Traduzione e significato di: と - to

La parola giapponese と [to] è una delle particelle più fondamentali e frequentemente usate nella lingua. Se stai imparando giapponese, sicuramente ti sei già imbattuto in essa in frasi basilari o anche in dialoghi più complessi. In questo articolo, esploreremo il suo significato, usi comuni e come si inserisce nella struttura grammaticale del giapponese. Inoltre, vedremo alcune curiosità su come questa piccola particella possa cambiare completamente il significato di una frase.

Se hai già utilizzato il dizionario Suki Nihongo, sai che è uno strumento fantastico per comprendere parole e particelle come と. Qui, andiamo oltre la semplice traduzione e ci immergiamo nei dettagli che rendono questa particella così essenziale per la comunicazione in Giappone. Iniziamo?

Il significato e l'uso base di と

La particella と ha come funzione principale quella di indicare compagnia o connessione tra elementi. In italiano, può essere tradotta come "e" o "con", a seconda del contesto. Ad esempio, nella frase "りんごとバナナ" (ringo to banana), significa "mela e banana", unendo i due elementi in un elenco.

Un altro uso comune è per esprimere azione congiunta, come in "友達と映画を見た" (tomodachi to eiga o mita), che significa "ho visto un film con un amico". Nota come と stabilisca una relazione tra le persone o gli oggetti menzionati, creando un legame chiaro nella frase.

L'origine e l'evoluzione di と

Studi linguistici indicano che と proviene dal giapponese antico, dove già svolgeva funzioni simili a quelle attuali. A differenza di molte particelle che hanno subito grandi cambiamenti nel corso dei secoli, と ha mantenuto la sua forma e uso di base praticamente immutati fin dal periodo Heian (794-1185).

Curiosamente, le ricerche mostrano che と è una delle particelle più antiche ancora in uso continuo nel giapponese moderno. La sua semplicità e versatilità spiegano perché abbia resistito alla prova del tempo, apparendo anche in alcuni dei testi più antichi del Giappone.

Consigli su come usare と correttamente

Una confusione comune tra gli studenti è quando usare と invece di altre particelle come や (ya) o に (ni). Ricorda: と indica un elenco completo o un'azione congiunta specifica, mentre や suggerisce un elenco incompleto. Ad esempio, "本とノート" (hon to nōto) significa specificamente "libro e quaderno", senza altri elementi impliciti.

Per memorizzare meglio, prova ad associare と al simbolo di un anello o catena, poiché collega sempre gli elementi in modo diretto ed esplicito. Un altro consiglio è prestare attenzione ai dialoghi di anime o drama giapponesi, dove と appare costantemente nelle conversazioni quotidiane.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • 無論 (muron) - Senza dubbio
  • 当然 (touzen) - Naturalmente; Certamente
  • なんといっても (nanto ittemo) - In ogni caso; Soprattutto
  • そうだろう (sou darou) - Non è così?
  • そうに決まっている (sou ni kimatteru) - Certo, è così.
  • そうだと思う (sou da to omou) - Penso che sia così.
  • そう思う (sou omou) - Penso così
  • そうでしょう (sou deshou) - Non è vero?
  • そうですね (sou desu ne) - È vero, non è vero?
  • そうだね (sou da ne) - È esatto, giusto?
  • そうだよね (sou da yo ne) - È proprio così, vero?
  • そうだよな (sou da yo na) - È proprio così, vero?
  • そうだな (sou da na) - Sì, è così.
  • そうかな (sou kana) - È così?
  • そうだろうか (sou darou ka) - È così?
  • そうだとすれば (sou da to sureba) - Se è così
  • そうだとしたら (sou da to shitara) - Se questo è vero
  • そうなら (sou nara) - Se è così
  • そうならば (sou naraba) - Se è così
  • そういうことだ (sou iu koto da) - È così che è
  • そういうことになる (sou iu koto ni naru) - Arriverà a questo punto
  • そういうことになっている (sou iu koto ni natteiru) - È definito così
  • そういうことになった (sou iu koto ni natta) - Questo è accaduto
  • そういうことになると (sou iu koto ni naru to) - Se questo accade
  • そういうことになると思う (sou iu koto ni naru to omou) - Penso che sarà così.

Parole correlate

プラットホーム

puratoho-mu

piattaforma

プリント

purinto

stampare; volantino

プレゼント

purezento

presente presente

ベスト

besuto

Meglio; veste

ベストセラー

besutosera-

Best seller

ベッド

bedo

letto

フロント

huronto

fronte

パトカー

patoka-

auto della polizia

ヒント

hinto

consiglio

ピストル

pisutoru

pistola

Romaji: to
Kana:
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n5

Traduzione / Significato: 1. if (congiunzione); 2. Pawn promosso (shogi) (Abbr)

Significato in Inglese: 1. if (conjunction); 2. promoted pawn (shogi) (abbr)

Definizione: "To" è una congiunzione che esprime una connessione tra frasi o parole.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (と) to

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (と) to:

Frasi d'Esempio - (と) to

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

私たちは離れることを決めました。

Watashitachi wa hanareru koto o kimemashita

Abbiamo deciso di separarci.

Abbiamo deciso di partire.

  • 私たちは - "Noi" in giapponese
  • 離れる - "separarsi" in giapponese.
  • ことを - particella che indica l'oggetto dell'azione in giapponese
  • 決めました - "abbiamo deciso" in giapponese
私たちは過去の過ちを打ち消すことができます。

Watashitachi wa kako no ayamachi o uchikesu koto ga dekimasu

Possiamo cancellare i nostri errori dal passato.

Possiamo annullare gli errori passati.

  • 私たちは - "Noi" in giapponese
  • 過去の過ちを - Errori del passato
  • 打ち消す - "Annullare" in giapponese
  • ことが - Particella che indica che la frase continua
  • できます - できる
私たちは彼らと比べても同じくらい優れていると思います。

Watashitachi wa karera to kurabete mo onaji kurai sugurete iru to omoimasu

Penso che siamo bravi come loro.

  • 私たちは - Pronome pessoal "noi"
  • 彼らと - com eles
  • 比べても - mesmo comparando
  • 同じくらい - stesso livello
  • 優れている - essere eccellente
  • と思います - penso que
私の夢は牧場を持つことです。

Watashi no yume wa bokujou wo motsu koto desu

Il mio sogno è di avere una fattoria.

Il mio sogno è di avere un ranch.

  • 私の夢は - "Meu sonho é"
  • 牧場を - "Uma fazenda" significa "uma fazenda"
  • 持つこと - "Ter" significa "ter".
  • です - "Desu" è una particella che indica una dichiarazione formale.
私の友達はとても親切です。

Watashi no tomodachi wa totemo shinsetsu desu

I miei amici sono molto gentili.

  • 私の友達 - "Tomodachi" significa "amico" in giapponese.
  • は - "wa" è una particella grammaticale giapponese che indica l'argomento della frase.
  • とても - "totemo" significa "molto" in giapponese.
  • 親切 - "shinsetsu" significa "gentile" o "amabile" in giapponese.
  • です - "desu" è una forma educata di dire "essere" o "stare" in giapponese.
私の指がドアに挟まる。

Watashi no yubi ga doa ni hasamaru

Il mio dito si blocca nella porta.

Il mio dito è catturato dalla porta.

  • 私の指が - "il mio dito"
  • ドアに - "sulla porta"
  • 挟まる - "è rimasto bloccato"
私の課は日本語を勉強することです。

Watashi no ka wa nihongo wo benkyou suru koto desu

La mia sezione è studiare il giapponese.

  • 私の課 (watashi no ka) - "il mio compito"
  • は (wa) - particella del tema
  • 日本語 (nihongo) - japonês
  • を (wo) - particella di oggetto diretto
  • 勉強する (benkyou suru) - "studiare"
  • こと (koto) - sostantivo astratto che indica un'azione o un evento
  • です (desu) - Verbo ser/estar no presente
私の職務は顧客サポートです。

Watashi no shokumu wa kokyaku sapōto desu

I miei compiti sono l'assistenza clienti.

  • 私の職務 - "Il mio ruolo/lavoro"
  • は - Marcação de tópico
  • 顧客 - "Clienti"
  • サポート - "Suporte"
  • です - Particella di fine frase, indicando che la frase è affermativa e formale
私の部門は新しいプロジェクトに取り組んでいます。

Watashi no bumon wa atarashii purojekuto ni torikunde imasu

Il mio dipartimento sta lavorando a un nuovo progetto.

  • 私の部門 - "Watashi no bumon" significa "il mio dipartimento" in giapponese.
  • は - "wa" è una particella grammaticale giapponese che indica l'argomento della frase.
  • 新しい - "atarashii" significa "nuovo" in giapponese.
  • プロジェクト - "purojekuto" è una parola giapponese che significa "progetto".
  • に - "ni" è una particella grammaticale giapponese che indica la direzione o l'obiettivo di un'azione.
  • 取り組んでいます - "torikundeimasu" è una forma verbale in giapponese che significa "stiamo lavorando sodo".
私の身長は一メートル六十センチです。

Watashi no shinchou wa ichi meetoru rokujuu senchi desu

La mia altezza è di 1 metro e 60 centimetri.

La mia altezza è di 60 cm al metro.

  • 私の身長は - "Watashi no shinchou wa" significa "La mia altezza è"
  • 一メートル - "Ichi meetoru" significa "Un metro"
  • 六十センチ - "Sessenta centímetros" significa "sessenta centímetros"
  • です - "Desu" è una particella che indica la conclusione della frase e può essere tradotta come "è" o "sta"
Precedente Prossimo

Altre parole di tipo: sostantivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo

e