번역 및 의미: 分 - fun

A palavra 「分」 (fun) no contexto do japonês é bastante rica e multifacetada, desempenhando papéis variados dentro da língua e da cultura. Em termos de leitura, ela assume diferentes pronúncias, como 「ふん」 (fun) e 「ぶん」 (bun), dependendo do contexto em que está inserida. Sua etimologia remonta ao Kanji, que é composto pelo radical 「刀」 (katana - significando "espada") e 「八」 (hachi - que pode significar "dividir" ou "partir em pedaços"). Dessa forma, o conceito de subdivisão ou separação está profundamente enraizado na palavra.

Na prática, 「分」 é amplamente utilizada no dia a dia japonês para expressar unidades como tempo, porcentagens e até mesmo em conceitos relacionados à porção ou parte de algo maior. Quando usada para indicar minutos, sua leitura é 「ふん」 (fun) ou 「ぷん」 (pun), como em "sanpun" (3 minutos), refletindo sua função no sistema de medição de tempo. Essa leitura específica é muito frequente em situações cotidianas, seja nos horários de ônibus, programação de TV ou simplesmente marcando compromissos do dia a dia.

Por outro lado, quando 「分」 é lida como 「ぶん」 (bun), o significado se desloca para o conceito de seção ou bloco. Nesse contexto, é comum encontrar a palavra sendo utilizada em expressões como 「作文」 (sakubun), que significa redação ou composição de texto. Essa variação sublinha a flexibilidade do japonês em adaptar significados dentro de diferentes contextos. Essa capacidade de alocar diferentes significados para um único Kanji é o que torna a língua japonesa um desafio, mas também um fascinante campo de estudo para os interessados em culturas e línguas asiáticas.

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • 別 (betsu) - Diferente, separado
  • 区切り (kugiri) - Divisão, separação (geral)
  • 部分 (bubun) - Parte, seção
  • 仕切り (shikiri) - Divisão, separação (em contexto de gestão ou controle)
  • 分け目 (wakeme) - Divisão, linha de separação
  • 分け隔て (wakehedate) - Divisão, distinção (muitas vezes em contexto social)
  • 分担 (buntan) - Compartilhamento, responsabilidade dividida
  • 分割 (bunkatsu) - Divisão, fracionamento
  • 分散 (bunsan) - Dispersão, separação em diferentes partes
  • 分配 (bunpai) - Distribuição, alocação
  • 分析 (bunseki) - Análise, divisão em partes para estudo
  • 分類 (bunrui) - Classificação, categorização
  • 分離 (bunri) - Separação, desvinculação
  • 分岐 (bunki) - Divisão, ramificação (em um contexto de caminhos)
  • 分解 (bunkai) - Decomposição, quebra em partes
  • 分裂 (bunretsu) - Divisão, cisão
  • 分布 (bunbu) - Distribuição, dispersão (geográfica)
  • 分量 (bunryou) - Quantidade, medida de parte
  • 分度 (bundo) - Divisão em graus, medida angular
  • 分野 (bunya) - Campo, domínio (de estudo ou atividade)
  • 分身 (bunshin) - Parte do eu, doppelgänger
  • 分泌 (bunpi) - Secreção, liberação de substâncias
  • 分子 (bunshi) - Molécula, unidade da química
  • 分数 (bunsuu) - Frações, representação de partes
  • 分母 (bunbo) - Denominador, parte inferior de uma fração
  • 分業 (bungyou) - Divisão de trabalho, especialização
  • 分限 (bungen) - Limite, restrição de divisão
  • 分別 (bunbetsu) - Discernimento, distinção entre partes
  • 分立 (bunritsu) - Divisão independente, autonomia
  • 分隊 (buntai) - Divisão em unidades, grupos
  • 分局 (bunkyoku) - Subdivisão de um órgão ou agência
  • 分校 (bunkou) - Escola ou filial, unidade educacional
  • 分譲 (bunjou) - Venda em parcelas, divisão de propriedade
  • 分割払い (bunkatsubarai) - Pagamento parcelado, divisão em facilidade de pagamento
  • 分かち (wakachi) - Divisão, separação (mais em um aspecto de compartilhamento)

연관된 단어

幾分

ikubun

조금

分かる

wakaru

이해하기

分かれる

wakareru

자신을 분기하십시오. 동의하지 않는다

分ける

wakeru

분열; 분리하려면

余分

yobun

추가의; 과잉; 여분

養分

youbun

영양물 섭취; 영양소

申し分

moushibun

반대; 단점

身分

mibun

사회적 지위; 사회적 지위

分類

bunrui

classificação

分裂

bunretsu

divisão; separação; desmembramento

Romaji: fun
Kana: ふん
유형: 명사
L: jlpt-n3

번역 / 의미: minuto

영어로의 의미: minute

정의: Dividir ou separar algo.

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (分) fun

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (分) fun:

예문 - (分) fun

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

私は自分で着物を仕立てました。

Watashi wa jibun de kimono o shitaterimashita

나는 내 자신의 기모노를 만들었다.

나는 내 자신의 기모노를 만들었다.

  • 私 (watashi) - 일본어로 "나"를 의미합니다.
  • は (wa) - 토픽을 나타내는 토픽 파티클은 문장의 주제를 나타냅니다. 이 경우 "eu" 입니다.
  • 自分 (jibun) - 나 자신이라는 뜻입니다.
  • で (de) - 작업을 수행하는 데 사용되는 수단 또는 방법을 나타내는 입자(이 경우 "자체적으로").
  • 着物 (kimono) - 일본 전통 의상
  • を (wo) - 목적어를 나타내는 조사, 이 경우에는 "김오노"
  • 仕立てました (shitatemasu) - 동사, 긍정 과거형으로 "만들다" 또는 "과자를 만들다"를 의미합니다.
私は自分で服を誂えることができます。

Watashi wa jibun de fuku o totonoeru koto ga dekimasu

Eu posso personalizar minhas roupas.

Eu posso personalizar minhas roupas.

  • 私 (watashi) - "나"라는 인칭 대명사입니다.
  • は (wa) - 문장의 주제를 나타내는 부사입니다
  • 自分 (jibun) - "자신에게"라는 의미의 반사 대명사
  • で (de) - partícula que indica o meio ou instrumento utilizado
  • 服 (fuku) - "옷"을 의미하는 명사
  • を (wo) - 문장의 목적어를 나타내는 조사
  • 誂える (atsumae ru) - verbo que significa "fazer sob medida"
  • こと (koto) - 동작이나 사건을 나타내는 명사
  • が (ga) - 문장의 주어를 나타내는 부호
  • できます (dekimasu) - 능력이 있다.
私は自分の主張をしっかりと伝えたいと思います。

Watashi wa jibun no shuchou wo shikkari to tsutaetai to omoimasu

내 주장을 견고하게 전달하고 싶습니다.

내 주장을 견고하게 전달하고 싶습니다.

  • 私 (watashi) - 일본어에서 "나"를 의미하는 인칭 대명사
  • は (wa) - 일본어 문장에서 문장의 주제를 나타내는 조사.
  • 自分 (jibun) - 일본어로 "나 자신"을 의미하는 반사 대명사
  • の (no) - 일본어의 파티클로 단어 사이의 소유나 관계를 나타냅니다.
  • 主張 (shuchou) - "주장" 또는 "논쟁"을 의미하는 일본어 명사
  • を (wo) - 문장의 목적어를 나타내는 일본어 파티클
  • しっかりと (shikkari to) - "확고하게" 또는 "튼튼하게"를 의미하는 일본어 부사
  • 伝えたい (tsutaetai) - "전달하다"를 의미하는 일본어 동사
  • と (to) - 일본어에서 인용문이나 조건을 나타내는 기호
  • 思います (omoimasu) - "생각하다" 또는 "믿다"를 의미하는 일본어 동사
物理学は興味深い分野です。

Butsurigaku wa kyoumi fukai bunya desu

A física é um campo interessante.

A física é um campo interessante.

  • 物理学 - Ciência da física
  • は - 주제 파티클
  • 興味深い - 재미있다
  • 分野 - Campo
  • です - 이다 (동사)
根は樹木の命を支える重要な部分です。

Ne wa jumoku no inochi wo sasaeru juuyou na bubun desu

뿌리는 나무의 삶을 지원하는 중요한 부분입니다.

뿌리는 나무의 수명을 지원하는 중요한 부분입니다.

  • 根 - raiz
  • は - 주제 파티클
  • 樹木 - árvore
  • の - 소유 입자
  • 命 - vida
  • を - 직접 목적격 조사
  • 支える - sustentar
  • 重要な - 중요한
  • 部分 - parte
  • です - 현재형 "이다" 동사
本来の自分を取り戻す。

Honrai no jibun wo torimodosu

진정한 자아를 회복하십시오.

원래 자아를 회복하십시오.

  • 本来の - "원래의" 혹은 "진정한"
  • 自分 - 나 자신
  • を - 행동의 목적을 나타내는 입자
  • 取り戻す - 재획 하거나 다시 시작하다.
損得は分かれる

Sontoku wa wakareru

수익과 손실이 분배됩니다.

득과 실이 나뉜다

  • 損得 (そんとく) - 손실과 이득
  • は - 문장의 주제를 나타내는 부사입니다
  • 分かれる (わかれる) - 나뉘거나 분리되다
成分を確認してください。

Sei bun wo kakunin shite kudasai

Por favor, verifique os ingredientes.

Verifique os ingredientes.

  • 成分 (seibun) - Substância/Ingrediente
  • を (wo) - 문장의 직접 목적어를 표시하는 부사어
  • 確認する (kakunin suru) - Verificar/Confirmar
  • してください (shite kudasai) - Por favor faça
幸福は自分自身で作り出すものです。

Koufuku wa jibun jishin de tsukuridasu mono desu

행복은 우리가 스스로를 위해 창조하는 것입니다.

행복은 당신에 의해 만들어집니다.

  • 幸福 - felicidade
  • は - 주제 파티클
  • 自分自身 - 너 자신에게
  • で - 위치 정보
  • 作り出す - 만들다, 생산하다
  • もの - 물건
  • です - 현재 시제의 동사 "ser/estar"
多分明日雨が降るでしょう。

Tabun ashita ame ga furu deshou

Talvez chova amanhã.

Talvez chova amanhã.

  • 多分 - talvez, provavelmente
  • 明日 - 내일
  • 雨 -
  • が - 주어 부위 조각
  • 降る - cair (chuva, neve)
  • でしょう - expressão de suposição, provavelmente
이전 다음

다른 종류의 단어: 명사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사

分