Traduzione e significato di: と - to

La parola giapponese と [to] è una delle particelle più fondamentali e frequentemente usate nella lingua. Se stai imparando giapponese, sicuramente ti sei già imbattuto in essa in frasi basilari o anche in dialoghi più complessi. In questo articolo, esploreremo il suo significato, usi comuni e come si inserisce nella struttura grammaticale del giapponese. Inoltre, vedremo alcune curiosità su come questa piccola particella possa cambiare completamente il significato di una frase.

Se hai già utilizzato il dizionario Suki Nihongo, sai che è uno strumento fantastico per comprendere parole e particelle come と. Qui, andiamo oltre la semplice traduzione e ci immergiamo nei dettagli che rendono questa particella così essenziale per la comunicazione in Giappone. Iniziamo?

Il significato e l'uso base di と

La particella と ha come funzione principale quella di indicare compagnia o connessione tra elementi. In italiano, può essere tradotta come "e" o "con", a seconda del contesto. Ad esempio, nella frase "りんごとバナナ" (ringo to banana), significa "mela e banana", unendo i due elementi in un elenco.

Un altro uso comune è per esprimere azione congiunta, come in "友達と映画を見た" (tomodachi to eiga o mita), che significa "ho visto un film con un amico". Nota come と stabilisca una relazione tra le persone o gli oggetti menzionati, creando un legame chiaro nella frase.

L'origine e l'evoluzione di と

Studi linguistici indicano che と proviene dal giapponese antico, dove già svolgeva funzioni simili a quelle attuali. A differenza di molte particelle che hanno subito grandi cambiamenti nel corso dei secoli, と ha mantenuto la sua forma e uso di base praticamente immutati fin dal periodo Heian (794-1185).

Curiosamente, le ricerche mostrano che と è una delle particelle più antiche ancora in uso continuo nel giapponese moderno. La sua semplicità e versatilità spiegano perché abbia resistito alla prova del tempo, apparendo anche in alcuni dei testi più antichi del Giappone.

Consigli su come usare と correttamente

Una confusione comune tra gli studenti è quando usare と invece di altre particelle come や (ya) o に (ni). Ricorda: と indica un elenco completo o un'azione congiunta specifica, mentre や suggerisce un elenco incompleto. Ad esempio, "本とノート" (hon to nōto) significa specificamente "libro e quaderno", senza altri elementi impliciti.

Per memorizzare meglio, prova ad associare と al simbolo di un anello o catena, poiché collega sempre gli elementi in modo diretto ed esplicito. Un altro consiglio è prestare attenzione ai dialoghi di anime o drama giapponesi, dove と appare costantemente nelle conversazioni quotidiane.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • 無論 (muron) - Senza dubbio
  • 当然 (touzen) - Naturalmente; Certamente
  • なんといっても (nanto ittemo) - In ogni caso; Soprattutto
  • そうだろう (sou darou) - Non è così?
  • そうに決まっている (sou ni kimatteru) - Certo, è così.
  • そうだと思う (sou da to omou) - Penso che sia così.
  • そう思う (sou omou) - Penso così
  • そうでしょう (sou deshou) - Non è vero?
  • そうですね (sou desu ne) - È vero, non è vero?
  • そうだね (sou da ne) - È esatto, giusto?
  • そうだよね (sou da yo ne) - È proprio così, vero?
  • そうだよな (sou da yo na) - È proprio così, vero?
  • そうだな (sou da na) - Sì, è così.
  • そうかな (sou kana) - È così?
  • そうだろうか (sou darou ka) - È così?
  • そうだとすれば (sou da to sureba) - Se è così
  • そうだとしたら (sou da to shitara) - Se questo è vero
  • そうなら (sou nara) - Se è così
  • そうならば (sou naraba) - Se è così
  • そういうことだ (sou iu koto da) - È così che è
  • そういうことになる (sou iu koto ni naru) - Arriverà a questo punto
  • そういうことになっている (sou iu koto ni natteiru) - È definito così
  • そういうことになった (sou iu koto ni natta) - Questo è accaduto
  • そういうことになると (sou iu koto ni naru to) - Se questo accade
  • そういうことになると思う (sou iu koto ni naru to omou) - Penso che sarà così.

Parole correlate

プラットホーム

puratoho-mu

piattaforma

プリント

purinto

stampare; volantino

プレゼント

purezento

presente presente

ベスト

besuto

Meglio; veste

ベストセラー

besutosera-

Best seller

ベッド

bedo

letto

フロント

huronto

fronte

パトカー

patoka-

auto della polizia

ヒント

hinto

consiglio

ピストル

pisutoru

pistola

Romaji: to
Kana:
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n5

Traduzione / Significato: 1. if (congiunzione); 2. Pawn promosso (shogi) (Abbr)

Significato in Inglese: 1. if (conjunction); 2. promoted pawn (shogi) (abbr)

Definizione: "To" è una congiunzione che esprime una connessione tra frasi o parole.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (と) to

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (と) to:

Frasi d'Esempio - (と) to

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

専制主義は民主主義とは対極にある。

Senshoku shugi wa minshu shugi to wa taikyoku ni aru

Il dispotismo è opposto alla democrazia.

Il tubo è l'opposto della democrazia.

  • 専制主義 - Sistema politico in cui il potere è esercitato in modo assoluto da una singola persona o gruppo
  • 民主主義 - sistema politico in cui il potere è esercitato dal popolo, attraverso le elezioni e la partecipazione popolare
  • 対極 - oposto, contrario
  • にある - essere presente, essere presente
封鎖された地域に入ることは禁止されています。

Fūsa sareta chiiki ni hairu koto wa kinshi sarete imasu

Entrare in un'area bloccata è vietato.

È vietato entrare nel blocco.

  • 封鎖された - bloccato
  • 地域 - area
  • に - palavra ou expressão indicando destino ou localização
  • 入る - accedere
  • ことは - azione di fare qualcosa
  • 禁止されています - è vietato
尊重は相手を大切にすることです。

Sonzou wa aite wo taisetsu ni suru koto desu

Il rispetto è quello di trattare l'altro con importanza.

Il rispetto è valorizzare l'altra persona.

  • 尊重 - rispetto
  • は - particella del tema
  • 相手 - un'altra persona, compagno
  • を - particella di oggetto diretto
  • 大切 - importante, valioso
  • に - Particella target
  • する - fare, realizzare
  • こと - Cosa, fatto
  • です - verbo essere, essere (forma educata)
小銭を貯めることは大切です。

Kozene wo tameru koto wa taisetsu desu

È importante salvare lo scambio.

È importante conservare le monete.

  • 小銭 - monete piccole
  • を - Título do objeto
  • 貯める - economizzare, risparmiare
  • こと - sostantivo astratto, in questo caso, "l'atto di"
  • は - particella del tema
  • 大切 - importante, valioso
  • です - Verbo "essere" nella forma educata
少しでも多くの人々が幸せになることを願っています。

Sukoshi demo ooku no hitobito ga shiawase ni naru koto wo negatteimasu

Spero anche un po'

Spero che quante più persone possibili siano felici.

  • 少し (sukoshi) - un po'
  • でも (demo) - mas, tuttavia
  • 多く (ooku) - molti
  • の (no) - particella possessiva
  • 人々 (hitobito) - persone
  • が (ga) - particella soggettiva
  • 幸せ (shiawase) - felicità
  • に (ni) - Particella target
  • なる (naru) - diventare
  • こと (koto) - Cosa, fatto
  • を (wo) - particella di oggetto diretto
  • 願っています (negatteimasu) - desiderio, speranza
尚更努力しようと思います。

Shoukou doryoku shiyou to omoimasu

Mi impegnerò ancora di più.

Proverò a lavorare di più.

  • 尚更 - ancora di più
  • 努力 - sforzo
  • しよう - provare/fare
  • と - connettivo che indica che la frase precedente è la ragione/motivo per la successiva
  • 思います - pensare/considerare
巣があるところには鳥が集まる。

Suo ga aru tokoro ni wa tori ga atsumaru

Dove c'è un nido

Gli uccelli si radunano dove si trova il nido.

  • 巣 - ninho
  • が - particella soggettiva
  • ある - esistere
  • ところ - luogo
  • には - particella di fuoco
  • 鳥 - Uccello
  • が - particella soggettiva
  • 集まる - reunir-se
帯を締めると姿勢が良くなる。

Obi wo shimeru to shisei ga yoku naru

Quando l'obi è stretto, la postura migliora.

  • 帯 (obi) - cintura giapponese
  • を (wo) - Título do objeto
  • 締める (shimeru) - premere, legare
  • と (to) - particella di connessione
  • 姿勢 (shisei) - postura, posizione del corpo
  • が (ga) - particella soggettiva
  • 良く (yoku) - bene, buono
  • なる (naru) - diventare, rimanere
幽霊が出るところには行きたくないです。

Yūrei ga deru tokoro ni wa ikitakunai desu

Non voglio andare dove escono i fantasmi.

  • 幽霊 - fantasma
  • が - particella soggettiva
  • 出る - apparire
  • ところ - luogo
  • には - particella di fuoco
  • 行きたくない - non volere andare
  • です - Particella di fine frase
座ることは大切なことです。

Suwaru koto wa taisetsu na koto desu

Sedersi è una cosa importante.

Sedersi è importante.

  • 座る - significa "sedersi" in giapponese.
  • こと - è un sostantivo che significa "cosa" o "fatto".
  • は - è una particella grammaticale che segna il tema della frase.
  • 大切 - è un aggettivo che significa "importante" o "prezioso".
  • です - è un modo educato di dire "essere" o "essere" in giapponese.
Precedente Prossimo

Altre parole di tipo: sostantivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo

e