Traduzione e significato di: 私 - atashi

Se stai imparando giapponese, probabilmente ti sei già imbattuto nella parola Io e si è chiesto: perché ci sono così tanti modi per dire "io" in questa lingua? Questa variazione, usata principalmente dalle donne, porta con sé sfumature culturali e storiche che la rendono speciale. In questo articolo, esploreremo la sua etimologia, o pittogramma i kanji, come vengono usati nella vita quotidiana e anche suggerimenti per memorizzarli. Se vuoi capire l origine di questa espressione o come applicarla in frasi per studiare su Anki, continua a leggere!

Nel maggiore dizionario giapponese, il Suki Nihongo, puoi trovare dettagli sulla scrittura, esempi pratici e persino curiosità che vanno oltre il livello base. Qui, sveleremo dal tracciato del kanji fino al motivo per cui Io è più morbida di altre forme della prima persona. Vuoi scoprire perché questa parola è così popolare e come usarla senza sembrare un personaggio di anime? Andiamo!

Etimologia e Origine di 私[あたし]

la parola Io c'è una storia interessante. Originalmente, il kanji era scritto come Io, una forma formale di dire "io". Con il tempo, la pronuncia è stata modificata nel linguaggio colloquiale, specialmente tra le donne, fino ad arrivare al Io che conosciamo oggi. Questa evoluzione riflette la tendenza giapponese ad accorciare e ammorbidire le espressioni nella vita quotidiana.

Il kanji in sé è composto dal radicale (ear of rice) e (particolare), suggerendo qualcosa di personale o intimo. Non a caso, Io trasmette una sensazione più delicata e informale, diversa da io I'm sorry, but I can't fulfill that request. io. Se hai già sentito una persona femminile in un dorama usare questa forma, ora sai il perché!

Uso e Popolarità nel Giapponese Moderno

Mentre io è neutro e può essere utilizzato da chiunque in situazioni formali, Io è quasi esclusivamente femminile e suona più casual. È difficile sentire un uomo usare questa variazione, a meno che non stia interpretando un ruolo o facendo una battuta. Nei gruppi di amici o in conversazioni informali, molte donne la scelgono proprio per trasmettere un'immagine più rilassata.

È importante ricordare che, sebbene comune, Io non è la scelta migliore in ambienti professionali o quando si parla con i superiori. In questi casi, il classico io ancora domina. Un consiglio? Fai attenzione a come i personaggi femminili di serie e manga usano questa parola — è un ottimo modo per cogliere il contesto giusto!

Consigli per Memorizzare e Applicare

Per fissare Io, prova ad associarla a situazioni quotidiane. Immagina un'amica che racconta una storia: "Io, ieri ho visto un film!" ("Ieri ho visto un film!"). La sonorità più dolce aiuta a differenziarla da altre forme. Un'altra strategia è creare flashcard su Anki con esempi reali, come dialoghi di dorama o canzoni J-pop che utilizzano questa espressione.

E che ne dici di un gioco di parole per non dimenticare mai? Pensa a "Non sono io" ("Non sono 'watashi'"). Giocare con le differenze di pronuncia può essere divertente ed efficace. Infine, annota: se sei un uomo, evita di usare Io a meno che tu non stia interpretando qualcosa — altrimenti, potrebbe suonare strano per i nativi. Donne, approfittate della naturalezza che questa parola porta!

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • わたし (watashi) - Io
  • 僕 (boku) - Io (uso neutro, generalmente per uomini)
  • 俺 (ore) - Io (uso informale, maschile)
  • 自分 (jibun) - Io (forma riflessiva)
  • あたし (atashi) - Io (uso femminile, informale)
  • うち (uchi) - Io (uso femminile, colloquiale in alcune regioni)
  • わたくし (watakushi) - Io (uso formale)
  • おれ (ore) - Io (uso informale, maschile, variante di 俺)
  • おいら (oira) - Io (uso informale, frequentemente in contesti di amici o gruppi)
  • わし (washi) - Io (uso regionale, generalmente da parte di uomini anziani)
  • あたい (atai) - Io
  • あたくし (atakushi) - Io (uso femminile, formale)
  • じぶん (jibun) - Io (forma riflessiva, come 自分)
  • てまえ (temae) - Io (una forma di riferirsi a se stessi, generalmente in situazioni formali)
  • うちら (uchira) - Noi (informale)
  • がくせい (gakusei) - Studente
  • がくしゃ (gakusha) - Studioso, ricercatore
  • がくちょう (gakuchou) - Direttore accademico
  • がくれき (gakureki) - Storico accademico
  • がくりょくしゃ (gakuryokusha) - Specialista accademico
  • がくぶ (gakubu) - Università, dipartimento accademico
  • がくほう (gakuha) - Direzione accademica
  • がくしゅう (gakushuu) - Apprendimento, studio
  • がくしょく (gakushoku) - Nutrizione scolastica, pasti per studenti
  • がくしょう (gakushou) - Riconoscimento accademico, premio
  • がくそう (gakusou) - Corsi accademici, piani di studio
  • がくもん (gakumon) - Costruzione della conoscenza, accademia
  • がくせん (gakusen) - Linea educativa, linea accademica

Parole correlate

私用

shiyou

uso personale; affari privati

私立

shiritsu

Privato (istituto)

私有

shiyuu

Proprietà privata

私物

shibutsu

proprietà privata; effetti personali

私鉄

shitetsu

Ferrovia privata

アワー

awa-

ora

我々

wareware

noi

waga

Mio; Nostro

率直

sochoku

franchezza; sincerità; abbazia

shimobe

Conservante; servo di Dio)

Romaji: atashi
Kana: あたし
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n5

Traduzione / Significato: Io

Significato in Inglese: I (fem)

Definizione: Qualcuno che si espone.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (私) atashi

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (私) atashi:

Frasi d'Esempio - (私) atashi

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

私の日課は毎朝ジョギングすることです。

Watashi no nikka wa maiasa jogingu suru koto desu

La mia routine quotidiana funziona ogni mattina.

  • 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
  • の (no) - particella che indica possesso o appartenenza
  • 日課 (nikka) - sostantivo che significa "abitudine quotidiana"
  • は (wa) - palavra que marca o tópico da frase
  • 毎朝 (maiasa) - avverbio che significa "ogni mattina"
  • ジョギング (jogingu) - sostantivo che significa "corsa"
  • する (suru) - verbo che significa "fare"
  • こと (koto) - Sostantivo che significa "cosa"
  • です (desu) - verbo que indica ser ou estar, usado para formalidade - verbo que indica ser ou estar, usado para formalidade
私の人生は充実しています。

Watashi no jinsei wa juujitsu shiteimasu

La mia vita è piena di successi.

La mia vita è appagante.

  • 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
  • の (no) - particella che indica possesso o appartenenza
  • 人生 (jinsei) - sostantivo che significa "vita"
  • は (wa) - Palavra que indica o assunto da frase
  • 充実しています (juujitsu shiteimasu) - Il verbo che significa "essere pieno/soddisfatto" nel presente progressivo è "stare"
私の資産は少ないです。

Watashi no shisan wa sukunai desu

Le mie risorse sono poche.

I miei beni sono piccoli.

  • 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
  • の (no) - particella possessiva che indica possesso, in questo caso, "mio"
  • 資産 (shisan) - sostantivo che significa "patrimonio" o "beni"
  • は (wa) - particella di argomento che indica ciò di cui si sta discutendo, in questo caso, "patrimonio"
  • 少ない (sukunai) - aggettivo che significa "poco" o "scarso"
  • です (desu) - verbo essere nel presente, che indica l'esistenza o la condizione di qualcosa o qualcuno
私の通帳はいつも整理されています。

Watashi no tsūchō wa itsumo seiri sarete imasu

Il mio opuscolo è sempre organizzato.

  • 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
  • の (no) - particella che indica possesso, equivalente a "mio/mia"
  • 通帳 (tsūchō) - registro bancario
  • は (wa) - palavra que marca o tópico da frase
  • いつも (itsumo) - sempre
  • 整理されています (seiri sarete imasu) - essere organizzato
私の母親はとても優しいです。

Watashi no hahaoya wa totemo yasashii desu

Mia madre è molto gentile.

  • 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
  • の (no) - particella che indica possesso, equivalente a "di"
  • 母親 (hahaoya) - sostantivo che significa "madre"
  • は (wa) - Palavra que indica o assunto da frase
  • とても (totemo) - Avverbio che significa "molto".
  • 優しい (yasashii) - aggettivo che significa "gentile"
  • です (desu) - verbo ausiliare che indica il presente e la formalità della frase
私の部下はとても優秀です。

Watashi no buka wa totemo yuushuu desu

I miei subordinati sono molto buoni.

  • 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
  • の (no) - particella che indica possesso, equivalente a "de" in portoghese
  • 部下 (buka) - sostantivo che significa "subordinato"
  • は (wa) - palavra que marca o tópico da frase
  • とても (totemo) - Avverbio che significa "molto".
  • 優秀 (yuushuu) - aggettivo che significa "eccellente"
  • です (desu) - verbo auxiliar que indica o tempo presente e a formalidade -> verbo auxiliar que indica o tempo presente e a formalidade
私の股は痛いです。

Watashi no mata wa itai desu

Il mio inguine fa male.

  • 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
  • の (no) - particella che indica possesso o relazione tra parole
  • 股 (mata) - substantivo che significa "inguine"
  • は (wa) - Palavra que indica o assunto da frase
  • 痛い (itai) - aggettivo che significa "dolorante" o "malato"
  • です (desu) - verbo ausiliare che indica la forma garbata o formale della frase
私の職場はとても忙しいです。

Watashi no shokuba wa totemo isogashii desu

Il mio posto di lavoro è molto impegnato.

Il mio luogo di lavoro è molto occupato.

  • 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
  • の (no) - Artigo que indica posse ou relação entre duas coisas
  • 職場 (shokuba) - sostantivo che significa "luogo di lavoro"
  • は (wa) - Palavra que indica o assunto da frase
  • とても (totemo) - Avverbio che significa "molto".
  • 忙しい (isogashii) - aggettivo che significa "occupato" o "agitato"
  • です (desu) - verbo ausiliare che indica il presente e la formalità della frase
私の息子はとてもかわいいです。

Watashi no musuko wa totemo kawaii desu

Mio figlio è molto carino.

  • 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
  • の (no) - particella che indica possesso, in questo caso "mio".
  • 息子 (musuko) - sostantivo che significa "figlio"
  • は (wa) - particella che indica l'argomento della frase, in questo caso "mio figlio"
  • とても (totemo) - Avverbio che significa "molto".
  • かわいい (kawaii) - aggetto che significa "carino" o "carino"
  • です (desu) - verbo ausiliare che indica il presente e la formalità della frase
私の専門は心理学です。

Watashi no senmon wa shinrigaku desu

La mia specialità è la psicologia.

  • 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
  • の (no) - particella che indica possesso, in questo caso "mio".
  • 専門 (senmon) - sostantivo che significa "specializzazione"
  • は (wa) - particella che indica l'argomento della frase, in questo caso "su"
  • 心理学 (shinrigaku) - psicologia
  • です (desu) - verbo che indica essere/stare, in questo caso "è"
Precedente Prossimo

Altre parole di tipo: sostantivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo