Traducción y Significado de: と - to

La palabra japonesa と [to] es una de las partículas más fundamentales y utilizadas en el idioma. Si estás aprendiendo japonés, seguramente ya te has encontrado con ella en frases básicas o incluso en diálogos más complejos. En este artículo, vamos a explorar su significado, usos comunes y cómo se integra en la estructura gramatical del japonés. Además, veremos algunas curiosidades sobre cómo esta pequeña partícula puede cambiar completamente el sentido de una frase.

Si ya has utilizado el diccionario Suki Nihongo, sabes que es una excelente herramienta para entender palabras y partículas como と. Aquí, vamos más allá de la simple traducción y profundizamos en los detalles que hacen de esta partícula algo tan esencial para la comunicación en Japón. ¿Vamos a empezar?

El significado y uso básico de と

La partícula と tiene como función principal indicar compañía o conexión entre elementos. En español, se puede traducir como "y" o "con", dependiendo del contexto. Por ejemplo, en la frase "りんごとバナナ" (ringo to banana), significa "manzana y plátano", uniendo los dos elementos en una lista.

Otro uso común es para expresar acción conjunta, como en "友達と映画を見た" (tomodachi to eiga o mita), que significa "vi una película con un amigo". Observa cómo と establece una relación entre las personas u objetos mencionados, creando un vínculo claro en la frase.

La origen y evolución de と

Estudios lingüísticos indican que と proviene del japonés antiguo, donde ya cumplía funciones similares a las actuales. A diferencia de muchas partículas que han sufrido grandes cambios a lo largo de los siglos, と ha mantenido su forma y uso básico prácticamente inalterado desde el período Heian (794-1185).

Curiosamente, investigaciones muestran que と es una de las partículas más antiguas que aún se utilizan continuamente en el japonés moderno. Su simplicidad y versatilidad explican por qué ha resistido la prueba del tiempo, apareciendo incluso en algunos de los textos más antiguos de Japón.

Consejos para usar と correctamente

Una confusión común entre los estudiantes es cuándo usar と en lugar de otras partículas como や (ya) o に (ni). Recuerda: と indica una lista completa o una acción conjunta específica, mientras que や sugiere una lista incompleta. Por ejemplo, "本とノート" (hon to nōto) significa específicamente "libro y cuaderno", sin otros elementos implícitos.

Para memorizar mejor, intenta asociar と al símbolo de un eslabón o cadena, ya que siempre conecta elementos de forma directa y explícita. Otro consejo es prestar atención a los diálogos de anime o dramas japoneses, donde と aparece constantemente en conversaciones cotidianas.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Sinónimos y similares

  • 無論 (muron) - Sin duda
  • 当然 (touzen) - Naturalmente; Por supuesto
  • なんといっても (nanto ittemo) - De cualquier manera; Sobre todo
  • そうだろう (sou darou) - ¿No es así?
  • そうに決まっている (sou ni kimatteru) - Con certeza es así
  • そうだと思う (sou da to omou) - Creo que es así.
  • そう思う (sou omou) - Pienso así
  • そうでしょう (sou deshou) - ¿No es verdad?
  • そうですね (sou desu ne) - ¿Esto es verdad, no?
  • そうだね (sou da ne) - ¡Así es, cierto?
  • そうだよね (sou da yo ne) - ¿Así es, verdad?
  • そうだよな (sou da yo na) - Así es, ¿verdad?
  • そうだな (sou da na) - Sí, así es.
  • そうかな (sou kana) - ¿Será así?
  • そうだろうか (sou darou ka) - ¿Será así?
  • そうだとすれば (sou da to sureba) - Si es así
  • そうだとしたら (sou da to shitara) - Si esto es cierto
  • そうなら (sou nara) - Si es así
  • そうならば (sou naraba) - Si es así
  • そういうことだ (sou iu koto da) - Así es como es
  • そういうことになる (sou iu koto ni naru) - Llegará a ese punto
  • そういうことになっている (sou iu koto ni natteiru) - Está definido así
  • そういうことになった (sou iu koto ni natta) - Esto ocurrió
  • そういうことになると (sou iu koto ni naru to) - Si eso sucede
  • そういうことになると思う (sou iu koto ni naru to omou) - Creo que será así

Palabras relacionadas

プラットホーム

puratoho-mu

plataforma

プリント

purinto

imprimir; folleto

プレゼント

purezento

presente presente

ベスト

besuto

mejor; chaleco

ベストセラー

besutosera-

Más vendido

ベッド

bedo

cama

フロント

huronto

frente

パトカー

patoka-

carro de patrulla

ヒント

hinto

consejo

ピストル

pisutoru

pistola

Romaji: to
Kana:
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n5

Traducción / Significado: 1. if (conjunción); 2. Peón promovido (shogi) (ABBR)

Significado en inglés: 1. if (conjunction); 2. promoted pawn (shogi) (abbr)

Definición: "\"To\" es una conjunción que expresa una conexión entre frases o palabras."

Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (と) to

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (と) to:

Frases de Ejemplo - (と) to

A continuación, algunas frases de ejemplo:

直面することは恐れる必要はありません。

Chokumen suru koto wa osoreru hitsuyō wa arimasen

No tienes que tener miedo de enfrentar.

  • 直面する - enfrentar
  • こと - cosa
  • は - partícula de tema
  • 恐れる - temer
  • 必要 - necesario
  • は - partícula de tema
  • ありません - negación del "ser"
直感に従って行動することが大切です。

Chokkan ni shitagatte koudou suru koto ga taisetsu desu

Es importante actuar de acuerdo con la intuición.

  • 直感 (chokkan) - intuición
  • に従って (ni shitagatte) - seguindo
  • 行動する (koudou suru) - agir
  • ことが (koto ga) - é importante
  • 大切です (taisetsu desu) - ser valioso
相手を尊重することが大切です。

Sōteki o sonchō suru koto ga taisetsu desu

Es importante respetar a tu oponente.

Es importante respetar a la otra persona.

  • 相手 - (la otra) persona
  • を - partícula objeto
  • 尊重する - respetar
  • こと - substantivador de verbos
  • が - partícula de sujeto
  • 大切 - importante
  • です - verbo ser/estar no presente
着々と目標に近づいている。

Chakuchaku to mokuhyou ni chikazuite iru

Estoy progresando constantemente hacia mi meta.

Está constantemente acercándose a la meta.

  • 着々と - adverbio que significa "paulatinamente" o "constantemente"
  • 目標 - sustantivo que significa "objetivo" o "meta"
  • に - Artículo que indica la dirección o el objetivo de la acción
  • 近づいている - verbo que significa "estar se aproximando" ou "estar chegando perto" -> verbo que significa "estar acercándose" o "estar llegando cerca"
眺めることは私の好きな趣味です。

Nagameru koto wa watashi no sukina shumi desu

Observar es uno de mis pasatiempos favoritos.

Ver es mi pasatiempo favorito.

  • 眺めること - significa "observar" o "contemplar", es un verbo en forma de sustantivo.
  • は - Artigo gramatical que indica o tópico da frase, neste caso, "眺めること" (observar/contemplar).
  • 私の - "私" significa "yo" y "の" es una partícula gramatical que indica posesión, por lo tanto "私の" significa "mi".
  • 好きな - "好き" significa "gustar" y "な" es una partícula gramatical que indica adjetivo, por lo tanto "好きな" significa "agradable".
  • 趣味 - significa "afición" o "pasatiempo", es un sustantivo.
  • です - verbo "ser" en la forma cortés.
真相を知ることは重要です。

Shinsou wo shiru koto wa juuyou desu

Es importante saber la verdad.

  • 真相 - significa "verdad" o "realidad".
  • を - partícula que indica el objeto de la acción.
  • 知る - verbo que significa "saber" ou "conhecer".
  • こと - sustantivo que indica acción o evento.
  • は - Partícula que indica el tema de la frase.
  • 重要 - adjetivo que significa "importante" ou "crucial".
  • です - verbo auxiliar que indica la forma educada y respetuosa de hablar.
瞳を見つめると心が落ち着く。

Hitomi wo mitsumeru to kokoro ga ochitsuku

Cuando miro a los ojos

Mirándome a los ojos, mi corazón se calma.

  • 瞳 - significa "alumno" en japonés.
  • を - Partícula de objeto en japonés.
  • 見つめる - verbo que significa "mirar fijamente" en japonés.
  • と - partícula de conexión en japonés.
  • 心 - significa "corazón" o "mente" en japonés.
  • が - partícula sujeto en japonés.
  • 落ち着く - verbo que significa "calmarse" o "serenarse" en japonés.
瞑ることで心を落ち着かせることができます。

Meiru koto de kokoro wo ochitsukaseru koto ga dekimasu

Puedes calmar tu corazón cerrando.

  • 瞑る (hirou) - cerrar los ojos
  • ことで (koto de) - a través de
  • 心 (kokoro) - Corazón, mente
  • を (wo) - partícula objeto
  • 落ち着かせる (ochitsukaseru) - calmar
  • ことができます (koto ga dekimasu) - es posible hacer
睡眠は健康にとって非常に重要です。

Suimin wa kenkou ni totte hijou ni juuyou desu

Sleep is very important for your health.

  • 睡眠 (suimin) - sueño, sueño profundo, dormir
  • は (wa) - partícula de tema
  • 健康 (kenkou) - salud, estado de salud
  • にとって (ni totte) - para, em relação a -> para, respecto a
  • 非常に (hijou ni) - extremadamente, muy
  • 重要 (juuyou) - Importante, esencial
  • です (desu) - Verbo "ser" en presente
石油はエネルギー源として重要です。

Sekiyu wa enerugī gen to shite jūyō desu

El petróleo es importante como fuente de energía.

  • 石油 (sekiyu) - petróleo
  • は (wa) - partícula de tema
  • エネルギー (enerugii) - energía
  • 源 (gen) - fuente
  • として (toshite) - me gusta
  • 重要 (juuyou) - importante
  • です (desu) - verbo ser/estar no presente
Anterior Por favor, envie o texto que você gostaria que eu traduzisse.

Otras palabras del tipo: sustantivo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo

ど