Traduzione e significato di: し - shi
La parola giapponese し (shi) è un termine corto, ma ricco di sfumature e usi interessanti nella lingua giapponese. Se stai imparando giapponese o hai semplicemente curiosità riguardo alla lingua, comprendere il significato e il contesto di questa parola può essere molto utile. In questo articolo, esploreremo dalla base, come la sua traduzione e scrittura, fino ad aspetti più profondi, come il suo uso culturale e frequenza nella vita quotidiana. Suki Nihongo, il miglior dizionario di giapponese online, è un'ottima risorsa per integrare il tuo apprendimento.
Oltre a essere una particella grammaticale e un suffisso comune, し appare anche in espressioni e persino in proverbi giapponesi. La sua semplicità nasconde una ricchezza di significati che varia a seconda del contesto. Scopriamo tutto questo in modo chiaro e diretto, senza complicazioni inutili.
Significato e usi della parola し
Nella sua forma più base, し può essere tradotto come "e" o "inoltre" quando usato come particella. Collega frasi o idee, aggiungendo un tono di enumerazione o giustificazione. Ad esempio, in una frase come "寒いし、疲れたし、家に帰りたい" (Samui shi, tsukareta shi, ie ni kaeritai), la traduzione sarebbe "Fa freddo, sono stanco e voglio tornare a casa". Qui, し aiuta a elencare motivi in modo naturale.
Un altro uso comune di し è come suffisso in parole come 願いし (negaishi) o 思し (omoishi), sebbene questi casi siano più rari nel giapponese moderno. Vale la pena notare che, a differenza di altre particelle, し porta una sfumatura di enfasi, indicando spesso che ci sono ulteriori motivi oltre a quelli menzionati. Questa sottigliezza può sfuggire ai principianti, ma è essenziale per un dominio più avanzato della lingua.
L'origine e la scrittura di し
La parola し è scritta in hiragana, uno dei sillabari giapponesi, ma corrisponde anche al kanji 死, che significa "morte". Tuttavia, è importante sottolineare che l'uso del kanji 死 per rappresentare し è ristretto a contesti specifici, come parole composte o espressioni. Nella maggior parte dei casi, soprattutto quando funge da particella, し appare in hiragana per evitare ambiguità.
Per quanto riguarda l'origine, し deriva dal giapponese antico e ha radici nella lingua classica. La sua evoluzione ha seguito la semplificazione grammaticale della lingua nel corso dei secoli. Anche se non è una delle particelle più antiche, il suo uso si è consolidato durante il periodo Edo, quando la lingua giapponese ha subito numerosi cambiamenti strutturali. Oggi, è una parola frequente sia nel parlato quotidiano che nello scritto informale.
Curiosità e suggerimenti per memorizzare し
Una curiosità interessante su し è che, sebbene sembri semplice, molti studenti di giapponese impiegano tempo a capire la sua funzione di connettere idee con enfasi. Un utile suggerimento per memorizzare il suo uso è associarlo a situazioni in cui si vogliono elencare motivi o giustificare qualcosa. Ad esempio, spiegando perché non sei uscito di casa, dire "雨だし、忙しいし" (Ame da shi, isogashii shi) suona più naturale che semplicemente elencare i fatti senza la particella.
Inoltre, し appare frequentemente nei dialoghi di anime e drama, il che può aiutare nell'apprendimento. Prestare attenzione a come i personaggi usano questa particella in contesti emotivi o esplicativi è un modo pratico per assorbire il suo significato. Suki Nihongo offre esempi reali di frasi con し, rendendo più facile comprendere la sua applicazione nella vita quotidiana.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- 四 (shi) - quattro
- 詩 (shi) - poesia
- 志 (shi) - Determinazione; aspirazione
- 士 (shi) - Samurai; guerriero
- 仕 (shi) - Servizio; lavoro
- 死 (shi) - Morte
- 私 (shi) - Privato; io (pronome)
- 始 (shi) - Inizio; cominciare
- 子 (shi) - Figlio; bambino
- 指 (shi) - Puntare; dito
- 持 (ji) - Possedere; tenere
- 試 (shi) - Testare; sperimentare
- 旨 (shi) - Scopo; intenzione
- 誌 (shi) - Registro; atti
- 織 (shiki) - Tessere; tessuto
- 視 (shi) - Visão; olhar
- 紫 (shi) - viola
- 湿 (shitsu) - bagnato
- 摯 (shi) - Sentimento sincero; profondo
- 雌 (shi) - Femmina; donna
- 詩人 (shijin) - poeta
- 資格 (shikaku) - Qualificazione; condizione
- 指導 (shidou) - Orientação; liderança
Romaji: shi
Kana: し
Tipo: lettera
L: jlpt-n3
Traduzione / Significato: 10^24 (Kanji è Jis X 0212 Kuten 4906); Settillion (americano); Quadrilione (britannico)
Significato in Inglese: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)
Definizione: shi [automatico] 1. Apparire da solo, senza curarsi di nient'altro. dire. "Per favore, sii attento." 2 Fingendo il sapere. "- Anche se sono bravo in questa materia, non sono così bravo come lui." 3 Tiralo fuori. "Mi sono lamentato del titolo." 【altro】 1 Fare domande. Visita. "Non c'è niente che non capisci. Sto pensando di provare..." 2 Chiedi. Fai domande e fai domande. "Questo è un argomento in cui devi usare al meglio la tua saggezza." 3. Chiedere all'altra persona via telefono o carta. "Come stai? Andiamo a vedere."
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (し) shi
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (し) shi:
Frasi d'Esempio - (し) shi
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Watashitachi wa atarashii aidea o ukeire suru junbi ga dekite imasu
Siamo pronti ad accettare nuove idee.
Siamo pronti ad accettare nuove idee.
- 私たちは - Pronome pessoal "noi"
- 新しい - aggettivo "nuovo"
- アイデア - sostantivo "idea"
- を - particella di oggetto diretto
- 受け入れる - verbo "accettare, ricevere"
- 準備 - sostantivo "preparação, prontidão"
- が - particella soggettiva
- できています - "estar pronto, estar preparado" conjugado no presente progressivo = "estar a ser pronto, estar a ser preparado"
Watashitachi wa karera to kurabete mo onaji kurai sugurete iru to omoimasu
Penso che siamo bravi come loro.
- 私たちは - Pronome pessoal "noi"
- 彼らと - com eles
- 比べても - mesmo comparando
- 同じくらい - stesso livello
- 優れている - essere eccellente
- と思います - penso que
Watashi no ie no chikaku ni wa utsukushii en ga arimasu
C'è un bellissimo parco vicino a casa mia.
C'è un bellissimo parco vicino a casa mia.
- 私の家の近くには - "Vicino alla mia casa"
- 美しい - "Carino"
- 公園があります - "C'è un parco"
Watashi no bumon wa atarashii purojekuto ni torikunde imasu
Il mio dipartimento sta lavorando a un nuovo progetto.
- 私の部門 - "Watashi no bumon" significa "il mio dipartimento" in giapponese.
- は - "wa" è una particella grammaticale giapponese che indica l'argomento della frase.
- 新しい - "atarashii" significa "nuovo" in giapponese.
- プロジェクト - "purojekuto" è una parola giapponese che significa "progetto".
- に - "ni" è una particella grammaticale giapponese che indica la direzione o l'obiettivo di un'azione.
- 取り組んでいます - "torikundeimasu" è una forma verbale in giapponese che significa "stiamo lavorando sodo".
Mare ni shika aenai tomodachi ga imasu
Ho un amico che vedo solo raramente.
Ho un amico che può incontrarmi solo raramente.
- 稀に (mareni) - raramente
- しか (shika) - solo, solamente
- 会えない (aenai) - non può essere trovato, non può trovarsi
- 友達 (tomodachi) - amico(i)
- が (ga) - particella soggettiva
- います (imasu) - existir, estar presente
Odayaka na kimochi de sugoshitai
Voglio trascorrere il mio tempo con una sensazione di pace.
Vogliamo trascorrere un sentimento calmo.
- 穏やかな (Odayakana) - Calmo, tranquillo
- 気持ち (Kimochi) - Sentimento, emoção
- で (De) - particella che indica mezzo, modo o motivo
- 過ごしたい (Sugoshitai) - voler trascorrere il tempo, voler vivere
Kukan wo taisetsu ni shimashou
Apprezziamo lo spazio.
- 空間 (kuukan) - Spazio
- を (wo) - particella che indica l'oggetto dell'azione
- 大切 (taisetsu) - importante, valioso
- に (ni) - particella che indica il modo in cui qualcosa è fatto
- しましょう (shimashou) - modo educato del verbo "fare"
Kouyou ga utsukushii kisetsu desu
È una bella stagione con le foglie rosse.
È la stagione in cui le foglie autunnali sono bellissime.
- 紅葉 - foglie rosse
- が - particella soggettiva
- 美しい - bello
- 季節 - stazione
- です - verbo "ser" no presente
Junjou na ren'ai wa utsukushii mono desu
Il romanticismo puro è bello.
- 純情 (junjou) - innocenza, purezza
- な (na) - Particella grammaticale che indica un aggettivo
- 恋愛 (renai) - amore, romanticismo
- は (wa) - Particella grammaticale che indica l'argomento della frase
- 美しい (utsukushii) - Bonito, belo
- もの (mono) - cosa, oggetto
- です (desu) - Il verbo ser/estar nella forma cortese
Hosoyaka na kimochi de ohenji itashimasu
Risponderò con una sensazione dettagliata.
- 細やかな - delicato, minuzioso
- 気持ち - Sentimento, emoção
- で - particella che indica mezzo, modo
- お返事 - risposta
- いたします - espressione di cortesia che indica che il parlante farà qualcosa
Altre parole di tipo: lettera
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: lettera
