Tradução e Significado de: 分 - fun
A palavra 「分」 (fun) no contexto do japonês é bastante rica e multifacetada, desempenhando papéis variados dentro da língua e da cultura. Em termos de leitura, ela assume diferentes pronúncias, como 「ふん」 (fun) e 「ぶん」 (bun), dependendo do contexto em que está inserida. Sua etimologia remonta ao Kanji, que é composto pelo radical 「刀」 (katana - significando "espada") e 「八」 (hachi - que pode significar "dividir" ou "partir em pedaços"). Dessa forma, o conceito de subdivisão ou separação está profundamente enraizado na palavra.
Na prática, 「分」 é amplamente utilizada no dia a dia japonês para expressar unidades como tempo, porcentagens e até mesmo em conceitos relacionados à porção ou parte de algo maior. Quando usada para indicar minutos, sua leitura é 「ふん」 (fun) ou 「ぷん」 (pun), como em "sanpun" (3 minutos), refletindo sua função no sistema de medição de tempo. Essa leitura específica é muito frequente em situações cotidianas, seja nos horários de ônibus, programação de TV ou simplesmente marcando compromissos do dia a dia.
Por outro lado, quando 「分」 é lida como 「ぶん」 (bun), o significado se desloca para o conceito de seção ou bloco. Nesse contexto, é comum encontrar a palavra sendo utilizada em expressões como 「作文」 (sakubun), que significa redação ou composição de texto. Essa variação sublinha a flexibilidade do japonês em adaptar significados dentro de diferentes contextos. Essa capacidade de alocar diferentes significados para um único Kanji é o que torna a língua japonesa um desafio, mas também um fascinante campo de estudo para os interessados em culturas e línguas asiáticas.
Vocabulário
Expanda seu vocabulário com palavras relacionadas:
Sinônimos e semelhantes
- 別 (betsu) - Diferente, separado
- 区切り (kugiri) - Divisão, separação (geral)
- 部分 (bubun) - Parte, seção
- 仕切り (shikiri) - Divisão, separação (em contexto de gestão ou controle)
- 分け目 (wakeme) - Divisão, linha de separação
- 分け隔て (wakehedate) - Divisão, distinção (muitas vezes em contexto social)
- 分担 (buntan) - Compartilhamento, responsabilidade dividida
- 分割 (bunkatsu) - Divisão, fracionamento
- 分散 (bunsan) - Dispersão, separação em diferentes partes
- 分配 (bunpai) - Distribuição, alocação
- 分析 (bunseki) - Análise, divisão em partes para estudo
- 分類 (bunrui) - Classificação, categorização
- 分離 (bunri) - Separação, desvinculação
- 分岐 (bunki) - Divisão, ramificação (em um contexto de caminhos)
- 分解 (bunkai) - Decomposição, quebra em partes
- 分裂 (bunretsu) - Divisão, cisão
- 分布 (bunbu) - Distribuição, dispersão (geográfica)
- 分量 (bunryou) - Quantidade, medida de parte
- 分度 (bundo) - Divisão em graus, medida angular
- 分野 (bunya) - Campo, domínio (de estudo ou atividade)
- 分身 (bunshin) - Parte do eu, doppelgänger
- 分泌 (bunpi) - Secreção, liberação de substâncias
- 分子 (bunshi) - Molécula, unidade da química
- 分数 (bunsuu) - Frações, representação de partes
- 分母 (bunbo) - Denominador, parte inferior de uma fração
- 分業 (bungyou) - Divisão de trabalho, especialização
- 分限 (bungen) - Limite, restrição de divisão
- 分別 (bunbetsu) - Discernimento, distinção entre partes
- 分立 (bunritsu) - Divisão independente, autonomia
- 分隊 (buntai) - Divisão em unidades, grupos
- 分局 (bunkyoku) - Subdivisão de um órgão ou agência
- 分校 (bunkou) - Escola ou filial, unidade educacional
- 分譲 (bunjou) - Venda em parcelas, divisão de propriedade
- 分割払い (bunkatsubarai) - Pagamento parcelado, divisão em facilidade de pagamento
- 分かち (wakachi) - Divisão, separação (mais em um aspecto de compartilhamento)
Palavras relacionadas
Romaji: fun
Kana: ふん
Tipo: substantivo
L: jlpt-n3
Tradução / Significado: minuto
Significado em Inglês: minute
Definição: Dividir ou separar algo.
Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases
Como Escrever em Japonês - (分) fun
Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (分) fun:
Frases de Exemplo - (分) fun
Veja abaixo algumas frases de exemplo:
Watashi wa jibun de kimono o shitaterimashita
Eu fiz meu próprio kimono.
Eu fiz meu próprio quimono.
- 私 (watashi) - significa "eu" em japonês
- は (wa) - partícula de tópico que indica o assunto da frase, neste caso "eu"
- 自分 (jibun) - significa "eu mesmo" ou "a si mesmo"
- で (de) - partícula que indica o meio ou método usado para realizar a ação, neste caso "por si mesmo"
- 着物 (kimono) - roupa tradicional japonesa
- を (wo) - partícula que indica o objeto direto da ação, neste caso "kimono"
- 仕立てました (shitatemasu) - verbo que significa "fazer" ou "confeccionar", no passado afirmativo
Watashi wa jibun de fuku o totonoeru koto ga dekimasu
Eu posso personalizar minhas roupas.
Eu posso personalizar minhas roupas.
- 私 (watashi) - pronome pessoal que significa "eu"
- は (wa) - partícula que indica o tópico da frase
- 自分 (jibun) - pronome reflexivo que significa "a si mesmo"
- で (de) - partícula que indica o meio ou instrumento utilizado
- 服 (fuku) - substantivo que significa "roupa"
- を (wo) - partícula que indica o objeto direto da frase
- 誂える (atsumae ru) - verbo que significa "fazer sob medida"
- こと (koto) - substantivo que indica uma ação ou evento
- が (ga) - partícula que indica o sujeito da frase
- できます (dekimasu) - verbo que significa "ser capaz de"
Watashi wa jibun no shuchou wo shikkari to tsutaetai to omoimasu
Eu quero transmitir minhas reivindicações firmemente.
Eu quero transmitir minhas reivindicações firmemente.
- 私 (watashi) - pronome pessoal japonês que significa "eu"
- は (wa) - partícula japonesa que indica o tópico da frase
- 自分 (jibun) - pronome reflexivo japonês que significa "eu mesmo"
- の (no) - partícula japonesa que indica posse ou relação entre palavras
- 主張 (shuchou) - substantivo japonês que significa "afirmação" ou "argumento"
- を (wo) - partícula japonesa que indica o objeto direto da frase
- しっかりと (shikkari to) - advérbio japonês que significa "firmemente" ou "com firmeza"
- 伝えたい (tsutaetai) - verbo japonês que significa "querer transmitir"
- と (to) - partícula japonesa que indica uma citação ou uma condição
- 思います (omoimasu) - verbo japonês que significa "pensar" ou "acreditar"
Butsurigaku wa kyoumi fukai bunya desu
A física é um campo interessante.
A física é um campo interessante.
- 物理学 - Ciência da física
- は - Partícula de tópico
- 興味深い - Interessante
- 分野 - Campo
- です - É (verbo ser)
Ne wa jumoku no inochi wo sasaeru juuyou na bubun desu
As raízes são uma parte importante que sustenta a vida das árvores.
A raiz é uma parte importante que apóia a vida de uma árvore.
- 根 - raiz
- は - partícula de tópico
- 樹木 - árvore
- の - partícula de posse
- 命 - vida
- を - partícula de objeto direto
- 支える - sustentar
- 重要な - importante
- 部分 - parte
- です - verbo "ser" no presente
Honrai no jibun wo torimodosu
Recuperar o seu verdadeiro eu.
Recuperar o seu eu original.
- 本来の - "original" ou "verdadeiro"
- 自分 - "eu mesmo"
- を - partícula que indica o objeto da ação
- 取り戻す - "recuperar" ou "retomar"
Sontoku wa wakareru
Lucros e perdas são divididos.
Obter e perdas são divididas
- 損得 (そんとく) - perda e ganho
- は - partícula que indica o tópico da frase
- 分かれる (わかれる) - ser dividido ou separado
Sei bun wo kakunin shite kudasai
Por favor, verifique os ingredientes.
Verifique os ingredientes.
- 成分 (seibun) - Substância/Ingrediente
- を (wo) - Partícula que marca o objeto direto da frase
- 確認する (kakunin suru) - Verificar/Confirmar
- してください (shite kudasai) - Por favor faça
Koufuku wa jibun jishin de tsukuridasu mono desu
A felicidade é algo que criamos por nós mesmos.
A felicidade é criada por você.
- 幸福 - felicidade
- は - partícula de tópico
- 自分自身 - a si mesmo
- で - partícula de localização
- 作り出す - criar, produzir
- もの - coisa
- です - verbo ser/estar no presente
Tabun ashita ame ga furu deshou
Talvez chova amanhã.
Talvez chova amanhã.
- 多分 - talvez, provavelmente
- 明日 - amanhã
- 雨 - chuva
- が - partícula de sujeito
- 降る - cair (chuva, neve)
- でしょう - expressão de suposição, provavelmente
Outras Palavras do tipo: substantivo
Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: substantivo
