Traduzione e significato di: デモ - demo
La parola 「デモ」 (demo) è una forma abbreviata della parola inglese "demonstration". Nel contesto giapponese, l'espressione è ampiamente utilizzata per riferirsi alla dimostrazione di un prodotto, servizi o persino manifestazioni politiche. La sua adozione nella lingua giapponese esemplifica l'influenza dell'inglese e come nuove idee possano essere integrate e adattate nelle diverse culture in tutto il mondo.
L'etimologia di 「デモ」 (demo) rivela un interessante processo di trasferimento linguistico. Originariamente, la parola "demonstration" in inglese ha radici nel latino "demonstratio", che significa "atto di mostrare". Questo significato si mantiene quando l'espressione è usata in giapponese, comprendendo sia l'atto di dimostrare qualcosa in modo pratico sia la partecipazione a manifestazioni pubbliche. Questo dualismo rafforza la versatilità dell'espressione e il suo uso in diversi contesti sociali.
Uso e Contesto della Parola
L'espressione 「デモ」 (demo) ha applicazioni multifaccettate. Ecco alcune situazioni in cui viene frequentemente utilizzata:
- Dimostrazioni e lanci di prodotti tecnologici;
- Manifestazioni politiche e sociali;
- Presentazioni a fiere di settore;
- Eventi educativi e di formazione.
In questo modo, la versatilità di 「デモ」 (demo) lo rende un termine rilevante sia per i professionisti del marketing che per coloro che sono coinvolti in questioni sociali. L'espressione riflette come comunicazione e azione sociale possano essere intrecciate, creando uno spazio in cui idee e prodotti possano essere presentati in modo efficace.
In sintesi, la parola 「デモ」 (demo) non è solo una semplice adattamento dell'inglese, ma un'espressione che racchiude l'interazione tra tecnologia, società e cultura. Con la sua origine legata alla dimostrazione e all'atto di mostrare, il termine continua a evolversi, rimanendo rilevante in diverse sfere della vita moderna.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- 披露 (Hirou) - Presentazione pubblica, generalmente di una performance o informazione.
- 実演 (Jitsuen) - Demonstração prática, mostrando como algo funciona.
- 見本 (Mihon) - Esempio o modello, spesso utilizzato come riferimento.
- 試演 (Shien) - Una performance di prova, preparazione prima dell'evento reale.
- 試し演奏 (Tamashii ensou) - Esecuzione sperimentale o prova di un brano musicale.
- テスト演奏 (Tesuto ensou) - Esecuzione di test, focalizzata sulla valutazione di aspetti tecnici.
- 示範 (Shimhan) - Dimostrazione, generalmente con l'intento di insegnare.
- 示威 (Jii) - Mostra di forza o commercio, generalmente in contesti più seri.
- 見せかけ (Misekake) - Illusione o apparenza di qualcosa, falsa dimostrazione.
- デモンストレーション (Demonsutoreesyon) - Dimostrazione, presentazione di un prodotto o idea.
Parole correlate
doushitemo
con ogni mezzo; ad ogni costo; Non importa cosa; alla fine; lungo termine; con ansia; Comunque; Certamente
ijyou
più di; Superando; più grande di; questo è tutto; Sopra; Sopra e oltre; Inoltre; Quello menzionato sopra; Da; Mentre; fine
Romaji: demo
Kana: デモ
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n3
Traduzione / Significato: Dimostrazione; esposizione.
Significato in Inglese: demo;demonstration
Definizione: Dimostrazione: Abbreviazione di manifestazione o attività di protesta.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (デモ) demo
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (デモ) demo:
Frasi d'Esempio - (デモ) demo
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Nandemo dekiru
Posso fare qualsiasi cosa.
Puoi fare qualsiasi cosa.
- 何でも - Qualsiasi cosa
- できる - pode ser feito
Nanji made mo anata wo aishiteimasu
Ti amerò per sempre.
Ti amerò per sempre.
- 何時までも - sempre
- あなたを - tu
- 愛しています - amo
Shussan wa josei ni totte totemo juuyou na dekigoto desu
Il parto è un evento molto importante per le donne.
La nascita è un evento molto importante per le donne.
- 出産 - nascimento
- 女性 - donna
- にとって - per
- とても - molto
- 重要 - importante
- な - Palavra que indica adjetivo
- 出来事 - evento, avvenimento
- です - verbo "ser"
Betsu ni nandemo nai
Non è niente di particolare.
Niente separatamente.
- 別に - "non è niente in particolare"
- 何でも - "qualquer coisa"
- ない - "non esiste"
Futago wa totemo kawaii desu
I gemelli sono molto carini.
- 双子 (futago) - significa "gemelli" in giapponese
- は (wa) - Particella grammaticale che indica l'argomento della frase
- とても (totemo) - Avverbio che significa "molto".
- 可愛い (kawaii) - aggetto che significa "carino" o "carino"
- です (desu) - Verbo "essere" nella forma educata
Mawari michi wo shitemo mokutekichi ni tsuku
Anche facendo una deviazione
Anche se fai una deviazione, raggiungerai la tua destinazione.
- 回り道をしても - anche se si fa un deviazione
- 目的地に - para il destino
- 着く - arrivare
Kokugo wa Nihongo no naka demo toku ni juuyou na gengo desu
La lingua è una lingua particolarmente importante in giapponese.
- 国語 - lingua nazionale
- は - particella del tema
- 日本語 - lingua giapponese
- の - particella possessiva
- 中でも - tra di loro
- 特に - specialmente
- 重要な - importante
- 言語 - lingua
- です - Il verbo ser/estar nella forma cortese
Daijin wa seijika no naka demo juuyou na yakuwari o hatashite imasu
I ministri svolgono un ruolo importante tra i politici.
Il ministro svolge un ruolo importante tra i politici.
- 大臣 - Ministro
- は - Particella tema
- 政治家 - Politico
- の - Particella di possesso
- 中でも - Specialmente tra
- 重要な - Importante
- 役割 - Ruolo/Funzione
- を - Particella dell'oggetto diretto
- 果たしています - Sta svolgendo
Sukoshi demo ooku no hitobito ga shiawase ni naru koto wo negatteimasu
Spero anche un po'
Spero che quante più persone possibili siano felici.
- 少し (sukoshi) - un po'
- でも (demo) - mas, tuttavia
- 多く (ooku) - molti
- の (no) - particella possessiva
- 人々 (hitobito) - persone
- が (ga) - particella soggettiva
- 幸せ (shiawase) - felicità
- に (ni) - Particella target
- なる (naru) - diventare
- こと (koto) - Cosa, fatto
- を (wo) - particella di oggetto diretto
- 願っています (negatteimasu) - desiderio, speranza
Hikiwake wa kachi demo make demo nai
Un sorteggio non è né una vittoria né una sconfitta.
Il sorteggio non sta vincendo o perdendo.
- 引き分け - empate
- 勝ち - vitória
- 負け - derrota
- でも - anche
- ない - negazione
Altre parole di tipo: sostantivo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo
