번역 및 의미: と - to
일본어에서 と [to]라는 단어는 가장 기본적이고 자주 사용되는 조사 중 하나입니다. 일본어를 배우고 있다면 기본 문장이나 더 복잡한 대화에서 이것을 이미 접했을 것입니다. 이 기사에서는 그것의 의미, 일반적인 용도, 일본어 문법 구조에서의 자리잡음에 대해 탐구할 것입니다. 또한 이 작은 조사가 문장의 의미를 어떻게 완전히 바꿀 수 있는지에 대한 몇 가지 흥미로운 사실을 살펴보겠습니다.
もしあなたがすでに辞書「Suki Nihongo」を使用したことがあれば、それが「と」のような単語や助詞を理解するための素晴らしいツールであることを知っているでしょう。ここでは単純な翻訳を超えて、この助詞が日本のコミュニケーションにおいていかに重要なものかを掘り下げていきます。それでは始めましょうか?
と의 의미와 기본적인 사용법
입자 と의 주된 기능은 요소 간의 동반 또는 연결을 나타내는 것입니다. 한국어로는 문맥에 따라 "와" 또는 "과"로 번역될 수 있습니다. 예를 들어, "りんごとバナナ" (ringo to banana)라는 문장에서 이것은 "사과와 바나나"를 의미하며, 두 항목을 목록으로 연결합니다.
또한 일반적인 사용은 공동 행동을 표현하는 것으로, "友達と映画を見た" (tomodachi to eiga o mita)와 같이 "친구와 영화를 봤다"는 의미입니다. と가 언급된 사람이나 사물 간의 관계를 설정하여 문장에서 명확한 연결을 형성하는 방식을 주목하세요.
と 의 기원과 진화
언어 연구에 따르면 と는 고대 일본어에서 현재와 유사한 기능을 수행했음을 나타냅니다. 여러 세기 동안 큰 변화가 있었던 많은 조사와 달리, と는 헤이안 시대(794-1185) 이후로 기본적인 형태와 사용이 거의 변하지 않았습니다.
흥미롭게도, 연구에 따르면 と는 현대 일본어에서 여전히 사용되고 있는 가장 오래된 조사 중 하나입니다. 그 단순성과 다재다능성은 시간이 지나도 변하지 않은 이유를 설명하며, 일본의 가장 오래된 텍스트 중 일부에도 등장합니다.
と를 올바르게 사용하는 팁
학생들 사이에서 흔히 있는 혼란은 と를 や (ya)나 に (ni) 대신 언제 사용하는지입니다. 기억하세요: と는 완전한 목록이나 특정한 공동 행동을 나타내고, や는 불완전한 목록을 암시합니다. 예를 들어, "本とノート" (hon to nōto)는 구체적으로 "책과 노트"를 의미하며, 다른 항목은 암시되지 않습니다.
더 잘 기억하기 위해, と를 고리 또는 사슬의 기호에 연결해 보세요. 이는 항상 요소들을 직접적이고 명시적으로 연결하기 때문입니다. 또 다른 팁은 애니메이션이나 일본 드라마의 대화에서 と가 일상 대화에서 자주 등장하므로 주의深く 들어보는 것입니다.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동의어 및 유사어
- 無論 (muron) - Sem dúvida
- 当然 (touzen) - 자연스럽게; 물론
- なんといっても (nanto ittemo) - 어쨌든; 무엇보다도
- そうだろう (sou darou) - Não é assim?
- そうに決まっている (sou ni kimatteru) - 확실히 그렇습니다
- そうだと思う (sou da to omou) - 이렇게 생각해요.
- そう思う (sou omou) - Penso assim
- そうでしょう (sou deshou) - Não é verdade?
- そうですね (sou desu ne) - 그것은 사실이지, 아니야?
- そうだね (sou da ne) - 맞아요, 그렇죠?
- そうだよね (sou da yo ne) - 그렇죠?
- そうだよな (sou da yo na) - 그렇죠?
- そうだな (sou da na) - 네, 그렇게 해요
- そうかな (sou kana) - 그게 맞을까?
- そうだろうか (sou darou ka) - 그게 맞을까?
- そうだとすれば (sou da to sureba) - Se for assim
- そうだとしたら (sou da to shitara) - 그게 사실이라면
- そうなら (sou nara) - Se for assim
- そうならば (sou naraba) - Se for assim
- そういうことだ (sou iu koto da) - 그렇죠
- そういうことになる (sou iu koto ni naru) - 그 지점에 도달할 것입니다
- そういうことになっている (sou iu koto ni natteiru) - 그렇게 정의되어 있습니다.
- そういうことになった (sou iu koto ni natta) - Isso ocorreu
- そういうことになると (sou iu koto ni naru to) - 이 일이 발생하면
- そういうことになると思う (sou iu koto ni naru to omou) - 그렇게 될 것 같아.
일본어로 쓰는 방법 - (と) to
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (と) to:
예문 - (と) to
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
Senshoku shugi wa minshu shugi to wa taikyoku ni aru
전제정치는 민주주의에 반대됩니다.
튜브는 민주주의의 반대입니다.
- 専制主義 - 절대권력이 한 사람 또는 집단에 의해 행사되는 정치 체제
- 民主主義 - 국민이 선거와 대중 참여를 통해 권력을 행사하는 정치 시스템
- 対極 - 반대, 반대의
- にある - 참여하다, 존재하다
Fūsa sareta chiiki ni hairu koto wa kinshi sarete imasu
차단 된 영역으로 들어가는 것은 금지됩니다.
봉쇄에 들어가는 것은 금지되어 있습니다.
- 封鎖された - 차단된
- 地域 - 지역
- に - 도착지 또는 위치를 나타내는 표지입니다
- 入る - 로그인
- ことは - 뭔가를 하는 행동
- 禁止されています - 금지됨
Sonzou wa aite wo taisetsu ni suru koto desu
존중은 상대방을 중요하게 대하는 것입니다.
존중은 상대방을 소중히 여기는 것입니다.
- 尊重 - 존경
- は - 주제 파티클
- 相手 - 또 다른 사람, 파트너
- を - 직접 목적격 조사
- 大切 - 중요한, 값진
- に - 대상 페이지
- する - 하다, 실현하다
- こと - 것, 사실
- です - 동사 "ser, estar" (공손한 형태)
Kozene wo tameru koto wa taisetsu desu
교환을 저장하는 것이 중요합니다.
동전을 저장하는 것이 중요합니다.
- 小銭 - 작은 동전
- を - 객체의 특성
- 貯める - 절약하다, 저축하다
- こと - 추상명사, 이 경우 "하는 행위"
- は - 주제 파티클
- 大切 - 중요한, 값진
- です - 친절한 형태의 동사 "ser"
Sukoshi demo ooku no hitobito ga shiawase ni naru koto wo negatteimasu
조금만 있기를 바랍니다
가능한 많은 사람들이 행복하기를 바랍니다.
- 少し (sukoshi) - 조금
- でも (demo) - 하지만
- 多く (ooku) - 많은
- の (no) - 소유 입자
- 人々 (hitobito) - 사람들
- が (ga) - 주어 부위 조각
- 幸せ (shiawase) - 행복
- に (ni) - 대상 페이지
- なる (naru) - 지다
- こと (koto) - 것, 사실
- を (wo) - 직접 목적격 조사
- 願っています (negatteimasu) - 소망, 희망
Shoukou doryoku shiyou to omoimasu
나는 더 많은 노력을 기울일 것이다.
나는 더 열심히 일하려고 노력할 것이다.
- 尚更 - 더욱 더
- 努力 - 노력
- しよう - 시도하다/만들다
- と - 이전 문장이 다음 문장의 이유/원인임을 나타내는 접속사
- 思います - 생각하다/고려하다
Suo ga aru tokoro ni wa tori ga atsumaru
둥지가있는 곳
새들은 둥지가있는 곳에 모입니다.
- 巣 - ninho
- が - 주어 부위 조각
- ある - 존재하다
- ところ - 장소
- には - 위키백과
- 鳥 - 새
- が - 주어 부위 조각
- 集まる - reunir-se
Obi wo shimeru to shisei ga yoku naru
OBI가 빡빡하면 자세가 향상됩니다.
- 帯 (obi) - 일본 허리띠
- を (wo) - 객체의 특성
- 締める (shimeru) - 끈을 묶다
- と (to) - 연결 튜브
- 姿勢 (shisei) - 자세, 몸의 자세
- が (ga) - 주어 부위 조각
- 良く (yoku) - 좋은, 좋은
- なる (naru) - 되다, 되다
Yūrei ga deru tokoro ni wa ikitakunai desu
나는 귀신이 나오는 곳으로 가고 싶지 않습니다.
- 幽霊 - 유령
- が - 주어 부위 조각
- 出る - 나타나다
- ところ - 장소
- には - 위키백과
- 行きたくない - 가고 싶어하지 않다
- です - 문장의 마침표
Suwaru koto wa taisetsu na koto desu
앉는 것은 중요한 것입니다.
앉는 것이 중요합니다.
- 座る - 일본어로 "앉다"란 뜻입니다.
- こと - 그것은 "무엇"이나 "사실"을 의미하는 명사입니다.
- は - 주제를 표시하는 문법적인 어구입니다.
- 大切 - 는 '중요' 또는 '가치 있는'을 의미하는 형용사입니다.
- です - 일본어로 "입니다" 또는 "있습니다"를 공손한 형태로 말하는 방법입니다.
다른 종류의 단어: 명사
우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사
