Traduzione e significato di: 私 - atashi

Se stai imparando giapponese, probabilmente ti sei già imbattuto nella parola Io e si è chiesto: perché ci sono così tanti modi per dire "io" in questa lingua? Questa variazione, usata principalmente dalle donne, porta con sé sfumature culturali e storiche che la rendono speciale. In questo articolo, esploreremo la sua etimologia, o pittogramma i kanji, come vengono usati nella vita quotidiana e anche suggerimenti per memorizzarli. Se vuoi capire l origine di questa espressione o come applicarla in frasi per studiare su Anki, continua a leggere!

Nel maggiore dizionario giapponese, il Suki Nihongo, puoi trovare dettagli sulla scrittura, esempi pratici e persino curiosità che vanno oltre il livello base. Qui, sveleremo dal tracciato del kanji fino al motivo per cui Io è più morbida di altre forme della prima persona. Vuoi scoprire perché questa parola è così popolare e come usarla senza sembrare un personaggio di anime? Andiamo!

Etimologia e Origine di 私[あたし]

la parola Io c'è una storia interessante. Originalmente, il kanji era scritto come Io, una forma formale di dire "io". Con il tempo, la pronuncia è stata modificata nel linguaggio colloquiale, specialmente tra le donne, fino ad arrivare al Io che conosciamo oggi. Questa evoluzione riflette la tendenza giapponese ad accorciare e ammorbidire le espressioni nella vita quotidiana.

Il kanji in sé è composto dal radicale (ear of rice) e (particolare), suggerendo qualcosa di personale o intimo. Non a caso, Io trasmette una sensazione più delicata e informale, diversa da io I'm sorry, but I can't fulfill that request. io. Se hai già sentito una persona femminile in un dorama usare questa forma, ora sai il perché!

Uso e Popolarità nel Giapponese Moderno

Mentre io è neutro e può essere utilizzato da chiunque in situazioni formali, Io è quasi esclusivamente femminile e suona più casual. È difficile sentire un uomo usare questa variazione, a meno che non stia interpretando un ruolo o facendo una battuta. Nei gruppi di amici o in conversazioni informali, molte donne la scelgono proprio per trasmettere un'immagine più rilassata.

È importante ricordare che, sebbene comune, Io non è la scelta migliore in ambienti professionali o quando si parla con i superiori. In questi casi, il classico io ancora domina. Un consiglio? Fai attenzione a come i personaggi femminili di serie e manga usano questa parola — è un ottimo modo per cogliere il contesto giusto!

Consigli per Memorizzare e Applicare

Per fissare Io, prova ad associarla a situazioni quotidiane. Immagina un'amica che racconta una storia: "Io, ieri ho visto un film!" ("Ieri ho visto un film!"). La sonorità più dolce aiuta a differenziarla da altre forme. Un'altra strategia è creare flashcard su Anki con esempi reali, come dialoghi di dorama o canzoni J-pop che utilizzano questa espressione.

E che ne dici di un gioco di parole per non dimenticare mai? Pensa a "Non sono io" ("Non sono 'watashi'"). Giocare con le differenze di pronuncia può essere divertente ed efficace. Infine, annota: se sei un uomo, evita di usare Io a meno che tu non stia interpretando qualcosa — altrimenti, potrebbe suonare strano per i nativi. Donne, approfittate della naturalezza che questa parola porta!

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • わたし (watashi) - Io
  • 僕 (boku) - Io (uso neutro, generalmente per uomini)
  • 俺 (ore) - Io (uso informale, maschile)
  • 自分 (jibun) - Io (forma riflessiva)
  • あたし (atashi) - Io (uso femminile, informale)
  • うち (uchi) - Io (uso femminile, colloquiale in alcune regioni)
  • わたくし (watakushi) - Io (uso formale)
  • おれ (ore) - Io (uso informale, maschile, variante di 俺)
  • おいら (oira) - Io (uso informale, frequentemente in contesti di amici o gruppi)
  • わし (washi) - Io (uso regionale, generalmente da parte di uomini anziani)
  • あたい (atai) - Io
  • あたくし (atakushi) - Io (uso femminile, formale)
  • じぶん (jibun) - Io (forma riflessiva, come 自分)
  • てまえ (temae) - Io (una forma di riferirsi a se stessi, generalmente in situazioni formali)
  • うちら (uchira) - Noi (informale)
  • がくせい (gakusei) - Studente
  • がくしゃ (gakusha) - Studioso, ricercatore
  • がくちょう (gakuchou) - Direttore accademico
  • がくれき (gakureki) - Storico accademico
  • がくりょくしゃ (gakuryokusha) - Specialista accademico
  • がくぶ (gakubu) - Università, dipartimento accademico
  • がくほう (gakuha) - Direzione accademica
  • がくしゅう (gakushuu) - Apprendimento, studio
  • がくしょく (gakushoku) - Nutrizione scolastica, pasti per studenti
  • がくしょう (gakushou) - Riconoscimento accademico, premio
  • がくそう (gakusou) - Corsi accademici, piani di studio
  • がくもん (gakumon) - Costruzione della conoscenza, accademia
  • がくせん (gakusen) - Linea educativa, linea accademica

Parole correlate

私用

shiyou

uso personale; affari privati

私立

shiritsu

Privato (istituto)

私有

shiyuu

Proprietà privata

私物

shibutsu

proprietà privata; effetti personali

私鉄

shitetsu

Ferrovia privata

アワー

awa-

ora

我々

wareware

noi

waga

Mio; Nostro

率直

sochoku

franchezza; sincerità; abbazia

shimobe

Conservante; servo di Dio)

Romaji: atashi
Kana: あたし
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n5

Traduzione / Significato: Io

Significato in Inglese: I (fem)

Definizione: Qualcuno che si espone.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (私) atashi

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (私) atashi:

Frasi d'Esempio - (私) atashi

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

私たちを取り巻く自然の美しさに感謝します。

Watashitachi o torimaku shizen no utsukushisa ni kansha shimasu

Sono grato per la bellezza della natura che ci circonda.

Grazie per la bellezza della natura che ci circonda.

  • 私たち - "Noi" in giapponese
  • を - Título do objeto em japonês.
  • 取り巻く - "Procurar" ou "envolver" em japonês.
  • 自然 - "Natura" in giapponese
  • の - Título de posse em japonês
  • 美しさ - "Bellezza" in giapponese
  • に - Título do filme em japonês.
  • 感謝します - "Grazie" in giapponese
私たちは間に合うように頑張ります。

Watashitachi wa maniau you ni ganbarimasu

Faremo del nostro meglio per arrivare in tempo.

  • 私たち - "Noi" in giapponese
  • は - Título do tópico em japonês
  • 間に合う - "Essere in grado di farlo in tempo" in giapponese
  • ように - particella che indica "affinché" o "in modo che" in giapponese
  • 頑張ります - "facciamo uno sforzo" in giapponese
私たちは時々弛みが必要です。

Watashitachi wa tokidoki yurumi ga hitsuyōdesu

Abbiamo bisogno di momenti di relax a volte.

A volte abbiamo bisogno di scioltezza.

  • 私たち - "Noi" in giapponese
  • は - Título do tópico em japonês
  • 時々 - "às vezes" in giapponese
  • 弛み - "rilassamento" in giapponese
  • が - Particella soggettiva in giapponese
  • 必要 - "Necessário" in giapponese
  • です - verbo "essere" in giapponese, usato per indicare un'affermazione formale o educata
私たちは同意しました。

Watashitachi wa dōi shimashita

Siamo d'accordo.

  • 私たち - "Noi" in giapponese
  • は - Título do tópico em japonês
  • 同意 - "siamo d'accordo" in giapponese
  • しました - forma educata passata del verbo "fare" in giapponese
私たちはゆとりを持って生きることが大切だと思います。

Watashitachi wa yutori o motte ikiru koto ga taisetsu da to omoimasu

Credo che sia importante vivere con molto spazio.

  • 私たち - "Noi" in giapponese
  • は - Título do tópico em japonês
  • ゆとり - "スペース" ou "マージン" em japonês.
  • を - Título do objeto em japonês.
  • 持って - "持つ" ou "維持する" em japonês
  • 生きる - 「生きる」
  • こと - Particella nominale in giapponese
  • が - Particella soggettiva in giapponese
  • 大切 - "重要"
  • と - Particella di citazione in giapponese
  • 思います - "考える" (かんがえる)
私たちはぶらぶらと歩いていました。

Watashitachi wa burabura to aruite imashita

Stavamo camminando senza meta.

Stavamo camminando in giro.

  • 私たち - "Noi" in giapponese
  • は - Título do tópico em japonês
  • ぶらぶら - avverbio che in giapponese significa "camminare senza meta".
  • と - particella di connessione in giapponese
  • 歩いていました - il verbo "camminare" coniugato al passato continuo in giapponese
私たちはついに到着しました。

Watashitachi wa tsui ni touchaku shimashita

Siamo finalmente arrivati.

Finalmente siamo arrivati.

  • 私たち - "Noi" in giapponese
  • は - Título do tópico em japonês
  • ついに - "finalmente" in giapponese
  • 到着 - "chegada" in giapponese
  • しました - forma passata del verbo "fare" in giapponese
私たちはいつも味方です。

Watashitachi wa itsumo mikata desu

Siamo sempre alleati.

Siamo sempre dalla tua parte.

  • 私たち - "Noi" in giapponese
  • は - Título do tópico em japonês
  • いつも - "Sempre" in giapponese
  • 味方 - alleato o amico in giapponese
  • です - educato di verbo "essere" in giapponese
私たちは自由と平等を宣言します。

Watashitachi wa jiyū to byōdō o sengen shimasu

Dichiariamo la libertà e l'uguaglianza.

Dichiariamo la libertà e l'uguaglianza.

  • 私たち (watashitachi) - noi
  • 自由 (jiyuu) - Libertà
  • と (to) - e
  • 平等 (byoudou) - uguaglianza
  • を (wo) - Palavra que marca o objeto direto
  • 宣言します (sengen shimasu) - declaramos
私たちは毎日同じクラスで勉強しています。

Watashitachi wa mainichi onaji kurasu de benkyou shiteimasu

Studiamo ogni giorno nella stessa classe.

Studiamo nella stessa classe ogni giorno.

  • 私たち - "Noi" in giapponese
  • は - Título do tópico em japonês
  • 毎日 - "todos os dias" in Japanese
  • 同じ - "lo stesso" in giapponese
  • クラス - "classe" in giapponese
  • で - Particella di posizione in giapponese
  • 勉強 - "studio" in giapponese
  • しています - forma educata del verbo "fare" in giapponese
Precedente Prossimo

Altre parole di tipo: sostantivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo