi) - Determinação; aspiração
- 士 (shi) - Samurai; guerreiro
- 仕 (shi) - Serviço; trabalho
- 死 (shi) - Morte
- 私 (shi) - Privado; eu (pronome)
- 始 (shi) - Início; começar
- 子 (shi) - Filho; criança
- 指 (shi) - Apontar; dedo
- 持 (ji) - Possuir; segurar
- 試 (shi) - Teste; experimentar
- 旨 (shi) - Propósito; intenção
- 誌 (shi) - Registro; anais
- 織 (shiki) - Tecer; tecido
- 視 (shi) - Visão; olhar
- 紫 (shi) - Roxo
- 湿 (shitsu) - Úmido
- 摯 (shi) - Sentimento sincero; profundo
- 雌 (shi) - Fêmea; mulher
- 詩人 (shijin) - Poeta
- 資格 (shikaku) - Qualificação; condição
- 指導 (shidou) - Orientação; liderança
Romaji: shi
Kana: し
Tipo: Letra
L: jlpt-n3
Tradução / Significado: 10^24 (Kanji é Jis X 0212 Kuten 4906); Settillion (American); Quadrilhão (britânico)
Significado em Inglês: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)
Definição: shi [automático] 1. Aparecer sozinho, sem cuidar de mais nada. dizer. "Por favor, seja atencioso." 2 Fingindo saber. “-Mesmo que eu seja bom nisso, não sou tão bom quanto ele.” 3 Traga-o para fora. "Eu reclamei do título." 【outro】 1 Faça perguntas. Visita. "Não há nada que você não entenda. Estou pensando em tentar..." 2 Pergunte. Faça perguntas e faça perguntas. “Este é um assunto que você deve usar sua sabedoria da melhor maneira possível. 3. Pergunte à outra pessoa por telefone ou carta. "Como você está? Vamos ver."
Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases
Como Escrever em Japonês - (し) shi
Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (し) shi:
Frases de Exemplo - (し) shi
Veja abaixo algumas frases de exemplo:
Watashitachi wa kono mondai ni taisho shinakereba narimasen
Precisamos lidar com esse problema.
Devemos lidar com esse problema.
- 私たちは - "Nós" em japonês
- この問題に - "Este problema" em japonês
- 対処 - "Lidar com" em japonês
- しなければなりません - "Deve ser feito" em japonês
Watashitachi wa anata o shōtai shimasu
Nós te convidamos.
Vamos convidá -lo.
- 私たちは - "Nós" em japonês
- あなたを - "Você" em japonês (objeto direto)
- 招待します - "Convidamos" em japonês
Watashitachi wa atarashii ie o tateru yotei desu
Nós planejamos construir uma nova casa.
Planejamos construir uma nova casa.
- 私たちは - "Nós" em japonês.
- 新しい - "Novo" em japonês.
- 家 - "Casa" em japonês.
- を - Partícula de objeto em japonês.
- 建てる - "Construir" em japonês.
- 予定 - "Plano" ou "Programação" em japonês.
- です - Forma educada de "ser" ou "estar" em japonês.
Watashitachi wa hanashiau koto de mondai o kaiketsu suru koto ga dekimasu
Podemos resolver o problema discutindo.
- 私たちは - Pronome pessoal "nós"
- 話し合う - Verbo "discutir"
- ことで - Partícula que indica meio ou método
- 問題を - Substantivo "problema" com partícula "o" indicando objeto direto
- 解決する - Verbo "resolver"
- ことが - Partícula que indica sujeito
- できます - Verbo "poder" na forma potencial
Watashitachi wa purezento o kōkan shimashita
Nós trocamos presentes.
Trocamos o presente.
- 私たちは - "Nós" em japonês
- プレゼント - "Presente" em japonês, escrito em katakana (um dos sistemas de escrita japoneses)
- を - Partícula de objeto em japonês, indica que o presente é o objeto da ação
- 交換 - "Troca" em japonês
- しました - Forma passada educada do verbo "fazer" em japonês, indica que a ação já foi concluída
Watashitachi wa sukejūru o awasu hitsuyō ga arimasu
Precisamos ajustar nossos horários.
Precisamos agendar.
- 私たちは - "Nós" em japonês
- スケジュール - "Agenda" em japonês
- を - Partícula de objeto direto em japonês
- 合わす - "Coordenar" em japonês
- 必要があります - "Precisamos" em japonês
Watashitachi wa gōi ni tasshimashita
Nós chegamos a um acordo.
Chegamos a um acordo.
- 私たちは - "Nós" em japonês
- 合意に - "Acordo" em japonês
- 達しました - "Chegamos a" ou "Alcançamos" em japonês
Watashitachi wa kōhei na toribun o uketorimashita
Nós recebemos uma divisão justa.
Recebemos uma parte justa.
- 私たちは - "nós" em japonês
- 公平な - "justo" ou "equitativo" em japonês
- 取り分を - "parte" ou "participação" em japonês
- 受け取りました - "recebemos" em japonês
Watashitachi wa dentō o omonjiru
Nós valorizamos a tradição.
Valorizamos a tradição.
- 私たちは - "nós" em japonês
- 伝統を - "tradição" em japonês, seguido da partícula "wo" que indica o objeto direto da frase
- 重んじる - "valorizar" ou "dar importância" em japonês, conjugado no presente afirmativo
Watashitachi wa atarashii shain o yatou hitsuyou ga arimasu
Precisamos contratar um novo funcionário.
Precisamos contratar novos funcionários.
- 私たちは - "Nós" em japonês
- 新しい - "Novo" em japonês
- 社員 - "Funcionário" em japonês
- を - Partícula de objeto em japonês
- 雇う - "Contratar" em japonês
- 必要があります - "Precisamos" em japonês
Outras Palavras do tipo: Letra
Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: Letra
