Traduzione e significato di: と - to
La parola giapponese と [to] è una delle particelle più fondamentali e frequentemente usate nella lingua. Se stai imparando giapponese, sicuramente ti sei già imbattuto in essa in frasi basilari o anche in dialoghi più complessi. In questo articolo, esploreremo il suo significato, usi comuni e come si inserisce nella struttura grammaticale del giapponese. Inoltre, vedremo alcune curiosità su come questa piccola particella possa cambiare completamente il significato di una frase.
Se hai già utilizzato il dizionario Suki Nihongo, sai che è uno strumento fantastico per comprendere parole e particelle come と. Qui, andiamo oltre la semplice traduzione e ci immergiamo nei dettagli che rendono questa particella così essenziale per la comunicazione in Giappone. Iniziamo?
Il significato e l'uso base di と
La particella と ha come funzione principale quella di indicare compagnia o connessione tra elementi. In italiano, può essere tradotta come "e" o "con", a seconda del contesto. Ad esempio, nella frase "りんごとバナナ" (ringo to banana), significa "mela e banana", unendo i due elementi in un elenco.
Un altro uso comune è per esprimere azione congiunta, come in "友達と映画を見た" (tomodachi to eiga o mita), che significa "ho visto un film con un amico". Nota come と stabilisca una relazione tra le persone o gli oggetti menzionati, creando un legame chiaro nella frase.
L'origine e l'evoluzione di と
Studi linguistici indicano che と proviene dal giapponese antico, dove già svolgeva funzioni simili a quelle attuali. A differenza di molte particelle che hanno subito grandi cambiamenti nel corso dei secoli, と ha mantenuto la sua forma e uso di base praticamente immutati fin dal periodo Heian (794-1185).
Curiosamente, le ricerche mostrano che と è una delle particelle più antiche ancora in uso continuo nel giapponese moderno. La sua semplicità e versatilità spiegano perché abbia resistito alla prova del tempo, apparendo anche in alcuni dei testi più antichi del Giappone.
Consigli su come usare と correttamente
Una confusione comune tra gli studenti è quando usare と invece di altre particelle come や (ya) o に (ni). Ricorda: と indica un elenco completo o un'azione congiunta specifica, mentre や suggerisce un elenco incompleto. Ad esempio, "本とノート" (hon to nōto) significa specificamente "libro e quaderno", senza altri elementi impliciti.
Per memorizzare meglio, prova ad associare と al simbolo di un anello o catena, poiché collega sempre gli elementi in modo diretto ed esplicito. Un altro consiglio è prestare attenzione ai dialoghi di anime o drama giapponesi, dove と appare costantemente nelle conversazioni quotidiane.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- 無論 (muron) - Senza dubbio
- 当然 (touzen) - Naturalmente; Certamente
- なんといっても (nanto ittemo) - In ogni caso; Soprattutto
- そうだろう (sou darou) - Non è così?
- そうに決まっている (sou ni kimatteru) - Certo, è così.
- そうだと思う (sou da to omou) - Penso che sia così.
- そう思う (sou omou) - Penso così
- そうでしょう (sou deshou) - Non è vero?
- そうですね (sou desu ne) - È vero, non è vero?
- そうだね (sou da ne) - È esatto, giusto?
- そうだよね (sou da yo ne) - È proprio così, vero?
- そうだよな (sou da yo na) - È proprio così, vero?
- そうだな (sou da na) - Sì, è così.
- そうかな (sou kana) - È così?
- そうだろうか (sou darou ka) - È così?
- そうだとすれば (sou da to sureba) - Se è così
- そうだとしたら (sou da to shitara) - Se questo è vero
- そうなら (sou nara) - Se è così
- そうならば (sou naraba) - Se è così
- そういうことだ (sou iu koto da) - È così che è
- そういうことになる (sou iu koto ni naru) - Arriverà a questo punto
- そういうことになっている (sou iu koto ni natteiru) - È definito così
- そういうことになった (sou iu koto ni natta) - Questo è accaduto
- そういうことになると (sou iu koto ni naru to) - Se questo accade
- そういうことになると思う (sou iu koto ni naru to omou) - Penso che sarà così.
Romaji: to
Kana: と
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n5
Traduzione / Significato: 1. if (congiunzione); 2. Pawn promosso (shogi) (Abbr)
Significato in Inglese: 1. if (conjunction); 2. promoted pawn (shogi) (abbr)
Definizione: "To" è una congiunzione che esprime una connessione tra frasi o parole.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (と) to
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (と) to:
Frasi d'Esempio - (と) to
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Tanshuku suru koto de jikan wo setsuyaku dekimasu
Puoi risparmiare tempo accorciando.
- 短縮する - accorciare, ridurre
- ことで - Attraverso
- 時間 - tempo
- を - particella di oggetto diretto
- 節約 - economia, risparmio
- できます - può essere fatto, è possibile
Tanki kan de manabu koto ga dekiru
Puoi imparare in breve tempo
- 短期間 - Período curto
- で - partícula che indica il mezzo o il modo
- 学ぶ - apprendere
- こと - sostantivo che indica un'azione o un evento
- が - Artigo que indica o sujeito da frase
- できる - Essere in grado di
Satou wo tokasu to amaku narimasu
Quando sciogli lo zucchero
Sciogliere lo zucchero per renderlo dolce.
- 砂糖 (satou) - zucchero
- を (wo) - Particella che indica l'oggetto diretto della frase
- 溶かす (tokasu) - dissolver
- と (to) - particella che indica la conseguenza dell'azione precedente
- 甘く (amaku) - docemente
- なります (narimasu) - Torna-se
Kouka wo otoshita
Ho lasciato cadere una moneta.
Ho lasciato cadere la moneta.
- 硬貨 (kouka) - moneta
- を (wo) - Título do objeto
- 落とした (otoshita) - è caduto, ha lasciato cadere
Shakaijin to shite no sekinin wo hatasu
Assumi la responsabilità come membro della società.
- 社会人 - shakaijin - cittadino persona della società
- として - toshite - come, in qualità di
- の - No - particella possessiva
- 責任 - sekinin - responsabilità responsabilità
- を - wo - particella di oggetto diretto
- 果たす - hatasu - adempiere, realizzare
Kin'zuru koto wa yurusarenai
Proibite è vietato.
Non è permesso vietare.
- 禁ずる - vietare
- こと - cosa
- は - particella del tema
- 許されない - non è permesso
Kinjiru koto wa yurusarenai
Proibite è vietato.
Non è permesso vietare.
- 禁じる - vietare
- こと - cosa
- は - particella del tema
- 許されない - non è permesso
Watashi no nyoubou wa totemo utsukushii desu
Mia moglie è molto bella.
- 私 - pronome pessoal "eu"
- の - Artigo possessivo "de"
- 女房 - sostantivo "moglie"
- は - Título do tópico "é"
- とても - molto
- 美しい - "bella"
- です - verbo "essere" (forma educata)
Watashi no hisho wa totemo yuushu desu
Il mio segretario è molto bravo.
- 私 - "eu" in Japanese
- の - Título de posse em japonês
- 秘書 - "segretaria" in giapponese
- は - Título do tópico em japonês
- とても - muito -> molto
- 優秀 - "eccellente" in giapponese
- です - verbo "ser" em japonês
Watashi no tansho wa okorippoi koto desu
La mia debolezza è arrabbiata.
- 私 - pronome personale che significa "io" in giapponese
- の - particella che indica possesso o appartenenza
- 短所 - sostantivo che significa "difetto" o "debolezza"
- は - particella che indica l'argomento della frase, in questo caso "su".
- 怒りっぽい - aggettivo che significa "irritabile" o "inclinato ad arrabbiarsi"
- こと - Substantivo que significa "cosa" o "fatto"
- です - Verbo "essere" nella forma educata
Altre parole di tipo: sostantivo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo
