Traduzione e significato di: では - deha

A palavra japonesa では (dewa) é uma partícula essencial no idioma, frequentemente usada em conversas cotidianas e situações formais. Se você está aprendendo japonês, entender seu significado, uso e contexto pode ser a chave para soar mais natural. Neste artigo, vamos explorar desde a tradução básica até nuances culturais, incluindo dicas práticas para memorização e exemplos de como ela aparece na mídia japonesa. Seja para estudos ou curiosidade, o Suki Nihongo, o melhor dicionário de japonês online, está aqui para ajudar.

Significado e uso de では

では é uma partícula que geralmente funciona como marcador de transição ou contraste, semelhante ao "então" ou "bem" em português. Ela pode iniciar uma frase para mudar de assunto ou introduzir uma conclusão. Por exemplo, em situações formais, é comum ouvir では、始めましょう (dewa, hajimemashou) – "Então, vamos começar".

Além disso, では também pode indicar um contraste sutil, como em 東京では雪が降っていますが、大阪では降っていません (Tóquio está nevando, mas em Osaka não). Esse uso mostra como a palavra ajuda a conectar ideias opostas ou diferentes contextos geográficos e situacionais.

Origem e estrutura gramatical

A partícula では é formada pela junção de で (partícula instrumental/locativa) e は (partícula de tópico). Originalmente, essa combinação surgiu para marcar um contexto específico onde uma ação ocorre, mas com o tempo, ganhou funções mais amplas. É um exemplo clássico de como as partículas japonesas evoluem para assumir múltiplos significados.

Vale destacar que, em alguns dialetos regionais, como o de Kansai, では pode ser substituído por やで (yade) sem perder o sentido. No entanto, na língua padrão (hyōjungo), a forma では é a mais aceita em ambientes formais e educacionais.

Suggerimenti per memorizzare e usare correttamente

Uma maneira eficaz de fixar o uso de では é associá-la a situações concretas. Por exemplo, pense em reuniões de trabalho ou aulas, onde ela frequentemente aparece para dar início a uma atividade. Frases como では、今日の議題に入りましょう (dewa, kyō no gidai ni hairimashou) – "Então, vamos ao tema de hoje" – são ótimas para praticar.

Outra dica é observar seu uso em animes e dramas. Séries como "Shirokuma Café" ou "Terrace House" empregam では naturalmente em diálogos, especialmente quando os personagens estão encerrando um assunto ou partindo para outro. Prestar atenção nesses contextos ajuda a internalizar a sonoridade e o ritmo da palavra.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • では (dewa) - Então / Nesse caso
  • それでは (sore dewa) - Nesse caso / Então
  • それじゃ (sore ja) - Então / Nesse caso (mais informal)
  • それじゃあ (sore jaa) - Então / Nesse caso (mais informal, com ênfase)
  • ではでは (dewa dewa) - Então (enfatizando)
  • ではありません (dewa arimasen) - Não é / Não está
  • ではありませんが (dewa arimasen ga) - Não é, mas...
  • ではございません (dewa gozaimasen) - Não é (forma mais polida)
  • ではございますが (dewa gozaimasen ga) - É, mas... (forma polida)
  • ではございますけれども (dewa gozaimasu keredomo) - É, porém... (forma polida e mais formal)
  • ではございませんけれども (dewa gozaimasen keredomo) - Não é, porém... (forma polida e mais formal)

Parole correlate

デパート

depa-to

grande magazzino

当てはまる

atehamaru

aplicar (uma regra)

当てはめる

atehameru

applicare; adattare

延いては

hiiteha

non solo ma anche; inoltre; di conseguenza

其れでは

soredeha

In questa situazione; bene allora ...

当て

ate

oggetto; obiettivo; FINE; speranze; aspettative

当たる

ataru

essere raggiunti; avere successo; viso; essere sdraiato (nella direzione di); intraprendere; affrontare; essere equivalente a; applica a; essere applicabile; essere designato.

当たり

atari

corretto; successo; raggiungendo il traguardo; per ...; vicinanza; quartiere

waku

telaio; diapositiva

よると

yoruto

secondo

では

Romaji: deha
Kana: では
Tipo: avverbio
L: jlpt-n3, jlpt-n5

Traduzione / Significato: Poi; Bene; Poi; bene allora

Significato in Inglese: then;well;so;well then

Definizione: dentes conjunção. Usado quando você atribui uma condição a algo e declara o resultado.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (では) deha

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (では) deha:

Frasi d'Esempio - (では) deha

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

悪いことをしてはいけません。

Warui koto o shite wa ikemasen

Non fare cose cattive.

Non fare cose cattive.

  • 悪い - significa "cattivo" o "malvagio" in giapponese.
  • こと - significa "cosa" o "soggetto" in giapponese.
  • を - è una particella oggetto in giapponese, utilizzata per indicare l'oggetto diretto di una frase.
  • して - O verbo "suru" (fazer) no gerúndio em japonês é "shite".
  • は - è una particella di argomento in giapponese, utilizzata per indicare il soggetto principale di una frase.
  • いけません - è una forma cortese del verbo "iku" (andare) in giapponese, usata per esprimere un divieto o un obbligo negativo.
延いてはいけません。

Nobuite wa ikemasen

Não deve ser adiado.

Não estenda.

  • 延いて - verbo 延びる (nobiru) no gerúndio
  • は - Marcação de tópico
  • いけません - verbo 行けない (ikenai) na forma negativa
Translation - Tradução "Não é permitido prolongar (algo)".
学歴は人生を決めるわけではない。

Gakureki wa jinsei o kimeru wake de wa nai

Gli accademici non determinano la vita.

La formazione educativa non determina la vita.

  • 学歴 - Significa "scheda scolastica" o "formazione accademica".
  • は - particella di argomento che indica che l'argomento della frase è "学歴".
  • 人生 - Significa "vita umana".
  • を - particella dell'oggetto che indica che "人生" è l'oggetto diretto della frase.
  • 決める - verbo che significa "decidere" o "determinare".
  • わけ - sostantivo che significa "ragione" o "motivo".
  • ではない - espressione negativa che significa "non è".
出会うは偶然ではなく必然だと信じています。

Deau wa guuzen de wa naku hitsuzen da to shinjiteimasu

Acredito que encontrar alguém não é uma coincidência

Eu acredito que a reunião é inevitável, não acidental.

  • 出会う (deau) - encontrar-se
  • は (wa) - particella del tema
  • 偶然 (guuzen) - acaso, coincidência
  • ではなく (dewanaku) - não é
  • 必然 (hitsuzen) - inevitável, necessário
  • だと (dato) - é dito que
  • 信じています (shinjiteimasu) - acredito
この地域の人口分布は均等ではありません。

Kono chiiki no jinkou bunpu wa kintou de wa arimasen

La distribuzione della popolazione in questa regione non è uniforme.

La distribuzione della popolazione in quest'area non è uguale.

  • この - Parola giapponese che significa "questo".
  • 地域 - Parola giapponese che significa "regione".
  • の - particella giapponese che indica possesso o appartenenza
  • 人口 - parola in giapponese che significa "popolazione"
  • 分布 - parola in giapponese che significa "distribuzione"
  • は - particella giapponese che indica l'argomento della frase
  • 均等 - parola in giapponese che significa "uniforme" o "uguale"
  • で - particella in giapponese che indica il mezzo o il metodo
  • は - particella giapponese che indica l'argomento della frase
  • ありません - Verbo giapponese che significa "non esiste" o "non è".
このアイデアを現実に当てはめることができますか?

Kono aidea wo genjitsu ni atehameru koto ga dekimasu ka?

Possiamo applicare questa idea nella realtà?

Puoi applicare questa idea alla realtà?

  • この - questo
  • アイデア - idea
  • を - particella di oggetto diretto
  • 現実 - realtà
  • に - Particella di localizzazione
  • 当てはめる - aplicar, encaixar
  • こと - sostantivatore
  • が - particella soggettiva
  • できます - Essere in grado di
  • か - Palavra interrogativa
私は行員ではありません。

Watashi wa gyouin de wa arimasen

Non sono un dipendente bancario.

Non sono un dipendente.

  • Input - - - indica che di seguito verrà presentato il testo di ingresso.
  • 私 - - - parola in giapponese che significa "io".
  • は - - - particella di argomento in giapponese, che indica che il soggetto della frase è "io".
  • 行員 - - - una parola giapponese che significa "impiegato di banca".
  • ではありません - - - Espressione giapponese che significa "non è".
  • . - - punto finale della frase.
  • Output - - - indica che di seguito verrà presentato il risultato della traduzione del testo di ingresso.
いけないことをしてはいけません。

Ikenai koto o shite wa ikemasen

Não faça nada que você não possa fazer.

  • いけない - não permitido
  • こと - cosa
  • を - Título do objeto
  • して - facendo
  • は - particella del tema
  • いけません - não deve ser feito
エレガントなドレスを着てパーティーに行きます。

Elegant na doresu wo kite paatii ni ikimasu

Vado a una festa indossando un abito elegante.

  • エレガントな - elegante
  • ドレス - abito
  • を - particella di oggetto diretto
  • 着て - vestire
  • パーティー - festa
  • に - Particella target
  • 行きます - andare
この容積は十分ではありません。

Kono yōseki wa jūbun de wa arimasen

Questo volume non è sufficiente.

  • この - pronome dimostrativo che significa "questo" o "questo qui"
  • 容積 - sostantivo che significa "volume" o "capacità"
  • は - particella di tema che indica che il sostantivo precedente è l'argomento della frase
  • 十分 - aggettivo che significa "sufficiente" o "adeguato"
  • ではありません - espressione negativa che significa "non è"

Altre parole di tipo: avverbio

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: avverbio

どうやら

douyara

sembra che; in un modo o nell'altro

寧ろ

mushiro

Prima; Meglio; Invece

きっぱり

kippari

chiaramente; chiaramente

ぐっと

guto

strettamente; veloce; molto; Di più

余程

yoppodo

molto; molto; in gran parte; considerevolmente

では