Translation and Meaning of: でも - demo

A palavra japonesa でも (demo) é uma daquelas partículas versáteis que aparecem com frequência no cotidiano do Japão. Se você está aprendendo japonês, já deve ter se deparado com ela em diálogos, animes ou até mesmo em músicas. Mas o que exatamente ela significa? Neste artigo, vamos explorar o significado, os usos mais comuns e até algumas curiosidades sobre essa pequena palavra que carrega um peso significativo na comunicação japonesa. Se você busca entender como e quando usá-la, veio ao lugar certo.

O significado e uso básico de でも

でも é uma partícula que geralmente funciona como um conector adversativo, semelhante ao "mas" ou "porém" em português. Ela é frequentemente usada no início de frases para introduzir uma objeção, contraste ou ressalva. Por exemplo, se alguém diz "Está chovendo", você pode responder com "でも、傘を持っていない" (Demo, kasa o motte inai) — "Mas eu não tenho guarda-chuva".

Além disso, でも também pode ser usada para suavizar afirmações ou expressar hesitação. Em situações informais, os japoneses costumam usá-la para dar um tom mais casual à conversa. Por exemplo, ao sugerir um lugar para comer, alguém pode dizer "でも、ラーメンはどう?" (Demo, ramen wa dou?) — "Mas que tal um ramen?". Nesse caso, a palavra não necessariamente indica oposição, mas sim uma transição mais natural no diálogo.

Origem e estrutura de でも

A palavra でも é uma combinação da partícula で (de) e do advérbio も (mo). Enquanto で indica um meio ou contexto, も adiciona o sentido de "também" ou "até". Juntas, elas formam uma expressão que carrega a ideia de "mesmo assim" ou "de qualquer forma". Essa construção é comum em outras partículas japonesas, que muitas vezes surgem da junção de elementos mais simples.

Vale destacar que でも não tem uma origem antiga ou histórica complexa — ela é simplesmente uma evolução natural da língua japonesa moderna. Ao contrário de palavras derivadas do chinês clássico, でも é puramente japonesa e reflete a maneira como o idioma se adapta para criar conexões mais fluidas na fala cotidiana.

Curiosidades e dicas para memorizar でも

Uma maneira fácil de lembrar o uso de でも é associá-la a situações em que você precisa discordar ou adicionar uma ressalva. Pense em como usamos "mas" em português — quase sempre que でも aparece, há uma mudança de direção na conversa. Assistir a diálogos em animes ou dramas japoneses pode ajudar a internalizar seu uso, já que a palavra aparece constantemente em contextos naturais.

Outra curiosidade é que でも pode ser usada sozinha como uma interjeição, especialmente em respostas rápidas. Se alguém pergunta "Você gosta de sushi?" e você responde "でも…" com uma pausa, isso indica hesitação ou uma opinião contrária. Esse tipo de uso é muito comum no Japão e mostra como a língua valoriza a comunicação indireta e polida.

Vocabulary

Expand your vocabulary with related words:

Synonyms and similar words

  • しかし (Shikashi) - however
  • だが (Daga) - But, however
  • ただ (Tada) - However, only, just
  • しかしながら (Shikashi nagara) - however
  • ところが (Tokoroga) - However, on the other hand (more colloquial usage)
  • それにもかかわらず (Sore ni mo kakawarazu) - Apesar disso
  • けれども (Keredomo) - However, nonetheless
  • とはいえ (To wa ie) - However, even so
  • それでも (Soredemo) - Even so
  • それなのに (Sore nanoni) - Even so
  • それに対して (Sore ni taishite) - In contrast to this
  • それに比べて (Sore ni kurabete) - Compared to this
  • それに反して (Sore ni hanshite) - In opposition to this
  • それに対し (Sore ni taishi) - In response to that
  • それに関して (Sore ni kanshite) - In relation to this
  • それに関する (Sore ni kansuru) - Regarding this
  • それについて (Sore ni tsuite) - About this
  • それについては (Sore ni tsuite wa) - As for that
  • それについても (Sore ni tsuite mo) - As for that too
  • それについて言えば (Sore ni tsuite ieba) - If we talk about it
  • それにつき (Sore ni tsuki) - About this
  • それに応じて (Sore ni oujite) - According to this
  • それに従って (Sore ni shitagatte) - Following this
  • それに基づいて (Sore ni motozuite) - Based on this
  • それに沿って (Sore ni sotte) - According to this
  • それに合わせて (Sore ni awasete) - Adjusted to this

Related words

デモ

demo

Demonstração;exibição.

デモンストレーション

demonsutore-syon

demonstration

何でも

nandemo

by all means; all

如何しても

doushitemo

by all means; at any cost; no matter what; in the end; long-term; eagerly; anyway; Certainly

とんでもない

tondemonai

unexpected; offensive; outrageous; what a thing to say!; No way!

其れでも

soredemo

but still); and still; however; even so; despite

何時でも

itsudemo

(any time; ever; in all moments; never (neg); whenever.

何時までも

itsumademo

forever; definitely; eternally; as long as you like; indefinitely.

以上

ijyou

more than; overtaking; bigger than; that is all; above; above and beyond; in addition; the aforementioned; since; while; the end

以下

ika

less than; until; below; below; and down; not exceeding; the next; the rest

でも

Romaji: demo
Kana: でも
Type: adversative conjunction
L: jlpt-n3, jlpt-n5

Translation / Meaning: but; however

Meaning in English: but;however

Definition: Used to introduce a counterpoint or caveat

Quick Access
- Vocabulary
- Writing
- Sentences

How to Write in Japanese - (でも) demo

See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese. (でも) demo:

Example Sentences - (でも) demo

See below some example sentences:

このケースはとても丈夫です。

Kono kēsu wa totemo jōbu desu

Esta caixa é muito resistente.

Este caso é muito forte.

  • この - indica proximidade, neste caso, "este"
  • ケース - significa "estojo" ou "caixa"
  • は - particle that indicates the topic of the sentence, in this case, "about"
  • とても - adverb meaning "very"
  • 丈夫 - adjetivo que significa "resistente" ou "forte"
  • です - verbo "ser" no presente afirmativo
このレストランの評判はとても良いです。

Kono resutoran no hyouban wa totemo ii desu

A reputação deste restaurante é muito boa.

A reputação deste restaurante é muito boa.

  • この - indica proximidade, neste caso, "este"
  • レストラン - restaurante
  • の - particle of possession, in this case, "of"
  • 評判 - Reputação, fama
  • は - topic particle, in this case "about"
  • とても - very
  • 良い - good
  • です - verbo ser/estar, neste caso, "é"
この塊はとても重いです。

Kono katamari wa totemo omoi desu

Esta bola é muito pesada.

Este caroço é muito pesado.

  • この - indica proximidade, neste caso, "este"
  • 塊 - significa "bloco" ou "massa"
  • は - partícula de tópico, indica que o bloco é o assunto da frase
  • とても - adverb meaning "very"
  • 重い - adjective meaning "heavy"
  • です - verbo ser/estar no presente, indicando que a frase está no tempo presente e formal
この本は私の研究にとても参考になりました。

Kono hon wa watashi no kenkyū ni totemo sankō ni narimashita

This book was very useful as a reference for my research.

This book was very useful in my research.

  • この - indica proximidade, neste caso, "este"
  • 本 - It means "book".
  • は - topic particle, indicates that the book is the subject of the sentence
  • 私 - means "I"
  • の - possessive particle, indicates that the book is "mine"
  • 研究 - It means "research".
  • に - particle that indicates purpose, in this case, "for"
  • とても - adverb meaning "very"
  • 参考 - It means "reference"
  • に - again the particle that indicates the purpose, in this case, "para"
  • なりました - verb that indicates that the book "became" a very useful reference for research.
この花の匂いはとても良いです。

Kono hana no nioi wa totemo ii desu

The smell of this flower is very good.

The smell of this flower is very good.

  • この - indica proximidade, neste caso, "este"
  • 花 - It means "flower"
  • の - particle that indicates possession, in this case, "da"
  • 匂い - means "smell"
  • は - particle that indicates the topic of the sentence, in this case, "about"
  • とても - adverb meaning "very"
  • 良い - adjective meaning "good"
  • です - Verb "to be" in the present tense
この入れ物はとても便利です。

Kono iremono wa totemo benri desu

This box is very convenient.

This container is very convenient.

  • この - this
  • 入れ物 - recipiente
  • は - Topic particle
  • とても - very
  • 便利 - conveniente
  • です - is
この街の治安はとても良いです。

Kono machi no chian wa totemo yoi desu

The security in this city is very good.

The safety of this city is very good.

  • この - this
  • 街 - cidade
  • の - of
  • 治安 - security
  • は - is
  • とても - very
  • 良い - good
  • です - is (politeness)
この図はとてもわかりやすいです。

Kono zu wa totemo wakariyasui desu

This figure is very easy to understand.

This number is very easy to understand.

  • この - this
  • 図 - figure, image
  • は - Topic particle
  • とても - very
  • わかりやすい - Easy to understand
  • です - Verb to be/estar in the present
この形容動詞はとても美しいです。

Kono keiyō dōshi wa totemo utsukushii desu

This adjective is very beautiful.

This adjective verb is very beautiful.

  • この - this
  • 形容動詞 - descriptive adjective
  • は - Topic particle
  • とても - very
  • 美しい - beautiful
  • です - is (polite way of putting it)
お姉さんはとても優しい人です。

Oneesan wa totemo yasashii hito desu

The older sister is a very kind person.

Your sister is a very kind person.

  • お姉さん - honorific for "big sister"
  • は - Topic particle
  • とても - adverb meaning "very"
  • 優しい - adjetivo que significa "gentil"
  • 人 - noun that means "person"
  • です - verb "to be" in the polite form
Anterior Please provide the text you would like me to translate.

Other Words of this Type: adversative conjunction

See other words from our dictionary that are also: adversative conjunction

あっさり

assari

easily; promptly; quickly

割合に

wariaini

comparatively

例えば

tatoeba

for example; for example.

而も

shikamo

furthermore; In addition; however; And yet

如何しても

doushitemo

by all means; at any cost; no matter what; in the end; long-term; eagerly; anyway; Certainly

でも