Traduzione e significato di: 今 - ima
Se você está estudando japonês, certamente já se deparou com a palavra 今[いま] — um termo simples, mas cheio de nuances. Neste artigo, vamos explorar sua etimologia, uso cotidiano e até dicas para memorizar esse kanji sem sufoco. Além do significado básico ("agora"), veremos como os japoneses aplicam essa palavra em expressões do dia a dia e por que ela é tão presente na língua. E se você usa Anki ou outro método de memorização espaçada, prepare-se para anotar exemplos práticos que vão turbinar seus estudos!
A origem e o pictograma de 今
il kanji 今 tem uma história visual curiosa: seu desenho antigo representava uma tampa pressionando algo para baixo, simbolizando a ideia de "momento presente". Com o tempo, a escrita evoluiu para a forma atual, mas manteve essa noção de algo que está acontecendo neste exato instante. Na composição de outros termos, como 今日[きょう] (hoje) ou 今月[こんげつ] (este mês), ele reforça sempre a ideia de temporalidade imediata.
Uma curiosidade é que, embora いま seja a leitura mais comum, em combinações com outros kanjis ela pode soar completamente diferente — como em 今晩[こんばん] (esta noite). Esse é um daqueles casos em que decorar isoladamente não basta: é preciso ver a palavra em contexto para pegar o jeito.
Uso no cotidiano e expressões populares
Os japoneses usam 今 com uma naturalidade que vai além do básico. Frases como 今どこ? ("Onde você está agora?") são comuns em mensagens, enquanto 今やってる ("Estou fazendo agora") aparece em conversas informais. Em lojas, você pode escutar 今お持ちします ("Já trago"), mostrando como o termo está ligado à ação iminente.
Mas fique atento: em alguns contextos, 今 pode ter um tom ligeiramente impaciente. Dizer 今行く ("Já vou") soa mais urgente que um simples すぐ (logo). Um amigo meu já levou um esporro no trabalho por responder 今やります ("Faço agora") enquanto mexia no celular — no Japão, "agora" significa Proprio adesso, não "daqui a pouco".
Dicas para memorizar e evitar armadilhas
Para não confundir 今 com kanjis parecidos como 令, uma técnica infalível é associar seu traço superior a um "telhado" que protege o momento presente. Outro macete é lembrar que ele aparece em palavras-chave do dia a dia: desde 今度[こんど] (desta vez) até 今朝[けさ] (esta manhã).
Se você quer praticar, tente criar frases com contrastes temporais: 昨日は忙しかったけど、今は暇 ("Ontem estava ocupado, mas agora estou livre"). Esse tipo de exercício fixa tanto o vocabulário quanto a noção de tempo — algo que os professores de japonês adoram cobrar em provas. E quando estiver em dúvida sobre o uso, lembre-se: se a situação pede urgência, 今 é sua melhor escolha.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- 本日 (ほんじつ) - Oggi (formale)
- この日 (このひ) - Questo giorno
- きょう (きょう) - Oggi (informale)
- いま (いま) - Agora
- いまだ (いまだ) - Ancora (indica continuità, non è finito)
- いまのところ (いまのところ) - Per ora, in questo momento
- いまさら (いまさら) - Ora (usato per indicare che è tardi per qualcosa)
- いまだに (いまだに) - Ancora (dicendo che qualcosa persiste fino al presente)
Parole correlate
Romaji: ima
Kana: いま
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n5
Traduzione / Significato: Ora; il momento attuale; Proprio adesso; in breve; subito; (un altro.
Significato in Inglese: now;the present time;just now;soon;immediately;(one) more
Definizione: "Ima" è una parola giapponese che descrive questo momento o il tempo presente.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (今) ima
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (今) ima:
Frasi d'Esempio - (今) ima
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Kanojo wa kyō fuzai desu
Ela não está presente hoje.
Ela está ausente hoje.
- 彼女 (kanojo) - lei
- は (wa) - Palavra que indica o assunto da frase
- 今日 (kyou) - hoje
- 不在 (fuzai) - ausente
- です (desu) - il verbo essere/stare nella forma educata
Tadaima kaerimashita
Sono appena tornato.
Sono tornato.
- 只今 (tadaima) - significa "adesso stesso" o "sono appena arrivato"
- 帰りました (kaerimashita) - "tornare a casa"
Kyou wa ii tenki desu ne
Hoje está um bom tempo
Está bom tempo hoje, não é isso.
- 今日 - hoje
- は - particella del tema
- いい - buono
- 天気 - tempo, clima
- です - il verbo essere/stare nella forma educata
- ね - Título de confirmação ou de busca de concordância
Kyou wa tokubai ga arimasu
Oggi ha una promozione speciale.
C'è una vendita speciale oggi.
- 今日 - Significa "oggi" in giapponese.
- は - è una particella grammaticale giapponese che indica l'argomento della frase.
- 特売 - è una parola giapponese che significa "vendita speciale" o "promozione".
- が - è una particella grammaticale giapponese che indica il soggetto della frase.
- あります - è un verbo giapponese che significa "esistere" o "esserci".
Kyou no kaigi wa totemo juuyou desu
A reunião de hoje é muito importante.
A reunião de hoje é muito importante.
- 今日の - hoje
- 会議 - reunião
- は - particella del tema
- とても - molto
- 重要 - importante
- です - Verbo ser/estar no presente
Kyou no kaiken wa hijou ni juuyou desu
La conferenza di oggi è molto importante.
La conferenza di oggi è molto importante.
- 今日の会見 - riunione di oggi
- は - particella del tema
- 非常に - estremamente
- 重要 - importante
- です - Verbo ser/estar no presente
Kyou no kaidan wa hijou ni kensetsu teki deshita
La lezione di oggi è stata molto costruttiva.
La lezione di oggi è stata molto costruttiva.
- 今日の会談 - "Kyou no kaidan" si traduce in "l'incontro di oggi" in giapponese.
- は - "Wa" è una particella grammaticale in giapponese che indica l'argomento della frase.
- 非常に - "Hijouni" significa "molto" o "estremamente" in giapponese.
- 建設的 - "Kensetsuteki" significa "costruttivo" in giapponese.
- でした - "Deshita" è una forma passata educata del verbo "essere" in giapponese.
Konshūmatsu ni taikai ga arimasu
C'è un torneo questo fine settimana.
C'è un torneo questo fine settimana.
- 今週末 - fine settimana attuale
- に - Palavra indicando tempo ou lugar
- 大会 - competição, torneio
- が - particella che indica il soggetto della frase
- あります - verbo "esistere", che indica che la competizione avrà luogo
Ima ni mo ame ga furidashi sou da
Sembra che la pioggia comincerà a cadere da un momento all'altro.
Adesso sta per piovere.
- 今にも - adesso, imminente
- 雨 - pioggia
- が - particella soggettiva
- 降り出しそう - Sembra che stia per iniziare a piovere.
- だ - Verbo ser/estar no presente
Konnkai no ryokou wa tanoshikatta desu
Il viaggio questa volta è stato divertente.
Questo viaggio è stato divertente.
- 今回の旅行 - Tanoshikatta - è stato divertente(viaggio questa volta)
- は - wa(particella tematica)
- 楽しかった - tanoshikatta(è stato divertente)
- です - desu(verbo essere/estar al presente)
Altre parole di tipo: sostantivo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo