Traducción y Significado de: と - to

La palabra japonesa と [to] es una de las partículas más fundamentales y utilizadas en el idioma. Si estás aprendiendo japonés, seguramente ya te has encontrado con ella en frases básicas o incluso en diálogos más complejos. En este artículo, vamos a explorar su significado, usos comunes y cómo se integra en la estructura gramatical del japonés. Además, veremos algunas curiosidades sobre cómo esta pequeña partícula puede cambiar completamente el sentido de una frase.

Si ya has utilizado el diccionario Suki Nihongo, sabes que es una excelente herramienta para entender palabras y partículas como と. Aquí, vamos más allá de la simple traducción y profundizamos en los detalles que hacen de esta partícula algo tan esencial para la comunicación en Japón. ¿Vamos a empezar?

El significado y uso básico de と

La partícula と tiene como función principal indicar compañía o conexión entre elementos. En español, se puede traducir como "y" o "con", dependiendo del contexto. Por ejemplo, en la frase "りんごとバナナ" (ringo to banana), significa "manzana y plátano", uniendo los dos elementos en una lista.

Otro uso común es para expresar acción conjunta, como en "友達と映画を見た" (tomodachi to eiga o mita), que significa "vi una película con un amigo". Observa cómo と establece una relación entre las personas u objetos mencionados, creando un vínculo claro en la frase.

La origen y evolución de と

Estudios lingüísticos indican que と proviene del japonés antiguo, donde ya cumplía funciones similares a las actuales. A diferencia de muchas partículas que han sufrido grandes cambios a lo largo de los siglos, と ha mantenido su forma y uso básico prácticamente inalterado desde el período Heian (794-1185).

Curiosamente, investigaciones muestran que と es una de las partículas más antiguas que aún se utilizan continuamente en el japonés moderno. Su simplicidad y versatilidad explican por qué ha resistido la prueba del tiempo, apareciendo incluso en algunos de los textos más antiguos de Japón.

Consejos para usar と correctamente

Una confusión común entre los estudiantes es cuándo usar と en lugar de otras partículas como や (ya) o に (ni). Recuerda: と indica una lista completa o una acción conjunta específica, mientras que や sugiere una lista incompleta. Por ejemplo, "本とノート" (hon to nōto) significa específicamente "libro y cuaderno", sin otros elementos implícitos.

Para memorizar mejor, intenta asociar と al símbolo de un eslabón o cadena, ya que siempre conecta elementos de forma directa y explícita. Otro consejo es prestar atención a los diálogos de anime o dramas japoneses, donde と aparece constantemente en conversaciones cotidianas.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Sinónimos y similares

  • 無論 (muron) - Sin duda
  • 当然 (touzen) - Naturalmente; Por supuesto
  • なんといっても (nanto ittemo) - De cualquier manera; Sobre todo
  • そうだろう (sou darou) - ¿No es así?
  • そうに決まっている (sou ni kimatteru) - Con certeza es así
  • そうだと思う (sou da to omou) - Creo que es así.
  • そう思う (sou omou) - Pienso así
  • そうでしょう (sou deshou) - ¿No es verdad?
  • そうですね (sou desu ne) - ¿Esto es verdad, no?
  • そうだね (sou da ne) - ¡Así es, cierto?
  • そうだよね (sou da yo ne) - ¿Así es, verdad?
  • そうだよな (sou da yo na) - Así es, ¿verdad?
  • そうだな (sou da na) - Sí, así es.
  • そうかな (sou kana) - ¿Será así?
  • そうだろうか (sou darou ka) - ¿Será así?
  • そうだとすれば (sou da to sureba) - Si es así
  • そうだとしたら (sou da to shitara) - Si esto es cierto
  • そうなら (sou nara) - Si es así
  • そうならば (sou naraba) - Si es así
  • そういうことだ (sou iu koto da) - Así es como es
  • そういうことになる (sou iu koto ni naru) - Llegará a ese punto
  • そういうことになっている (sou iu koto ni natteiru) - Está definido así
  • そういうことになった (sou iu koto ni natta) - Esto ocurrió
  • そういうことになると (sou iu koto ni naru to) - Si eso sucede
  • そういうことになると思う (sou iu koto ni naru to omou) - Creo que será así

Palabras relacionadas

プラットホーム

puratoho-mu

plataforma

プリント

purinto

imprimir; folleto

プレゼント

purezento

presente presente

ベスト

besuto

mejor; chaleco

ベストセラー

besutosera-

Más vendido

ベッド

bedo

cama

フロント

huronto

frente

パトカー

patoka-

carro de patrulla

ヒント

hinto

consejo

ピストル

pisutoru

pistola

Romaji: to
Kana:
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n5

Traducción / Significado: 1. if (conjunción); 2. Peón promovido (shogi) (ABBR)

Significado en inglés: 1. if (conjunction); 2. promoted pawn (shogi) (abbr)

Definición: "\"To\" es una conjunción que expresa una conexión entre frases o palabras."

Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (と) to

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (と) to:

Frases de Ejemplo - (と) to

A continuación, algunas frases de ejemplo:

専制主義は民主主義とは対極にある。

Senshoku shugi wa minshu shugi to wa taikyoku ni aru

El despotismo es opuesto a la democracia.

El tubo es lo opuesto de la democracia.

  • 専制主義 - sistema político en el que el poder es ejercido de forma absoluta por una única persona o grupo
  • 民主主義 - sistema político en el que el poder es ejercido por el pueblo, a través de elecciones y participación popular
  • 対極 - opuesto, contrario
  • にある - estar en, estar presente en
封鎖された地域に入ることは禁止されています。

Fūsa sareta chiiki ni hairu koto wa kinshi sarete imasu

Se prohíbe ingresar a un área bloqueada.

Está prohibido ingresar al bloqueo.

  • 封鎖された - bloqueado
  • 地域 - área
  • に - Palavras-chave: filme indicando destino ou localização
  • 入る - entrar
  • ことは - acción de hacer algo
  • 禁止されています - está prohibido
尊重は相手を大切にすることです。

Sonzou wa aite wo taisetsu ni suru koto desu

El respeto es tratar al otro con importancia.

Respetar es valorar a la otra persona.

  • 尊重 - El respeto
  • は - partícula de tema
  • 相手 - otra persona, socio
  • を - partícula de objeto directo
  • 大切 - importante, valioso
  • に - Partítulo de destino
  • する - hacer, realizar
  • こと - Cosa, hecho
  • です - Verbo ser, estar (forma educada)
小銭を貯めることは大切です。

Kozene wo tameru koto wa taisetsu desu

Es importante salvar el intercambio.

Es importante almacenar monedas.

  • 小銭 - monedas pequeñas
  • を - partícula objeto
  • 貯める - economizar, ahorrar
  • こと - sustantivo abstracto, en este caso "el acto de"
  • は - partícula de tema
  • 大切 - importante, valioso
  • です - Verbo "ser" en forma cortés
少しでも多くの人々が幸せになることを願っています。

Sukoshi demo ooku no hitobito ga shiawase ni naru koto wo negatteimasu

Espero incluso si un poco

Espero que tanta gente como sea posible ser feliz.

  • 少し (sukoshi) - Un poco
  • でも (demo) - Pero sin embargo
  • 多く (ooku) - muchos
  • の (no) - partícula de posesión
  • 人々 (hitobito) - personas
  • が (ga) - partícula de sujeto
  • 幸せ (shiawase) - felicidad
  • に (ni) - Partítulo de destino
  • なる (naru) - convertirse
  • こと (koto) - Cosa, hecho
  • を (wo) - partícula de objeto directo
  • 願っています (negatteimasu) - desejo, esperança
尚更努力しようと思います。

Shoukou doryoku shiyou to omoimasu

Me esforzaré aún más.

Intentaré trabajar más duro.

  • 尚更 - aún más
  • 努力 - esforço
  • しよう - intentar/hacer
  • と - Conectivo que indica que la frase anterior es la razón/motivo de la siguiente.
  • 思います - pensar/considerar
巣があるところには鳥が集まる。

Suo ga aru tokoro ni wa tori ga atsumaru

Donde hay un nido

Los pájaros se reúnen donde está el nido.

  • 巣 - ninho
  • が - partícula de sujeto
  • ある - existir
  • ところ - Sitio
  • には - partícula de enfoque
  • 鳥 - Pájaro
  • が - partícula de sujeto
  • 集まる - reunirse
帯を締めると姿勢が良くなる。

Obi wo shimeru to shisei ga yoku naru

Cuando el OBI está apretado, la postura mejora.

  • 帯 (obi) - Cinturón japonés
  • を (wo) - partícula objeto
  • 締める (shimeru) - apretar, atar
  • と (to) - partícula de conexión
  • 姿勢 (shisei) - postura, posición del cuerpo
  • が (ga) - partícula de sujeto
  • 良く (yoku) - bien, bien
  • なる (naru) - convertirse, permanecer
幽霊が出るところには行きたくないです。

Yūrei ga deru tokoro ni wa ikitakunai desu

No quiero ir a donde salgan los fantasmas.

  • 幽霊 - Fantasma
  • が - partícula de sujeto
  • 出る - Aparecer
  • ところ - Sitio
  • には - partícula de enfoque
  • 行きたくない - no querer ir
  • です - partícula final
座ることは大切なことです。

Suwaru koto wa taisetsu na koto desu

Sentarse es algo importante.

Sentarse es importante.

  • 座る - Significa "sentar-se" em japonês.
  • こと - es un sustantivo que significa "cosa" o "hecho".
  • は - es una partícula gramatical que marca el tema de la oración.
  • 大切 - es un adjetivo que significa "importante" o "valioso".
  • です - es: "ser" o "estar" en japonés.
Anterior Por favor, envie o texto que você gostaria que eu traduzisse.

Otras palabras del tipo: sustantivo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo

ど