Traduzione e significato di: 分 - fun
A palavra 「分」 (fun) no contexto do japonês é bastante rica e multifacetada, desempenhando papéis variados dentro da língua e da cultura. Em termos de leitura, ela assume diferentes pronúncias, como 「ふん」 (fun) e 「ぶん」 (bun), dependendo do contexto em que está inserida. Sua etimologia remonta ao Kanji, que é composto pelo radical 「刀」 (katana - significando "espada") e 「八」 (hachi - que pode significar "dividir" ou "partir em pedaços"). Dessa forma, o conceito de subdivisão ou separação está profundamente enraizado na palavra.
Na prática, 「分」 é amplamente utilizada no dia a dia japonês para expressar unidades como tempo, porcentagens e até mesmo em conceitos relacionados à porção ou parte de algo maior. Quando usada para indicar minutos, sua leitura é 「ふん」 (fun) ou 「ぷん」 (pun), como em "sanpun" (3 minutos), refletindo sua função no sistema de medição de tempo. Essa leitura específica é muito frequente em situações cotidianas, seja nos horários de ônibus, programação de TV ou simplesmente marcando compromissos do dia a dia.
Por outro lado, quando 「分」 é lida como 「ぶん」 (bun), o significado se desloca para o conceito de seção ou bloco. Nesse contexto, é comum encontrar a palavra sendo utilizada em expressões como 「作文」 (sakubun), que significa redação ou composição de texto. Essa variação sublinha a flexibilidade do japonês em adaptar significados dentro de diferentes contextos. Essa capacidade de alocar diferentes significados para um único Kanji é o que torna a língua japonesa um desafio, mas também um fascinante campo de estudo para os interessados em culturas e línguas asiáticas.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- 別 (betsu) - Diferente, separado
- 区切り (kugiri) - Divisão, separação (geral)
- 部分 (bubun) - Parte, seção
- 仕切り (shikiri) - Divisão, separação (em contexto de gestão ou controle)
- 分け目 (wakeme) - Divisão, linha de separação
- 分け隔て (wakehedate) - Divisão, distinção (muitas vezes em contexto social)
- 分担 (buntan) - Compartilhamento, responsabilidade dividida
- 分割 (bunkatsu) - Divisão, fracionamento
- 分散 (bunsan) - Dispersão, separação em diferentes partes
- 分配 (bunpai) - Distribuição, alocação
- 分析 (bunseki) - Análise, divisão em partes para estudo
- 分類 (bunrui) - Classificação, categorização
- 分離 (bunri) - Separação, desvinculação
- 分岐 (bunki) - Divisão, ramificação (em um contexto de caminhos)
- 分解 (bunkai) - Decomposição, quebra em partes
- 分裂 (bunretsu) - Divisão, cisão
- 分布 (bunbu) - Distribuição, dispersão (geográfica)
- 分量 (bunryou) - Quantidade, medida de parte
- 分度 (bundo) - Divisão em graus, medida angular
- 分野 (bunya) - Campo, domínio (de estudo ou atividade)
- 分身 (bunshin) - Parte do eu, doppelgänger
- 分泌 (bunpi) - Secreção, liberação de substâncias
- 分子 (bunshi) - Molécula, unidade da química
- 分数 (bunsuu) - Frações, representação de partes
- 分母 (bunbo) - Denominador, parte inferior de uma fração
- 分業 (bungyou) - Divisão de trabalho, especialização
- 分限 (bungen) - Limite, restrição de divisão
- 分別 (bunbetsu) - Discernimento, distinção entre partes
- 分立 (bunritsu) - Divisão independente, autonomia
- 分隊 (buntai) - Divisão em unidades, grupos
- 分局 (bunkyoku) - Subdivisão de um órgão ou agência
- 分校 (bunkou) - Escola ou filial, unidade educacional
- 分譲 (bunjou) - Venda em parcelas, divisão de propriedade
- 分割払い (bunkatsubarai) - Pagamento parcelado, divisão em facilidade de pagamento
- 分かち (wakachi) - Divisão, separação (mais em um aspecto de compartilhamento)
Parole correlate
Romaji: fun
Kana: ふん
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n3
Traduzione / Significato: minuto
Significato in Inglese: minute
Definizione: Dividir ou separar algo.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (分) fun
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (分) fun:
Frasi d'Esempio - (分) fun
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Watashi wa jibun de kimono o shitaterimashita
Ho fatto il mio kimono.
Ho fatto il mio kimono.
- 私 (watashi) - significa "io" in giapponese
- は (wa) - particella tematica che indica il soggetto della frase, in questo caso "io".
- 自分 (jibun) - significa "io stesso" o "a se stesso"
- で (de) - particella che indica il mezzo o il metodo utilizzato per compiere l'azione, in questo caso "da solo"
- 着物 (kimono) - Abbigliamento tradizionale giapponese
- を (wo) - particella che indica l'oggetto diretto dell'azione, in questo caso "kimono"
- 仕立てました (shitatemasu) - verbo che significa "fare" o "fare", al passato affermativo
Watashi wa jibun de fuku o totonoeru koto ga dekimasu
Posso personalizzare i miei vestiti.
Posso personalizzare i miei vestiti.
- 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
- は (wa) - Palavra que indica o assunto da frase
- 自分 (jibun) - pronome reflexivo que significa "para si mesmo"
- で (de) - partítulo que indica o meio ou instrumento utilizado
- 服 (fuku) - "vestuário"
- を (wo) - Particella che indica l'oggetto diretto della frase
- 誂える (atsumae ru) - verbo che significa "adattare"
- こと (koto) - sostantivo che indica un'azione o un evento
- が (ga) - Artigo que indica o sujeito da frase
- できます (dekimasu) - verbo che significa "essere in grado di"
Watashi wa jibun no shuchou wo shikkari to tsutaetai to omoimasu
Voglio trasmettere le mie affermazioni con fermezza.
Voglio trasmettere le mie affermazioni con fermezza.
- 私 (watashi) - Pronome personale giapponese che significa "io"
- は (wa) - Particella giapponese che indica l'argomento della frase
- 自分 (jibun) - pronome reflexivo giapponese che significa "io stesso"
- の (no) - Particella giapponese che indica possesso o relazione tra parole
- 主張 (shuchou) - sostantivo giapponese che significa "affermazione" o "argomento"
- を (wo) - Particella giapponese che indica l'oggetto diretto della frase.
- しっかりと (shikkari to) - avverbio giapponese che significa "fermamente" o "con fermezza"
- 伝えたい (tsutaetai) - verbo giapponese che significa "voler comunicare"
- と (to) - particella giapponese che indica una citazione o una condizione
- 思います (omoimasu) - Verbo giapponese che significa "pensare" o "credere".
Butsurigaku wa kyoumi fukai bunya desu
La fisica è un campo interessante.
La fisica è un campo interessante.
- 物理学 - Scienza della fisica
- は - Particella tema
- 興味深い - Interessante
- 分野 - Campo
- です - È (verbo essere)
Ne wa jumoku no inochi wo sasaeru juuyou na bubun desu
Le radici sono una parte importante che sostiene la vita degli alberi.
La radice è una parte importante che sostiene la vita di un albero.
- 根 - raiz
- は - particella del tema
- 樹木 - árvore
- の - particella possessiva
- 命 - vida
- を - particella di oggetto diretto
- 支える - sustentar
- 重要な - importante
- 部分 - parte
- です - verbo "ser" no presente
Honrai no jibun wo torimodosu
Recupera il tuo vero io.
Ritrova il tuo sé originale.
- 本来の - "originale" o "vero"
- 自分 - "io stesso"
- を - particella che indica l'oggetto dell'azione
- 取り戻す - "recuperare" o "riprendere"
Sontoku wa wakareru
Profitti e perdite sono divisi.
Ottieni e perdite sono divisi
- 損得 (そんとく) - perdita e guadagno
- は - Palavra que indica o assunto da frase
- 分かれる (わかれる) - essere diviso o separato
Sei bun wo kakunin shite kudasai
Por favor, verifique os ingredientes.
Verifique os ingredientes.
- 成分 (seibun) - Substância/Ingrediente
- を (wo) - partícula que indica o objeto direto da frase
- 確認する (kakunin suru) - Verificar/Confirmar
- してください (shite kudasai) - Por favor faça
Koufuku wa jibun jishin de tsukuridasu mono desu
La felicità è qualcosa che creiamo per noi stessi.
La felicità è creata da te.
- 幸福 - felicidade
- は - particella del tema
- 自分自身 - A te stesso
- で - Particella di localizzazione
- 作り出す - creare, produrre
- もの - coisa
- です - Verbo ser/estar no presente
Tabun ashita ame ga furu deshou
Forse piove domani.
Forse piove domani.
- 多分 - forse, probabilmente
- 明日 - amanhã
- 雨 - pioggia
- が - particella soggettiva
- 降る - cadere (pioggia, neve)
- でしょう - espressione di supposizione, probabilmente
Altre parole di tipo: sostantivo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo
