Traduzione e significato di: でも - demo
La parola giapponese でも (demo) è una di quelle particelle versatili che appaiono frequentemente nella vita quotidiana in Giappone. Se stai imparando il giapponese, avrai già incontrato questa parola in dialoghi, anime o persino in canzoni. Ma cosa significa esattamente? In questo articolo, esploreremo il significato, gli usi più comuni e anche alcune curiosità su questa piccola parola che porta con sé un peso significativo nella comunicazione giapponese. Se vuoi capire come e quando usarla, sei nel posto giusto.
Il significato e l'uso base di でも
しかし、これは一般的に「しかし」や「でも」として機能する接続詞です。文の最初で反論、対比、または留保を導入するために頻繁に使用されます。たとえば、誰かが「雨が降っています」と言った場合、「しかし、傘を持っていない」と返答することができます。
Inoltre, でも può essere usato per attenuare affermazioni o esprimere esitazione. In situazioni informali, i giapponesi tendono a usarlo per dare un tono più casual alla conversazione. Per esempio, suggerendo un posto dove mangiare, qualcuno potrebbe dire "でも、ラーメンはどう?" (Demo, ramen wa dou?) — "Ma che ne dici di un ramen?". In questo caso, la parola non indica necessariamente opposizione, ma piuttosto una transizione più naturale nel dialogo.
Origine e struttura di でも
La parola でも è una combinazione della particella で (de) e dell'avverbio も (mo). Mentre で indica un mezzo o un contesto, も aggiunge il senso di "anche" o "persino". Insieme, formano un'espressione che trasmette l'idea di "comunque" o "in ogni caso". Questa costruzione è comune in altre particelle giapponesi, che spesso sorgono dall'unione di elementi più semplici.
Vale la pena sottolineare che でも non ha un'origine antica o storica complessa — è semplicemente un'evoluzione naturale della lingua giapponese moderna. A differenza delle parole derivate dal cinese classico, でも è puramente giapponese e riflette il modo in cui la lingua si adatta per creare connessioni più fluide nel parlare quotidiano.
Curiosità e consigli per memorizzare でも
Un modo semplice per ricordare l'uso di でも è associarlo a situazioni in cui è necessario disaccordare o aggiungere una riserva. Pensa a come usiamo "ma" in portoghese: quasi sempre quando appare でも, c'è un cambiamento di direzione nella conversazione. Guardare dialoghi in anime o dramma giapponese può aiutare a interiorizzare il suo uso, poiché la parola appare costantemente in contesti naturali.
Un'altra curiosità è che でも può essere usato da solo come un'interiezione, specialmente in risposte rapide. Se qualcuno chiede "Ti piace il sushi?" e tu rispondi "でも..." con una pausa, questo indica esitazione o un'opinione contraria. Questo tipo di utilizzo è molto comune in Giappone e mostra come la lingua valorizzi la comunicazione indiretta e cortese.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- しかし (Shikashi) - ciò nonostante
- だが (Daga) - Ma, tuttavia
- ただ (Tada) - Tuttavia, solo, solamente
- しかしながら (Shikashi nagara) - ciò nonostante
- ところが (Tokoroga) - Tuttavia, nel linguaggio colloquiale
- それにもかかわらず (Sore ni mo kakawarazu) - Apesar disso
- けれども (Keredomo) - Tuttavia, però
- とはいえ (To wa ie) - Anche così
- それでも (Soredemo) - Tuttavia
- それなのに (Sore nanoni) - Tuttavia
- それに対して (Sore ni taishite) - In contrasto con questo
- それに比べて (Sore ni kurabete) - Rispetto a questo
- それに反して (Sore ni hanshite) - In opposizione a ciò
- それに対し (Sore ni taishi) - In risposta a questo
- それに関して (Sore ni kanshite) - In relazione a ciò
- それに関する (Sore ni kansuru) - Relativo a questo
- それについて (Sore ni tsuite) - Sobre isso
- それについては (Sore ni tsuite wa) - Quanto a isso
- それについても (Sore ni tsuite mo) - Anche a questo riguardo
- それについて言えば (Sore ni tsuite ieba) - Se ne parliamo.
- それにつき (Sore ni tsuki) - A riguardo di ciò
- それに応じて (Sore ni oujite) - Secondo questo
- それに従って (Sore ni shitagatte) - Seguendo questo
- それに基づいて (Sore ni motozuite) - Basato su questo
- それに沿って (Sore ni sotte) - Come ciò
- それに合わせて (Sore ni awasete) - Adeguato a questo
Parole correlate
doushitemo
con ogni mezzo; ad ogni costo; Non importa cosa; alla fine; lungo termine; con ansia; Comunque; Certamente
ijyou
più di; Superando; più grande di; questo è tutto; Sopra; Sopra e oltre; Inoltre; Quello menzionato sopra; Da; Mentre; fine
Romaji: demo
Kana: でも
Tipo: Congiunzione avversativa
L: jlpt-n3, jlpt-n5
Traduzione / Significato: Ma; Tuttavia
Significato in Inglese: but;however
Definizione: Usata per introdurre una contrapposizione o una riserva.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (でも) demo
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (でも) demo:
Frasi d'Esempio - (でも) demo
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Kono kēsu wa totemo jōbu desu
Questa scatola è molto resistente.
Questo caso è molto forte.
- この - indica vicinanza, in questo caso, "questo"
- ケース - significa "astuccio" o "scatola"
- は - particella che indica l'argomento della frase, in questo caso "su".
- とても - Avverbio che significa "molto".
- 丈夫 - aggettivo che significa "resistente" o "forte"
- です - verbo "essere" al presente affermativo
Kono resutoran no hyouban wa totemo ii desu
La reputazione di questo ristorante è molto buona.
La reputazione di questo ristorante è molto buona.
- この - indica vicinanza, in questo caso, "questo"
- レストラン - ristorante
- の - particella di possesso, in questo caso, "di"
- 評判 - Reputação, fama
- は - particella di argomento, in questo caso, "su"
- とても - molto
- 良い - buono
- です - verbo essere, in questo caso, "è"
Kono katamari wa totemo omoi desu
Questa palla è molto pesante.
Questo nodulo è molto pesante.
- この - indica vicinanza, in questo caso, "questo"
- 塊 - significa "blocco" o "massa"
- は - particella di argomento, indica che il blocco è l'argomento della frase
- とても - Avverbio che significa "molto".
- 重い - aggettivo che significa "pesante"
- です - verbo essere/essere al presente, indicando che la frase è al tempo presente e formale
Kono hon wa watashi no kenkyū ni totemo sankō ni narimashita
Questo libro è stato molto utile come riferimento per la mia ricerca.
Questo libro è stato molto utile nella mia ricerca.
- この - indica vicinanza, in questo caso, "questo"
- 本 - libro
- は - particella di argomento, indica che il libro è l'argomento della frase
- 私 - io
- の - particella possessiva, indica che il libro è "mio"
- 研究 - significa "ricerca"
- に - particella che indica la finalità, in questo caso, "per"
- とても - Avverbio che significa "molto".
- 参考 - significa "riferimento"
- に - di nuovo la particella che indica lo scopo, in questo caso, "per"
- なりました - verbo che indica che il libro è diventato un riferimento molto utile per la ricerca
Kono hana no nioi wa totemo ii desu
L'odore di questo fiore è molto buono.
L'odore di questo fiore è molto buono.
- この - indica vicinanza, in questo caso, "questo"
- 花 - significa "fiore"
- の - particella che indica possesso, in questo caso, "di"
- 匂い - significa "odore"
- は - particella che indica l'argomento della frase, in questo caso "su".
- とても - Avverbio che significa "molto".
- 良い - aggettivo che significa "buono"
- です - verbo "essere" al presente
Kono iremono wa totemo benri desu
Questa scatola è molto conveniente.
Questo contenitore è molto conveniente.
- この - questo
- 入れ物 - container
- は - particella del tema
- とても - molto
- 便利 - conveniente
- です - È (verbo essere)
Kono machi no chian wa totemo yoi desu
La sicurezza in questa città è molto buona.
La sicurezza di questa città è molto buona.
- この - questo
- 街 - città
- の - di
- 治安 - sicurezza
- は - è
- とても - molto
- 良い - buono
- です - è (cortesia)
Kono zu wa totemo wakariyasui desu
Questa figura è molto facile da capire.
Questo numero è molto facile da capire.
- この - questo
- 図 - figura, immagine
- は - particella del tema
- とても - molto
- わかりやすい - Facile da capire
- です - verbo essere/stare nel presente
Kono keiyō dōshi wa totemo utsukushii desu
Questo aggettivo è molto bello.
Questo verbo aggettivo è molto bello.
- この - questo
- 形容動詞 - aggettivo descrittivo
- は - particella del tema
- とても - molto
- 美しい - bello
- です - é (modo educado de ser)
Oneesan wa totemo yasashii hito desu
La sorella maggiore è una persona molto gentile.
Tua sorella è una persona molto gentile.
- お姉さん - honroso para "irmã mais velha"
- は - particella del tema
- とても - Avverbio che significa "molto".
- 優しい - aggettivo che significa "gentile"
- 人 - sostantivo che significa "persona"
- です - Verbo "essere" nella forma educata
Altre parole di tipo: Congiunzione avversativa
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: Congiunzione avversativa
