Übersetzung und Bedeutung von: し - shi

A palavra japonesa し (shi) é um termo curto, mas cheio de nuances e usos interessantes na língua japonesa. Se você está aprendendo japonês ou apenas tem curiosidade sobre o idioma, entender o significado e o contexto dessa palavra pode ser muito útil. Neste artigo, vamos explorar desde o básico, como sua tradução e escrita, até aspectos mais profundos, como seu uso cultural e frequência no cotidiano. O Suki Nihongo, o melhor dicionário de japonês online, é uma ótima ferramenta para complementar seu aprendizado.

Além de ser uma partícula gramatical e um sufixo comum, し também aparece em expressões e até mesmo em provérbios japoneses. Sua simplicidade esconde uma riqueza de significados que varia conforme o contexto. Vamos desvendar tudo isso de forma clara e direta, sem complicações desnecessárias.

Significado e usos da palavra し

Em sua forma mais básica, し pode ser traduzido como "e" ou "além disso" quando usado como partícula. Ele conecta frases ou ideias, adicionando um tom de enumeração ou justificativa. Por exemplo, em uma frase como "寒いし、疲れたし、家に帰りたい" (Samui shi, tsukareta shi, ie ni kaeritai), a tradução seria "Está frio, estou cansado e quero ir para casa". Aqui, し ajuda a listar razões de forma natural.

Outro uso comum de し é como sufixo em palavras como 願いし (negaishi) ou 思し (omoishi), embora esses casos sejam mais raros no japonês moderno. Vale ressaltar que, diferentemente de outras partículas, し carrega uma nuance de ênfase, muitas vezes indicando que há mais motivos além dos mencionados. Essa sutileza pode passar despercebida por iniciantes, mas é essencial para um domínio mais avançado do idioma.

A origem e a escrita de し

A palavra し é escrita em hiragana, um dos silabários japoneses, mas também corresponde ao kanji 死, que significa "morte". No entanto, é importante destacar que o uso do kanji 死 para representar し é restrito a contextos específicos, como palavras compostas ou expressões. Na maioria das vezes, especialmente quando funciona como partícula, し aparece em hiragana para evitar ambiguidades.

Quanto à origem, し vem do japonês antigo e tem raízes na língua clássica. Sua evolução acompanhou a simplificação gramatical do idioma ao longo dos séculos. Embora não seja uma das partículas mais antigas, seu uso consolidou-se no período Edo, quando a língua japonesa passou por diversas mudanças estruturais. Hoje, é uma palavra frequente tanto na fala cotidiana quanto na escrita informal.

Curiosidades e dicas para memorizar し

Uma curiosidade interessante sobre し é que, embora pareça simples, muitos estudantes de japonês demoram a perceber sua função de conectar ideias com ênfase. Uma dica útil para memorizar seu uso é associá-lo a situações em que você quer listar motivos ou justificar algo. Por exemplo, ao explicar por que não saiu de casa, dizer "雨だし、忙しいし" (Ame da shi, isogashii shi) soa mais natural do que simplesmente enumerar os fatos sem a partícula.

Além disso, し aparece com frequência em diálogos de animes e dramas, o que pode ajudar no aprendizado. Prestar atenção a como os personagens usam essa partícula em contextos emocionais ou explicativos é uma maneira prática de absorver seu significado. O Suki Nihongo oferece exemplos reais de frases com し, tornando mais fácil entender sua aplicação no dia a dia.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 四 (shi) - vier
  • 詩 (shi) - poesia
  • 志 (shi) - Entschlossenheit; Streben
  • 士 (shi) - Samurai; Krieger
  • 仕 (shi) - Dienst; Arbeit
  • 死 (shi) - Tod
  • 私 (shi) - Privat; ich (Pronomen)
  • 始 (shi) - Anfang; beginnen
  • 子 (shi) - Sohn; Kind
  • 指 (shi) - zeigen; Finger
  • 持 (ji) - Besitzen; halten
  • 試 (shi) - Test; ausprobieren
  • 旨 (shi) - Zweck; Absicht
  • 誌 (shi) - Register; anais
  • 織 (shiki) - Weben; Gewebe
  • 視 (shi) - Sicht; Blick
  • 紫 (shi) - lila
  • 湿 (shitsu) - Feucht
  • 摯 (shi) - Ehrliches, tiefes Gefühl
  • 雌 (shi) - Weiblich; Frau
  • 詩人 (shijin) - Dichter
  • 資格 (shikaku) - Qualifikation; Bedingung
  • 指導 (shidou) - Orientierung; Führung

Verwandte Wörter

ブラシ

burashi

Bürste; Bürste

ビジネス

bizinesu

Geschäfte

バッジ

bazi

unverwechselbar

パジャマ

pazyama

Pyjama; Pyjama

トランジスター

toranzisuta-

Transistor

ティッシュペーパー

thisyupe-pa-

Gewebe

デコレーション

dekore-syon

Dekoration

デモンストレーション

demonsutore-syon

Demonstration

チェンジ

tyenzi

ändern

タクシー

takushi-

Taxi

Romaji: shi
Kana:
Typ: Brief
L: jlpt-n3

Übersetzung / Bedeutung: 10^24 (Kanji ist Jis X 0212 Kuten 4906); Settillion (amerikanisch); Billiarde (britisch)

Bedeutung auf Englisch: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)

Definition: shi [automatisch] 1. Erscheinen von selbst, ohne sich um etwas anderes zu kümmern. sagen. "Bitte sei aufmerksam." 2. Vorgeben zu wissen. „Auch wenn ich gut darin bin, bin ich nicht so gut wie er.“ 3. Bringen Sie es heraus. "Ich habe mich über den Titel beschwert." 【outro】 1. Stellen Sie Fragen. Besuch. „Es gibt nichts, was du nicht verstehst. Ich überlege, es zu versuchen...“ 2. Frage. Fragen stellen und Fragen stellen. "Dies ist ein Thema, bei dem du deine Weisheit bestmöglich einsetzen solltest." 3. Fragen Sie die andere Person am Telefon oder per Brief. "Wie geht es dir? Lass uns sehen."

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (し) shi

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (し) shi:

Beispielsätze - (し) shi

Siehe unten einige Beispielsätze:

私たちはこの問題に対処しなければなりません。

Watashitachi wa kono mondai ni taisho shinakereba narimasen

Wir müssen uns mit diesem Problem befassen.

Wir müssen uns mit diesem Problem befassen.

  • 私たちは - "wir" auf Japanisch
  • この問題に - "Dieses Problem" auf Japanisch
  • 対処 - Umgehen mit
  • しなければなりません - "Deve ser feito" em japonês.
私たちはあなたを招待します。

Watashitachi wa anata o shōtai shimasu

Wir laden Sie ein.

Laden wir ihn ein.

  • 私たちは - "wir" auf Japanisch
  • あなたを - "Du" auf Japanisch (direktes Objekt)
  • 招待します - "Wir laden ein" auf Japanisch
私たちは新しい家を建てる予定です。

Watashitachi wa atarashii ie o tateru yotei desu

Wir planen, ein neues Zuhause zu bauen.

Wir wollten ein neues Zuhause bauen.

  • 私たちは - "Wir" auf Japanisch.
  • 新しい - "Neu" auf Japanisch.
  • 家 - "Haus" auf Japanisch.
  • を - Artigo do objeto em japonês.
  • 建てる - Construir
  • 予定 - "Plano" ou "Programação" em japonês.
  • です - Eine höfliche Form von "sein" oder "sein" auf Japanisch.
私たちは話し合うことで問題を解決することができます。

Watashitachi wa hanashiau koto de mondai o kaiketsu suru koto ga dekimasu

Wir können das Problem lösen.

  • 私たちは - Personalpronomen "wir"
  • 話し合う - Diskutieren
  • ことで - Partikel, die Mittel oder Methode anzeigt
  • 問題を - Substantiv "Problem" mit dem Partikel "das" als direktes Objekt
  • 解決する - Verb "lösen"
  • ことが - Eintrag, der das Subjekt angibt
  • できます - Verb "können" in Potentialform
私たちはプレゼントを交換しました。

Watashitachi wa purezento o kōkan shimashita

Wir tauschen Geschenke aus.

Wir haben das Geschenk ausgetauscht.

  • 私たちは - "wir" auf Japanisch
  • プレゼント - "Geschenk" auf Japanisch, geschrieben in Katakana (einem der japanischen Schriftsysteme)
  • を - Objektpartikel auf Japanisch, zeigt an, dass das Geschenk das Objekt der Handlung ist
  • 交換 - Austausch
  • しました - Vollendete Vergangenheitsform des Verbs "machen" auf Japanisch, zeigt an, dass die Handlung bereits abgeschlossen wurde.
私たちはスケジュールを合わす必要があります。

Watashitachi wa sukejūru o awasu hitsuyō ga arimasu

Wir müssen unsere Zeitpläne anpassen.

Wir müssen einen Zeitplan erstellen.

  • 私たちは - "wir" auf Japanisch
  • スケジュール - "Tagebuch" auf Japanisch
  • を - direkte Objektpartikel auf Japanisch
  • 合わす - "Koordinieren" in Japanisch
  • 必要があります - "Wir brauchen" in Japanisch.
私たちは合意に達しました。

Watashitachi wa gōi ni tasshimashita

Wir sind zu einer Einigung gekommen.

Wir haben eine Vereinbarung erreicht.

  • 私たちは - "wir" auf Japanisch
  • 合意に - "Vereinbarung" auf Japanisch
  • 達しました - "Wir haben erreicht" auf Deutsch
私たちは公平な取り分を受け取りました。

Watashitachi wa kōhei na toribun o uketorimashita

Wir bekommen einen fairen Anteil.

Wir haben einen fairen Anteil erhalten.

  • 私たちは - "wir" auf Japanisch
  • 公平な - "Gerecht" oder "fair" auf Japanisch
  • 取り分を - Teil oder „Teilnahme“ auf Japanisch
  • 受け取りました - "wir erhielten" auf Japanisch
私たちは伝統を重んじる。

Watashitachi wa dentō o omonjiru

Wir legen Wert auf Tradition.

Wir legen Wert auf Tradition.

  • 私たちは - "wir" auf Japanisch
  • 伝統を - "Tradition" auf Japanisch, gefolgt von der Partikel "wo", die das direkte Objekt des Satzes bezeichnet
  • 重んじる - Wert oder „Wichtigkeit geben“ auf Japanisch, konjugiert im Präsens bejahend
私たちは新しい社員を雇う必要があります。

Watashitachi wa atarashii shain o yatou hitsuyou ga arimasu

Wir müssen einen neuen Mitarbeiter einstellen.

Wir müssen neue Mitarbeiter einstellen.

  • 私たちは - "wir" auf Japanisch
  • 新しい - "Neu" auf Japanisch.
  • 社員 - Mitarbeiter
  • を - Artikel über Gegenstand auf Japanisch
  • 雇う - "Contratar" em japonês.
  • 必要があります - "Wir brauchen" in Japanisch.
Vorherige Nächste

Andere Wörter vom Typ: Brief

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Brief

警告

keikoku

Notiz; Beratung

ran

Textspalte (zum Beispiel wie in einer Zeitung)

王様

ousama

rei

片道

katamichi

Ida (Reise)

国防

kokubou

Nationale Verteidigung

シ