Traduzione e significato di: 私 - atashi
Se stai imparando giapponese, probabilmente ti sei già imbattuto nella parola Io e si è chiesto: perché ci sono così tanti modi per dire "io" in questa lingua? Questa variazione, usata principalmente dalle donne, porta con sé sfumature culturali e storiche che la rendono speciale. In questo articolo, esploreremo la sua etimologia, o pittogramma i kanji, come vengono usati nella vita quotidiana e anche suggerimenti per memorizzarli. Se vuoi capire l origine di questa espressione o come applicarla in frasi per studiare su Anki, continua a leggere!
Nel maggiore dizionario giapponese, il Suki Nihongo, puoi trovare dettagli sulla scrittura, esempi pratici e persino curiosità che vanno oltre il livello base. Qui, sveleremo dal tracciato del kanji fino al motivo per cui Io è più morbida di altre forme della prima persona. Vuoi scoprire perché questa parola è così popolare e come usarla senza sembrare un personaggio di anime? Andiamo!
Etimologia e Origine di 私[あたし]
la parola Io c'è una storia interessante. Originalmente, il kanji 私 era scritto come Io, una forma formale di dire "io". Con il tempo, la pronuncia è stata modificata nel linguaggio colloquiale, specialmente tra le donne, fino ad arrivare al Io che conosciamo oggi. Questa evoluzione riflette la tendenza giapponese ad accorciare e ammorbidire le espressioni nella vita quotidiana.
Il kanji in sé è composto dal radicale 禾 (ear of rice) e 厶 (particolare), suggerendo qualcosa di personale o intimo. Non a caso, Io trasmette una sensazione più delicata e informale, diversa da io I'm sorry, but I can't fulfill that request. io. Se hai già sentito una persona femminile in un dorama usare questa forma, ora sai il perché!
Uso e Popolarità nel Giapponese Moderno
Mentre io è neutro e può essere utilizzato da chiunque in situazioni formali, Io è quasi esclusivamente femminile e suona più casual. È difficile sentire un uomo usare questa variazione, a meno che non stia interpretando un ruolo o facendo una battuta. Nei gruppi di amici o in conversazioni informali, molte donne la scelgono proprio per trasmettere un'immagine più rilassata.
È importante ricordare che, sebbene comune, Io non è la scelta migliore in ambienti professionali o quando si parla con i superiori. In questi casi, il classico io ancora domina. Un consiglio? Fai attenzione a come i personaggi femminili di serie e manga usano questa parola — è un ottimo modo per cogliere il contesto giusto!
Consigli per Memorizzare e Applicare
Per fissare Io, prova ad associarla a situazioni quotidiane. Immagina un'amica che racconta una storia: "Io, ieri ho visto un film!" ("Ieri ho visto un film!"). La sonorità più dolce aiuta a differenziarla da altre forme. Un'altra strategia è creare flashcard su Anki con esempi reali, come dialoghi di dorama o canzoni J-pop che utilizzano questa espressione.
E che ne dici di un gioco di parole per non dimenticare mai? Pensa a "Non sono io" ("Non sono 'watashi'"). Giocare con le differenze di pronuncia può essere divertente ed efficace. Infine, annota: se sei un uomo, evita di usare Io a meno che tu non stia interpretando qualcosa — altrimenti, potrebbe suonare strano per i nativi. Donne, approfittate della naturalezza che questa parola porta!
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- わたし (watashi) - Io
- 僕 (boku) - Io (uso neutro, generalmente per uomini)
- 俺 (ore) - Io (uso informale, maschile)
- 自分 (jibun) - Io (forma riflessiva)
- あたし (atashi) - Io (uso femminile, informale)
- うち (uchi) - Io (uso femminile, colloquiale in alcune regioni)
- わたくし (watakushi) - Io (uso formale)
- おれ (ore) - Io (uso informale, maschile, variante di 俺)
- おいら (oira) - Io (uso informale, frequentemente in contesti di amici o gruppi)
- わし (washi) - Io (uso regionale, generalmente da parte di uomini anziani)
- あたい (atai) - Io
- あたくし (atakushi) - Io (uso femminile, formale)
- じぶん (jibun) - Io (forma riflessiva, come 自分)
- てまえ (temae) - Io (una forma di riferirsi a se stessi, generalmente in situazioni formali)
- うちら (uchira) - Noi (informale)
- がくせい (gakusei) - Studente
- がくしゃ (gakusha) - Studioso, ricercatore
- がくちょう (gakuchou) - Direttore accademico
- がくれき (gakureki) - Storico accademico
- がくりょくしゃ (gakuryokusha) - Specialista accademico
- がくぶ (gakubu) - Università, dipartimento accademico
- がくほう (gakuha) - Direzione accademica
- がくしゅう (gakushuu) - Apprendimento, studio
- がくしょく (gakushoku) - Nutrizione scolastica, pasti per studenti
- がくしょう (gakushou) - Riconoscimento accademico, premio
- がくそう (gakusou) - Corsi accademici, piani di studio
- がくもん (gakumon) - Costruzione della conoscenza, accademia
- がくせん (gakusen) - Linea educativa, linea accademica
Parole correlate
Romaji: atashi
Kana: あたし
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n5
Traduzione / Significato: Io
Significato in Inglese: I (fem)
Definizione: Qualcuno che si espone.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (私) atashi
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (私) atashi:
Frasi d'Esempio - (私) atashi
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Watashi no nikka wa maiasa jogingu suru koto desu
La mia routine quotidiana funziona ogni mattina.
- 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
- の (no) - particella che indica possesso o appartenenza
- 日課 (nikka) - sostantivo che significa "abitudine quotidiana"
- は (wa) - palavra que marca o tópico da frase
- 毎朝 (maiasa) - avverbio che significa "ogni mattina"
- ジョギング (jogingu) - sostantivo che significa "corsa"
- する (suru) - verbo che significa "fare"
- こと (koto) - Sostantivo che significa "cosa"
- です (desu) - verbo que indica ser ou estar, usado para formalidade - verbo que indica ser ou estar, usado para formalidade
Watashi no jinsei wa juujitsu shiteimasu
La mia vita è piena di successi.
La mia vita è appagante.
- 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
- の (no) - particella che indica possesso o appartenenza
- 人生 (jinsei) - sostantivo che significa "vita"
- は (wa) - Palavra que indica o assunto da frase
- 充実しています (juujitsu shiteimasu) - Il verbo che significa "essere pieno/soddisfatto" nel presente progressivo è "stare"
Watashi no shisan wa sukunai desu
Le mie risorse sono poche.
I miei beni sono piccoli.
- 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
- の (no) - particella possessiva che indica possesso, in questo caso, "mio"
- 資産 (shisan) - sostantivo che significa "patrimonio" o "beni"
- は (wa) - particella di argomento che indica ciò di cui si sta discutendo, in questo caso, "patrimonio"
- 少ない (sukunai) - aggettivo che significa "poco" o "scarso"
- です (desu) - verbo essere nel presente, che indica l'esistenza o la condizione di qualcosa o qualcuno
Watashi no tsūchō wa itsumo seiri sarete imasu
Il mio opuscolo è sempre organizzato.
- 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
- の (no) - particella che indica possesso, equivalente a "mio/mia"
- 通帳 (tsūchō) - registro bancario
- は (wa) - palavra que marca o tópico da frase
- いつも (itsumo) - sempre
- 整理されています (seiri sarete imasu) - essere organizzato
Watashi no hahaoya wa totemo yasashii desu
Mia madre è molto gentile.
- 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
- の (no) - particella che indica possesso, equivalente a "di"
- 母親 (hahaoya) - sostantivo che significa "madre"
- は (wa) - Palavra que indica o assunto da frase
- とても (totemo) - Avverbio che significa "molto".
- 優しい (yasashii) - aggettivo che significa "gentile"
- です (desu) - verbo ausiliare che indica il presente e la formalità della frase
Watashi no buka wa totemo yuushuu desu
I miei subordinati sono molto buoni.
- 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
- の (no) - particella che indica possesso, equivalente a "de" in portoghese
- 部下 (buka) - sostantivo che significa "subordinato"
- は (wa) - palavra que marca o tópico da frase
- とても (totemo) - Avverbio che significa "molto".
- 優秀 (yuushuu) - aggettivo che significa "eccellente"
- です (desu) - verbo auxiliar que indica o tempo presente e a formalidade -> verbo auxiliar que indica o tempo presente e a formalidade
Watashi no mata wa itai desu
Il mio inguine fa male.
- 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
- の (no) - particella che indica possesso o relazione tra parole
- 股 (mata) - substantivo che significa "inguine"
- は (wa) - Palavra que indica o assunto da frase
- 痛い (itai) - aggettivo che significa "dolorante" o "malato"
- です (desu) - verbo ausiliare che indica la forma garbata o formale della frase
Watashi no shokuba wa totemo isogashii desu
Il mio posto di lavoro è molto impegnato.
Il mio luogo di lavoro è molto occupato.
- 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
- の (no) - Artigo que indica posse ou relação entre duas coisas
- 職場 (shokuba) - sostantivo che significa "luogo di lavoro"
- は (wa) - Palavra que indica o assunto da frase
- とても (totemo) - Avverbio che significa "molto".
- 忙しい (isogashii) - aggettivo che significa "occupato" o "agitato"
- です (desu) - verbo ausiliare che indica il presente e la formalità della frase
Watashi no musuko wa totemo kawaii desu
Mio figlio è molto carino.
- 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
- の (no) - particella che indica possesso, in questo caso "mio".
- 息子 (musuko) - sostantivo che significa "figlio"
- は (wa) - particella che indica l'argomento della frase, in questo caso "mio figlio"
- とても (totemo) - Avverbio che significa "molto".
- かわいい (kawaii) - aggetto che significa "carino" o "carino"
- です (desu) - verbo ausiliare che indica il presente e la formalità della frase
Watashi no senmon wa shinrigaku desu
La mia specialità è la psicologia.
- 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
- の (no) - particella che indica possesso, in questo caso "mio".
- 専門 (senmon) - sostantivo che significa "specializzazione"
- は (wa) - particella che indica l'argomento della frase, in questo caso "su"
- 心理学 (shinrigaku) - psicologia
- です (desu) - verbo che indica essere/stare, in questo caso "è"
Altre parole di tipo: sostantivo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo