Traduzione e significato di: と - to

La parola giapponese と [to] è una delle particelle più fondamentali e frequentemente usate nella lingua. Se stai imparando giapponese, sicuramente ti sei già imbattuto in essa in frasi basilari o anche in dialoghi più complessi. In questo articolo, esploreremo il suo significato, usi comuni e come si inserisce nella struttura grammaticale del giapponese. Inoltre, vedremo alcune curiosità su come questa piccola particella possa cambiare completamente il significato di una frase.

Se hai già utilizzato il dizionario Suki Nihongo, sai che è uno strumento fantastico per comprendere parole e particelle come と. Qui, andiamo oltre la semplice traduzione e ci immergiamo nei dettagli che rendono questa particella così essenziale per la comunicazione in Giappone. Iniziamo?

Il significato e l'uso base di と

La particella と ha come funzione principale quella di indicare compagnia o connessione tra elementi. In italiano, può essere tradotta come "e" o "con", a seconda del contesto. Ad esempio, nella frase "りんごとバナナ" (ringo to banana), significa "mela e banana", unendo i due elementi in un elenco.

Un altro uso comune è per esprimere azione congiunta, come in "友達と映画を見た" (tomodachi to eiga o mita), che significa "ho visto un film con un amico". Nota come と stabilisca una relazione tra le persone o gli oggetti menzionati, creando un legame chiaro nella frase.

L'origine e l'evoluzione di と

Studi linguistici indicano che と proviene dal giapponese antico, dove già svolgeva funzioni simili a quelle attuali. A differenza di molte particelle che hanno subito grandi cambiamenti nel corso dei secoli, と ha mantenuto la sua forma e uso di base praticamente immutati fin dal periodo Heian (794-1185).

Curiosamente, le ricerche mostrano che と è una delle particelle più antiche ancora in uso continuo nel giapponese moderno. La sua semplicità e versatilità spiegano perché abbia resistito alla prova del tempo, apparendo anche in alcuni dei testi più antichi del Giappone.

Consigli su come usare と correttamente

Una confusione comune tra gli studenti è quando usare と invece di altre particelle come や (ya) o に (ni). Ricorda: と indica un elenco completo o un'azione congiunta specifica, mentre や suggerisce un elenco incompleto. Ad esempio, "本とノート" (hon to nōto) significa specificamente "libro e quaderno", senza altri elementi impliciti.

Per memorizzare meglio, prova ad associare と al simbolo di un anello o catena, poiché collega sempre gli elementi in modo diretto ed esplicito. Un altro consiglio è prestare attenzione ai dialoghi di anime o drama giapponesi, dove と appare costantemente nelle conversazioni quotidiane.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • 無論 (muron) - Senza dubbio
  • 当然 (touzen) - Naturalmente; Certamente
  • なんといっても (nanto ittemo) - In ogni caso; Soprattutto
  • そうだろう (sou darou) - Non è così?
  • そうに決まっている (sou ni kimatteru) - Certo, è così.
  • そうだと思う (sou da to omou) - Penso che sia così.
  • そう思う (sou omou) - Penso così
  • そうでしょう (sou deshou) - Non è vero?
  • そうですね (sou desu ne) - È vero, non è vero?
  • そうだね (sou da ne) - È esatto, giusto?
  • そうだよね (sou da yo ne) - È proprio così, vero?
  • そうだよな (sou da yo na) - È proprio così, vero?
  • そうだな (sou da na) - Sì, è così.
  • そうかな (sou kana) - È così?
  • そうだろうか (sou darou ka) - È così?
  • そうだとすれば (sou da to sureba) - Se è così
  • そうだとしたら (sou da to shitara) - Se questo è vero
  • そうなら (sou nara) - Se è così
  • そうならば (sou naraba) - Se è così
  • そういうことだ (sou iu koto da) - È così che è
  • そういうことになる (sou iu koto ni naru) - Arriverà a questo punto
  • そういうことになっている (sou iu koto ni natteiru) - È definito così
  • そういうことになった (sou iu koto ni natta) - Questo è accaduto
  • そういうことになると (sou iu koto ni naru to) - Se questo accade
  • そういうことになると思う (sou iu koto ni naru to omou) - Penso che sarà così.

Parole correlate

プラットホーム

puratoho-mu

piattaforma

プリント

purinto

stampare; volantino

プレゼント

purezento

presente presente

ベスト

besuto

Meglio; veste

ベストセラー

besutosera-

Best seller

ベッド

bedo

letto

フロント

huronto

fronte

パトカー

patoka-

auto della polizia

ヒント

hinto

consiglio

ピストル

pisutoru

pistola

Romaji: to
Kana:
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n5

Traduzione / Significato: 1. if (congiunzione); 2. Pawn promosso (shogi) (Abbr)

Significato in Inglese: 1. if (conjunction); 2. promoted pawn (shogi) (abbr)

Definizione: "To" è una congiunzione che esprime una connessione tra frasi o parole.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (と) to

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (と) to:

Frasi d'Esempio - (と) to

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

学生は勉強することが大切です。

Gakusei wa benkyou suru koto ga taisetsu desu

È importante per gli studenti studiare.

È importante per gli studenti studiare.

  • 学生 - alunno
  • は - particella del tema
  • 勉強する - studiare
  • こと - cosa
  • が - particella soggettiva
  • 大切 - importante
  • です - Verbo ser/estar
宗教は人々の信仰と精神的な支えです。

Shūkyō wa hitobito no shin'kō to seishinteki na sasaedeshi

La religione è la religione e il sostegno mentale delle persone.

  • 宗教 - Religione
  • は - particella del tema
  • 人々 - persone
  • の - particella possessiva
  • 信仰 - fede
  • と - particella di connessione
  • 精神的な - espiritual
  • 支え - sostegno
  • です - verbo "ser" no presente
実を食べると元気になる。

Jitsu wo taberu to genki ni naru

Mangiare frutta ti fa sentire energico.

Mangiare frutti ti fa sentire meglio.

  • 実 - significa "frutto" o "noce" in giapponese.
  • を - Particella oggetto in giapponese.
  • 食べる - verbo "mangiare" in giapponese.
  • と - Artigo de conexão em japonês.
  • 元気 - significa "energia" ou "vitalità" in giapponese.
  • に - particella di destinazione in giapponese.
  • なる - verbo "diventare" in giapponese.
実行することが大切です。

Jikkou suru koto ga taisetsu desu

È importante eseguire.

  • 実行する - eseguire
  • こと - cosa
  • が - particella soggettiva
  • 大切 - importante
  • です - Verbo ser/estar (formal)
実感を持って行動することが大切です。

Jikkan wo motte koudou suru koto ga taisetsu desu

È importante agire con il sentimento della realtà.

È importante agire con un sentimento reale.

  • 実感 - sensazione reale, esperienza personale
  • を - Título do objeto
  • 持って - avere/poessere
  • 行動する - agire/realizzare
  • こと - sostantivo astratto, indicazione di azione
  • が - particella soggettiva
  • 大切 - importante, valioso
  • です - Verbo "ser/estar" no presente
客観的に物事を見ることが大切です。

Kankyanteki ni monogoto wo miru koto ga taisetsu desu

È importante vedere le cose in modo obiettivo.

È importante vedere le cose in modo obiettivo.

  • 客観的に - in modo oggettivo
  • 物事 - coisas, assuntos
  • を - particella di oggetto diretto
  • 見る - ver, osservare
  • こと - sostantivo astratto che indica un'azione o un evento
  • が - particella soggettiva
  • 大切 - importante, valioso
  • です - verbo ser/estar nel tempo presente formale
家計を立てることは大切です。

Kakei wo tateru koto wa taisetsu desu

È importante fare un budget domestico.

È importante creare una famiglia.

  • 家計 - Finanze domestiche
  • を - Particella dell'oggetto diretto
  • 立てる - Stabilire, creare
  • こと - Nome astratto
  • は - Particella tema
  • 大切 - importante, valioso
  • です - modo educado de ser/estar
家畜は農業にとって重要な存在です。

Kachiku wa nōgyō ni totte jūyōna sonzai desu

Il bestiame è una cosa importante per l'agricoltura.

  • 家畜 - animali da allevamento
  • は - particella del tema
  • 農業 - agricoltura
  • にとって - per
  • 重要な - importante
  • 存在 - esistenza
  • です - È (verbo essere)
寝る前に床を掃除することが大切です。

Neru mae ni yuka wo souji suru koto ga taisetsu desu

È importante pulire il pavimento prima di andare a letto.

È importante pulire il pavimento prima di andare a letto.

  • 寝る前に - prima di dormire
  • 床を - il pavimento
  • 掃除する - pulire
  • ことが - é importante
  • 大切です - è essenziale
対等な関係を築くことが大切です。

Taitou na kankei wo kizuku koto ga taisetsu desu

È importante costruire una relazione di uguaglianza.

È importante costruire relazioni uguali.

  • 対等な - significa "igual" ou "equivalente".
  • 関係 - significa "relação" ou "conexão".
  • を - Particella che indica l'oggetto dell'azione.
  • 築く - significa "construir" ou "estabelecer".
  • こと - sostantivo che indica un'azione o un evento.
  • が - particella che indica il soggetto della frase.
  • 大切 - Significa "importante" ou "valioso".
  • です - Verbo "essere" nella forma educata.
Precedente Prossimo

Altre parole di tipo: sostantivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo

e