Traduzione e significato di: 今 - ima
Se você está estudando japonês, certamente já se deparou com a palavra 今[いま] — um termo simples, mas cheio de nuances. Neste artigo, vamos explorar sua etimologia, uso cotidiano e até dicas para memorizar esse kanji sem sufoco. Além do significado básico ("agora"), veremos como os japoneses aplicam essa palavra em expressões do dia a dia e por que ela é tão presente na língua. E se você usa Anki ou outro método de memorização espaçada, prepare-se para anotar exemplos práticos que vão turbinar seus estudos!
A origem e o pictograma de 今
il kanji 今 tem uma história visual curiosa: seu desenho antigo representava uma tampa pressionando algo para baixo, simbolizando a ideia de "momento presente". Com o tempo, a escrita evoluiu para a forma atual, mas manteve essa noção de algo que está acontecendo neste exato instante. Na composição de outros termos, como 今日[きょう] (hoje) ou 今月[こんげつ] (este mês), ele reforça sempre a ideia de temporalidade imediata.
Uma curiosidade é que, embora いま seja a leitura mais comum, em combinações com outros kanjis ela pode soar completamente diferente — como em 今晩[こんばん] (esta noite). Esse é um daqueles casos em que decorar isoladamente não basta: é preciso ver a palavra em contexto para pegar o jeito.
Uso no cotidiano e expressões populares
Os japoneses usam 今 com uma naturalidade que vai além do básico. Frases como 今どこ? ("Onde você está agora?") são comuns em mensagens, enquanto 今やってる ("Estou fazendo agora") aparece em conversas informais. Em lojas, você pode escutar 今お持ちします ("Já trago"), mostrando como o termo está ligado à ação iminente.
Mas fique atento: em alguns contextos, 今 pode ter um tom ligeiramente impaciente. Dizer 今行く ("Já vou") soa mais urgente que um simples すぐ (logo). Um amigo meu já levou um esporro no trabalho por responder 今やります ("Faço agora") enquanto mexia no celular — no Japão, "agora" significa Proprio adesso, não "daqui a pouco".
Dicas para memorizar e evitar armadilhas
Para não confundir 今 com kanjis parecidos como 令, uma técnica infalível é associar seu traço superior a um "telhado" que protege o momento presente. Outro macete é lembrar que ele aparece em palavras-chave do dia a dia: desde 今度[こんど] (desta vez) até 今朝[けさ] (esta manhã).
Se você quer praticar, tente criar frases com contrastes temporais: 昨日は忙しかったけど、今は暇 ("Ontem estava ocupado, mas agora estou livre"). Esse tipo de exercício fixa tanto o vocabulário quanto a noção de tempo — algo que os professores de japonês adoram cobrar em provas. E quando estiver em dúvida sobre o uso, lembre-se: se a situação pede urgência, 今 é sua melhor escolha.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- 本日 (ほんじつ) - Oggi (formale)
- この日 (このひ) - Questo giorno
- きょう (きょう) - Oggi (informale)
- いま (いま) - Agora
- いまだ (いまだ) - Ancora (indica continuità, non è finito)
- いまのところ (いまのところ) - Per ora, in questo momento
- いまさら (いまさら) - Ora (usato per indicare che è tardi per qualcosa)
- いまだに (いまだに) - Ancora (dicendo che qualcosa persiste fino al presente)
Parole correlate
Romaji: ima
Kana: いま
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n5
Traduzione / Significato: Ora; il momento attuale; Proprio adesso; in breve; subito; (un altro.
Significato in Inglese: now;the present time;just now;soon;immediately;(one) more
Definizione: "Ima" è una parola giapponese che descrive questo momento o il tempo presente.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (今) ima
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (今) ima:
Frasi d'Esempio - (今) ima
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Kongo mo yoroshiku onegaishimasu
Per favore, continua a sostenermi da adesso in poi.
Spero di lavorare con te in futuro.
- 今後 (kongo) - D'ora in poi
- も (mo) - também
- よろしく (yoroshiku) - per favore, prenditi cura di me
- お願いします (onegaishimasu) - per favore, fallo
Kyou wa kaikai shiki ga arimasu
Hoje temos a cerimônia de abertura.
Há uma cerimônia de abertura hoje.
- 今日 (kyou) - hoje
- は (wa) - particella del tema
- 開会式 (kaikaishiki) - cerimônia de abertura
- が (ga) - particella soggettiva
- あります (arimasu) - há, existe
Kotoshi wa yoi toshi ni narimasu you ni
Possa quest'anno essere un buon anno.
- 今年 (kotoshi) - Quest'anno
- は (wa) - Palavra que indica o assunto da frase
- 良い (yoi) - Bom
- 年 (toshi) - Ano
- に (ni) - Particella che indica la finalità o l'obiettivo
- なります (narimasu) - Tornar-se
- ように (youni) - Espressione che indica desiderio o speranza
Kotoshi wa hōsaku ni naru yō ni inotte imasu
Prego per un buon raccolto quest'anno.
- 今年 - Quest'anno
- は - particella del tema
- 豊作 - abbondante raccolto
- に - particella di destinazione
- なる - tornar-se
- ように - perché
- 祈っています - sto pregando
Kotoshi wa atsui natsu datta
Quest'anno è stata un'estate calda.
- 今年 - Quest'anno
- は - particella del tema
- 暑い - quente
- 夏 - verão
- だった - passato del verbo "essere/stare"
Konendo no yosan wa fuetamashita
Il budget di quest'anno è aumentato.
- 今年度の - Quest'anno fiscale
- 予算は - Orçamento
- 増えました - Aumentou
Kotoshi no nenkan wa totemo subarashii desu
L'aspetto annuale di quest'anno è meraviglioso.
- 今年の - Quest'anno
- 年鑑 - anuário
- は - particella del tema
- とても - molto
- 素晴らしい - meraviglioso
- です - il verbo essere/stare nella forma educata
Kyou wa ii tenki desu ne
Hoje está um bom tempo
Está bom tempo hoje, não é isso.
- 今日 (kyou) - hoje
- は (wa) - particella del tema
- いい (ii) - buono
- 天気 (tenki) - tempo/clima
- です (desu) - Verbo ser/estar (formal)
- ね (ne) - Título de confirmação
Kondo wa issho ni ikimashou
Andiamo insieme questa volta.
- 今度 - "questa volta"
- は - particella del tema
- 一緒に - "juntos"
- 行きましょう - "vamos"
Kyou wa ii tenki desu ne
Hoje está um bom tempo
Está bom tempo hoje.
- 今日 (kyou) - hoje
- は (wa) - particella del tema
- 良い (yoi) - buono
- 天気 (tenki) - tempo/clima
- です (desu) - verbo ser/estar (educado)
- ね (ne) - Título de confirmação
Altre parole di tipo: sostantivo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo