意味・辞書 : 食べる - taberu

もしあなたが日本語を学んでいるなら、食べる (たべる, taberu) という動詞に出会ったことがあるでしょう。このシンプルな言葉は「食べる」という意味で、日常の語彙の中で重要であり、カジュアルな会話からアニメやマンガまで、さまざまな状況で使われます。この記事では、その意味、起源、実用的な使い方に加えて、学習をより面白くするための興味深い事実を探ります。Ankiでフラッシュカードを作るためや文化的なニュアンスを理解するために、ここでは食べるに関する貴重な情報を見つけることができます。

食べるの意味と日常での使い方

食べるは「食べる」という意味の日本語の動詞で、いちだん動詞(ル動詞とも呼ばれる)に属します。その活用は比較的簡単であるため、学生が最初に学ぶ動詞の一つです。英語とは異なり、「eat」はより抽象的な文脈で使用されることがありますが、食べるは一般的に食べ物を摂取する物理的な行為を指します。

日本では、食事をする行為はマナーや特定の表現に囲まれています。食事の前に「いただきます」と言うのが一般的で、食事の後には「ごちそうさまでした」と言います。「食べる」を正しく使うことは、これらの儀式を理解することが含まれます。例えば、「ご飯を食べる」と言うのは自然ですが、フォーマルな場面では「召し上がる」といった他の用語の方が適切な場合があります。

漢字「食」の起源と書き方

漢字「食」は、食べるに含まれていて、興味深い歴史を持っています。元々は食物の入れ物を表しており、「食べる」や「食物」を象徴するように進化しました。この漢字は、部首の「飠」(食の変形)で構成されており、食事(しょくじ)や食堂(しょくどう)など、関連する他の言葉にも登場します。

この漢字を覚えるためのヒントは、その構造を見ることです:上部は屋根のようで(食べる場所のように)、下部は皿を示唆しています。Kanjipediaのような資料は、この視覚的連想を確認し、学生が文字を固定するのに役立ちます。さらに、食は和食(わしょく、"日本食")のような合成語では「しょく」とも読まれます。

文化的な興味深い事実とよくある間違い

日本では、食べ物についての話し方が文化的価値を反映しています。例えば、アニメ「食戟のソーマ」では、食べるは料理コンペのシーンで頻繁に使われ、物語における美食の重要性を強調しています。さらに、カジュアルな状況では、日本人はたべると短縮したり、時にはたべちゃうという口語的な形も使ったりします。

学生に多い誤りの一つは、食べると飲む(のむ)を混同することです。両者は消費を含みますが、それぞれ固形物と液体に使われます。もう一つの罠は、「eat a meal」のような表現を直訳しようとすることです—日本語ではこの場合、食事をする(しょくじをする)を好みます。変に聞こえないよう注意してください!

語彙

関連する言葉で語彙を広げよう:

同義語と類似

  • 飲む (nomu) - Beber
  • 食する (shokushuru) - 食べる
  • 食す (shokusu) - 食べる (より正式な形)
  • 喰う (kuu) - 食べる(もっとカジュアルまたはインフォーマルな使い方、貪るような意味を持つことがあります)
  • 食らう (kurau) - 食べる(非公式の使い方で、多くの場合、貪り食うまたは貪欲に消費することを示唆します)
  • 啜る (suru) - 吸う(一般的に飲み物やスープを食べるために使われる)
  • 食べる (taberu) - 食べる (標準的で一般的な形)
  • 食み込む (hamikomu) - 飲み込む(通常は完全に吸収することを示唆しています)
  • 食らいつく (kuraizuku) - 攻撃するか貪る(食べるときの攻撃性を示唆する)
  • 食い込む (kuikomu) - 食べる時に入る(最後まで食べることや深く入ることを提案できます)
  • 食い入る (kuiiru) - 食事に没頭すること (通常は比喩的に使用される)
  • 食いつく (kuituku) - 食べるときにしっかりとつかむ(強さを示唆する)
  • 食いつき (kuituki) - 食べることへの固執(食べ物への強い愛着や執着を示唆する)
  • 食い込める (kuikomeru) - 食べることでポテンシャルが高まる(消費が激しいことを示唆)
  • 食い込んでくる (kuikonde kuru) - 食べることに没頭することがさらに吸収される感覚
  • 食い込んでいく (kuikonde iku) - 食べることを続ける(継続的なプロセスを示唆)
  • 食い込んでくれる (kuikonde kureru) - 食事中はお入りください(友好的または丁寧な表現)
  • 食い込んでくれた (kuikonde kureta) - 食事中は入ってきてください(過去の親切な行動)
  • 食い込んでいた (kuikonde ita) - 食べているときに入っていた
  • 食い込んでいる (kuikonde iru) - 食べている (現在進行形)
  • 食い込んでいたら (kuikonde itara) - 食べるときに入っている場合

関連語

ドライブイン

doraibuin

Dirigir

召し上がる

meshiagaru

食べる

どっと

doto

突然

たっぷり

tappuri

満杯;大量に;広い

食う

kuu

食べる

一緒

isho

一緒に;ミーティング;会社

頂く

itadaku

受け取ること。食べ物や飲み物を摂取する。で戴冠する。着る; (支配者)の下で暮らす。 (大統領を)設置する。受け入れるために;購入;取ること。

食べる

Romaji: taberu
Kana: たべる
品詞: 名詞
L: jlpt-n5

定義・言葉: 食べる

英訳: to eat

意味: 口や喉を使って何かを摂取すること。

目次
- 語彙
- 書き方
-

書き方 (食べる) taberu

以下は、という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数; (食べる) taberu:

Sentences (食べる) taberu

以下のいくつかの例文を参照してください。

ランチに何を食べたいですか?

Ranchi ni nani o tabetai desu ka?

What do you want to eat for lunch?

What do you want to eat for lunch?

  • ランチ (ranchi) - 日本語で「ランチ」
  • に (ni) - 行為の対象または目的地を示す助詞
  • 何 (nani) -
  • を (wo) - 動作の直接目的語を示す助詞
  • 食べたい (tabetai) - 食べたい
  • ですか?(desu ka?) - 日本語での丁寧な質問の仕方
デザートは私の一番好きな食べ物です。

Dēzāto wa watashi no ichiban suki na tabemono desu

Dessert is my favorite food.

Dessert is my favorite food.

  • デザート - デザート
  • は - 文のトピックを示す日本語の助詞、この場合は「デザート」です。
  • 私の - 日本語の所有格代名詞は「私の」(わたしの、watashi no)で、「私の」は「私の物」や「私の所有」を表します。
  • 一番 - 私の一番好きなデザート
  • 好きな - お気に入りの
  • 食べ物 - 日本語で「食べ物」という意味の言葉です。
  • です - 日本語の動詞で「ある/いる」と意味し、文の肯定を示すために使われます。
お昼ごはんを食べましょう。

Ohiru gohan wo tabemashou

Let's eat lunch.

Let's have lunch.

  • お昼ごはん - ランチ
  • を - 直接オブジェクトパーティクル
  • 食べましょう - 食べに行こう
この食べ物は不味いです。

Kono tabemono wa mazui desu

This food is bad.

This food is unpleasant.

  • この - この
  • 食べ物 - substantivo que significa "comida" ou "alimento"
  • は - この文の主題を示すトピックの助詞、「この食べ物」。
  • 不味い - 食べ物の味に関して「悪い」または「不快な」を意味する形容詞
  • です - 丁寧で洗練された形の動詞「である
ドライブインでハンバーガーを食べたいです。

Quero comer um hambúrguer no drive

I want to eat a burger in the unit.

  • ドライブイン (Drive-in) - 車から降りずに注文できるタイプのレストラン。
  • で (de) - ある物事が起こる場所を示す助詞
  • ハンバーガー (hamburguer) - ひき肉のサンドイッチで、一般的にはパン、レタス、トマト、その他のトッピングと一緒に提供されます。
  • を (wo) - 文の直接目的語を示す粒子
  • 食べたい (tabetai) - 食べたいという意味の動詞
  • です (desu) - 文の形式を示す粒子
丸ごと食べたい。

Marugoto tabetai

I want to eat everything.

I want to eat the whole thing.

  • 丸ごと - 「全体」または「完全」を意味します。
  • 食べたい - "食べたい"
御飯を食べましょう。

Gohan wo tabemashou

Let's eat rice.

  • 御飯 - ごはん
  • を - 直接オブジェクトパーティクル
  • 食べましょう - 食べに行こう
新鮮な魚を食べたいです。

Shinsen na sakana o tabetai desu

I want to eat fresh fish.

  • 新鮮な (shinsen na) - フレスコ
  • 魚 (sakana) - Peixe
  • を (wo) - 直接オブジェクトパーティクル
  • 食べたい (tabetai) - 食べたい
  • です (desu) - 文末助詞
昼はお弁当を食べます。

Hiru wa obento wo tabemasu

日中は弁当箱で昼食を食べます。

I eat lunch during the day.

  • 昼 (hiru) - meio-dia
  • は (wa) - トピックの助詞
  • お弁当 (obentou) - ランチボックス
  • を (wo) - 直接オブジェクトパーティクル
  • 食べます (tabemasu) - 食べる
朝ご飯に粥を食べました。

Asa gohan ni kayu wo tabemashita

I ate porridge for breakfast.

  • 朝ご飯 - 朝食
  • に - 行動目標
  • 粥 - おかゆ
  • を - 直接目的語を示す粒子
  • 食べました - 食べた 食べる)
前へ

タイプの他の単語: 名詞

当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 名詞

食べる