Traduzione e significato di: と - to

La parola giapponese と [to] è una delle particelle più fondamentali e frequentemente usate nella lingua. Se stai imparando giapponese, sicuramente ti sei già imbattuto in essa in frasi basilari o anche in dialoghi più complessi. In questo articolo, esploreremo il suo significato, usi comuni e come si inserisce nella struttura grammaticale del giapponese. Inoltre, vedremo alcune curiosità su come questa piccola particella possa cambiare completamente il significato di una frase.

Se hai già utilizzato il dizionario Suki Nihongo, sai che è uno strumento fantastico per comprendere parole e particelle come と. Qui, andiamo oltre la semplice traduzione e ci immergiamo nei dettagli che rendono questa particella così essenziale per la comunicazione in Giappone. Iniziamo?

Il significato e l'uso base di と

La particella と ha come funzione principale quella di indicare compagnia o connessione tra elementi. In italiano, può essere tradotta come "e" o "con", a seconda del contesto. Ad esempio, nella frase "りんごとバナナ" (ringo to banana), significa "mela e banana", unendo i due elementi in un elenco.

Un altro uso comune è per esprimere azione congiunta, come in "友達と映画を見た" (tomodachi to eiga o mita), che significa "ho visto un film con un amico". Nota come と stabilisca una relazione tra le persone o gli oggetti menzionati, creando un legame chiaro nella frase.

L'origine e l'evoluzione di と

Studi linguistici indicano che と proviene dal giapponese antico, dove già svolgeva funzioni simili a quelle attuali. A differenza di molte particelle che hanno subito grandi cambiamenti nel corso dei secoli, と ha mantenuto la sua forma e uso di base praticamente immutati fin dal periodo Heian (794-1185).

Curiosamente, le ricerche mostrano che と è una delle particelle più antiche ancora in uso continuo nel giapponese moderno. La sua semplicità e versatilità spiegano perché abbia resistito alla prova del tempo, apparendo anche in alcuni dei testi più antichi del Giappone.

Consigli su come usare と correttamente

Una confusione comune tra gli studenti è quando usare と invece di altre particelle come や (ya) o に (ni). Ricorda: と indica un elenco completo o un'azione congiunta specifica, mentre や suggerisce un elenco incompleto. Ad esempio, "本とノート" (hon to nōto) significa specificamente "libro e quaderno", senza altri elementi impliciti.

Per memorizzare meglio, prova ad associare と al simbolo di un anello o catena, poiché collega sempre gli elementi in modo diretto ed esplicito. Un altro consiglio è prestare attenzione ai dialoghi di anime o drama giapponesi, dove と appare costantemente nelle conversazioni quotidiane.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • 無論 (muron) - Senza dubbio
  • 当然 (touzen) - Naturalmente; Certamente
  • なんといっても (nanto ittemo) - In ogni caso; Soprattutto
  • そうだろう (sou darou) - Non è così?
  • そうに決まっている (sou ni kimatteru) - Certo, è così.
  • そうだと思う (sou da to omou) - Penso che sia così.
  • そう思う (sou omou) - Penso così
  • そうでしょう (sou deshou) - Non è vero?
  • そうですね (sou desu ne) - È vero, non è vero?
  • そうだね (sou da ne) - È esatto, giusto?
  • そうだよね (sou da yo ne) - È proprio così, vero?
  • そうだよな (sou da yo na) - È proprio così, vero?
  • そうだな (sou da na) - Sì, è così.
  • そうかな (sou kana) - È così?
  • そうだろうか (sou darou ka) - È così?
  • そうだとすれば (sou da to sureba) - Se è così
  • そうだとしたら (sou da to shitara) - Se questo è vero
  • そうなら (sou nara) - Se è così
  • そうならば (sou naraba) - Se è così
  • そういうことだ (sou iu koto da) - È così che è
  • そういうことになる (sou iu koto ni naru) - Arriverà a questo punto
  • そういうことになっている (sou iu koto ni natteiru) - È definito così
  • そういうことになった (sou iu koto ni natta) - Questo è accaduto
  • そういうことになると (sou iu koto ni naru to) - Se questo accade
  • そういうことになると思う (sou iu koto ni naru to omou) - Penso che sarà così.

Parole correlate

プラットホーム

puratoho-mu

piattaforma

プリント

purinto

stampare; volantino

プレゼント

purezento

presente presente

ベスト

besuto

Meglio; veste

ベストセラー

besutosera-

Best seller

ベッド

bedo

letto

フロント

huronto

fronte

パトカー

patoka-

auto della polizia

ヒント

hinto

consiglio

ピストル

pisutoru

pistola

Romaji: to
Kana:
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n5

Traduzione / Significato: 1. if (congiunzione); 2. Pawn promosso (shogi) (Abbr)

Significato in Inglese: 1. if (conjunction); 2. promoted pawn (shogi) (abbr)

Definizione: "To" è una congiunzione che esprime una connessione tra frasi o parole.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (と) to

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (と) to:

Frasi d'Esempio - (と) to

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

直面することは恐れる必要はありません。

Chokumen suru koto wa osoreru hitsuyō wa arimasen

Non devi avere paura di affrontare.

  • 直面する - enfrentar
  • こと - cosa
  • は - particella del tema
  • 恐れる - temer
  • 必要 - necessario
  • は - particella del tema
  • ありません - negazione di "essere"
直感に従って行動することが大切です。

Chokkan ni shitagatte koudou suru koto ga taisetsu desu

È importante agire secondo l'intuizione.

  • 直感 (chokkan) - intuizione
  • に従って (ni shitagatte) - seguindo
  • 行動する (koudou suru) - agire
  • ことが (koto ga) - é importante
  • 大切です (taisetsu desu) - essere prezioso
相手を尊重することが大切です。

Sōteki o sonchō suru koto ga taisetsu desu

È importante rispettare il tuo avversario.

È importante rispettare l'altra persona.

  • 相手 - l'altra persona
  • を - Título do objeto
  • 尊重する - rispettare
  • こと - sostantivatore dei verbi
  • が - particella soggettiva
  • 大切 - importante
  • です - Verbo ser/estar no presente
着々と目標に近づいている。

Chakuchaku to mokuhyou ni chikazuite iru

Sto costantemente progredendo verso il mio obiettivo.

Si avvicina costantemente all'obiettivo.

  • 着々と - avverbio che significa "gradualmente" o "costantemente"
  • 目標 - sostantivo che significa "obiettivo" o "meta"
  • に - Ilustração que indica a direção ou o alvo da ação
  • 近づいている - verbo che significa "stare per arrivare" o "essere vicino"
眺めることは私の好きな趣味です。

Nagameru koto wa watashi no sukina shumi desu

Osservare è uno dei miei hobby preferiti.

Guardare è il mio hobby preferito.

  • 眺めること - significa "osservare" o "contemplare", è un verbo nella forma di sostantivo.
  • は - partícula gramatical que indica o tópico da frase, neste caso, "observar/contemplar".
  • 私の - "私" significa "io" e "の" è una particella grammaticale che indica possesso, quindi "私の" significa "mio".
  • 好きな - "好き" significa "come" e "な" è una particella grammaticale che indica un aggettivo, quindi "好きな" significa "gustoso/piacevole".
  • 趣味 - significa "passatempo", é um substantivo.
  • です - Verbo "essere" nella forma educata.
真相を知ることは重要です。

Shinsou wo shiru koto wa juuyou desu

È importante conoscere la verità.

  • 真相 - significa "verità" o "realtà".
  • を - Particella che indica l'oggetto dell'azione.
  • 知る - verbo que significa "sapere" o "conoscere".
  • こと - sostantivo che indica un'azione o evento.
  • は - Particella che indica l'argomento della frase.
  • 重要 - Aggettivo che significa "importante" o "cruciale".
  • です - verbo ausiliare che indica la forma educata e rispettosa di parlare.
瞳を見つめると心が落ち着く。

Hitomi wo mitsumeru to kokoro ga ochitsuku

Quando guardo negli occhi

Guardandomi negli occhi, il mio cuore si calma.

  • 瞳 - significa "allievo" in giapponese.
  • を - Particella oggetto in giapponese.
  • 見つめる - un verbo che in giapponese significa "fissare".
  • と - Artigo de conexão em japonês.
  • 心 - significa "cuore" o "mente" in giapponese.
  • が - Particella di soggetto in giapponese.
  • 落ち着く - un verbo che in giapponese significa "calmarsi" o "essere sereni".
瞑ることで心を落ち着かせることができます。

Meiru koto de kokoro wo ochitsukaseru koto ga dekimasu

Puoi calmare il tuo cuore chiudendo.

  • 瞑る (hirou) - chiudere gli occhi
  • ことで (koto de) - tramite
  • 心 (kokoro) - Cuore, mente
  • を (wo) - Título do objeto
  • 落ち着かせる (ochitsukaseru) - calmare
  • ことができます (koto ga dekimasu) - è possibile fare
睡眠は健康にとって非常に重要です。

Suimin wa kenkou ni totte hijou ni juuyou desu

Il sonno è molto importante per la tua salute.

  • 睡眠 (suimin) - sono, sono profundo, dormire
  • は (wa) - particella del tema
  • 健康 (kenkou) - salute, stato di salute
  • にとって (ni totte) - sobre, em relação a
  • 非常に (hijou ni) - estremamente, molto
  • 重要 (juuyou) - Importante, essenziale
  • です (desu) - verbo "ser" no presente
石油はエネルギー源として重要です。

Sekiyu wa enerugī gen to shite jūyō desu

Il petrolio è importante come fonte di energia.

  • 石油 (sekiyu) - petrolio
  • は (wa) - particella del tema
  • エネルギー (enerugii) - energia
  • 源 (gen) - fonte
  • として (toshite) - come
  • 重要 (juuyou) - importante
  • です (desu) - Verbo ser/estar no presente
Precedente Prossimo

Altre parole di tipo: sostantivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo

e