Traduzione e significato di: し - shi

La parola giapponese し (shi) è un termine corto, ma ricco di sfumature e usi interessanti nella lingua giapponese. Se stai imparando giapponese o hai semplicemente curiosità riguardo alla lingua, comprendere il significato e il contesto di questa parola può essere molto utile. In questo articolo, esploreremo dalla base, come la sua traduzione e scrittura, fino ad aspetti più profondi, come il suo uso culturale e frequenza nella vita quotidiana. Suki Nihongo, il miglior dizionario di giapponese online, è un'ottima risorsa per integrare il tuo apprendimento.

Oltre a essere una particella grammaticale e un suffisso comune, し appare anche in espressioni e persino in proverbi giapponesi. La sua semplicità nasconde una ricchezza di significati che varia a seconda del contesto. Scopriamo tutto questo in modo chiaro e diretto, senza complicazioni inutili.

Significato e usi della parola し

Nella sua forma più base, し può essere tradotto come "e" o "inoltre" quando usato come particella. Collega frasi o idee, aggiungendo un tono di enumerazione o giustificazione. Ad esempio, in una frase come "寒いし、疲れたし、家に帰りたい" (Samui shi, tsukareta shi, ie ni kaeritai), la traduzione sarebbe "Fa freddo, sono stanco e voglio tornare a casa". Qui, し aiuta a elencare motivi in modo naturale.

Un altro uso comune di し è come suffisso in parole come 願いし (negaishi) o 思し (omoishi), sebbene questi casi siano più rari nel giapponese moderno. Vale la pena notare che, a differenza di altre particelle, し porta una sfumatura di enfasi, indicando spesso che ci sono ulteriori motivi oltre a quelli menzionati. Questa sottigliezza può sfuggire ai principianti, ma è essenziale per un dominio più avanzato della lingua.

L'origine e la scrittura di し

La parola し è scritta in hiragana, uno dei sillabari giapponesi, ma corrisponde anche al kanji 死, che significa "morte". Tuttavia, è importante sottolineare che l'uso del kanji 死 per rappresentare し è ristretto a contesti specifici, come parole composte o espressioni. Nella maggior parte dei casi, soprattutto quando funge da particella, し appare in hiragana per evitare ambiguità.

Per quanto riguarda l'origine, し deriva dal giapponese antico e ha radici nella lingua classica. La sua evoluzione ha seguito la semplificazione grammaticale della lingua nel corso dei secoli. Anche se non è una delle particelle più antiche, il suo uso si è consolidato durante il periodo Edo, quando la lingua giapponese ha subito numerosi cambiamenti strutturali. Oggi, è una parola frequente sia nel parlato quotidiano che nello scritto informale.

Curiosità e suggerimenti per memorizzare し

Una curiosità interessante su し è che, sebbene sembri semplice, molti studenti di giapponese impiegano tempo a capire la sua funzione di connettere idee con enfasi. Un utile suggerimento per memorizzare il suo uso è associarlo a situazioni in cui si vogliono elencare motivi o giustificare qualcosa. Ad esempio, spiegando perché non sei uscito di casa, dire "雨だし、忙しいし" (Ame da shi, isogashii shi) suona più naturale che semplicemente elencare i fatti senza la particella.

Inoltre, し appare frequentemente nei dialoghi di anime e drama, il che può aiutare nell'apprendimento. Prestare attenzione a come i personaggi usano questa particella in contesti emotivi o esplicativi è un modo pratico per assorbire il suo significato. Suki Nihongo offre esempi reali di frasi con し, rendendo più facile comprendere la sua applicazione nella vita quotidiana.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • 四 (shi) - quattro
  • 詩 (shi) - poesia
  • 志 (shi) - Determinazione; aspirazione
  • 士 (shi) - Samurai; guerriero
  • 仕 (shi) - Servizio; lavoro
  • 死 (shi) - Morte
  • 私 (shi) - Privato; io (pronome)
  • 始 (shi) - Inizio; cominciare
  • 子 (shi) - Figlio; bambino
  • 指 (shi) - Puntare; dito
  • 持 (ji) - Possedere; tenere
  • 試 (shi) - Testare; sperimentare
  • 旨 (shi) - Scopo; intenzione
  • 誌 (shi) - Registro; atti
  • 織 (shiki) - Tessere; tessuto
  • 視 (shi) - Visão; olhar
  • 紫 (shi) - viola
  • 湿 (shitsu) - bagnato
  • 摯 (shi) - Sentimento sincero; profondo
  • 雌 (shi) - Femmina; donna
  • 詩人 (shijin) - poeta
  • 資格 (shikaku) - Qualificazione; condizione
  • 指導 (shidou) - Orientação; liderança

Parole correlate

ブラシ

burashi

spazzola; spazzola

ビジネス

bizinesu

affari

バッジ

bazi

distintivo

パジャマ

pazyama

Pigiama; pigiama

トランジスター

toranzisuta-

transistor

ティッシュペーパー

thisyupe-pa-

tessuto

デコレーション

dekore-syon

decorazione

デモンストレーション

demonsutore-syon

dimostrazione

チェンジ

tyenzi

cambiare

タクシー

takushi-

Taxi

Romaji: shi
Kana:
Tipo: lettera
L: jlpt-n3

Traduzione / Significato: 10^24 (Kanji è Jis X 0212 Kuten 4906); Settillion (americano); Quadrilione (britannico)

Significato in Inglese: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)

Definizione: shi [automatico] 1. Apparire da solo, senza curarsi di nient'altro. dire. "Per favore, sii attento." 2 Fingendo il sapere. "- Anche se sono bravo in questa materia, non sono così bravo come lui." 3 Tiralo fuori. "Mi sono lamentato del titolo." 【altro】 1 Fare domande. Visita. "Non c'è niente che non capisci. Sto pensando di provare..." 2 Chiedi. Fai domande e fai domande. "Questo è un argomento in cui devi usare al meglio la tua saggezza." 3. Chiedere all'altra persona via telefono o carta. "Come stai? Andiamo a vedere."

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (し) shi

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (し) shi:

Frasi d'Esempio - (し) shi

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

この商品の取り扱いには十分注意してください。

Kono shouhin no toriatsukai ni wa juubun chuui shite kudasai

Si prega di fare abbastanza attenzione quando si tratta di questo prodotto.

Fai attenzione quando si tratta di questo prodotto.

  • この商品 - questo prodotto
  • の - particella possessiva
  • 取り扱い - Manuseio
  • には - Particella che indica focus o attenzione
  • 十分 - abbastanza
  • 注意 - Dritta
  • してください - Por favor, fai
この命令に従って行動してください。

Kono meirei ni shitagatte kōdō shite kudasai

Segui le istruzioni in questo comando.

Si prega di agire secondo questa richiesta.

  • この - pronome dimostrativo che significa "questo" o "questo qui"
  • 命令 - sostantivo che significa "ordine" o "comando"
  • に - particella che indica azione o destinazione
  • 従って - adverbio que significa "de acordo com" ou "conforme" -> avverbio che significa "secondo" o "in base a"
  • 行動 - sostantivo che significa "azione" o "comportamento"
  • して - forma verbal do verbo "fazer"
  • ください - imperativo do verbo "kudasai" que significa "por favor"
この問題の判定は難しいです。

Kono mondai no hantei wa muzukashii desu

Valutare questo problema è difficile.

È difficile giudicare questo problema.

  • この - pronome dimostrativo che significa "questo" o "questo qui"
  • 問題 - sostantivo che significa "problema" o "questione"
  • の - particella possessiva che indica che "問題" appartiene a qualcosa o a qualcuno
  • 判定 - sostantivo che significa "giudizio" o "valutazione"
  • は - particella di argomento che indica che "判定" è l'argomento della frase
  • 難しい - aggettivo che significa "difficile" o "complicato"
  • です - verbo di collegamento che indica l'esistenza o lo stato di qualcosa, in questo caso, che il "判定" è difficile
この店の陳列はとても美しいです。

Kono mise no chinretsu wa totemo utsukushii desu

Il display di questo negozio è molto bello.

Il display di questo negozio è molto bello.

  • この - pronome dimostrativo che significa "questo" o "questo qui"
  • 店 - sostantivo che significa "negozio" o "esercizio commerciale".
  • の - particella che indica possesso, in questo caso "del negozio"
  • 陳列 - sostantivo che significa "esposizione" o "disposizione di prodotti in un negozio"
  • は - particella che indica l'argomento della frase, in questo caso "l'esposizione"
  • とても - advérbio que significa "muito" ou "extremamente" - molto
  • 美しい - adjetivo que significa "bonito" ou "bello"
  • です - verbo che indica la forma educata e cortese di affermare qualcosa, in questo caso "è"
この指令に従って行動してください。

Kono shirei ni shitagatte kōdō shite kudasai

Segui queste istruzioni e prendi le misure necessarie.

Si prega di agire secondo questo comando.

  • この - pronome dimostrativo che significa "questo" o "questo qui"
  • 指令 - sostantivo che significa "ordine" o "istruzione".
  • に - Parte do discurso que indica o alvo ou destino da ação
  • 従って - adverbio que significa "de acordo com" ou "conforme" -> avverbio che significa "secondo" o "in base a"
  • 行動 - sostantivo che significa "azione" o "comportamento"
  • して - forma verbal do verbo "fazer"
  • ください - imperativo do verbo "kudasai" que significa "por favor"
この文章の文体はとても美しいです。

Kono bunshou no buntai wa totemo utsukushii desu

La scrittura di questo testo è molto bella.

Lo stile di questa frase è molto bello.

  • この - pronome dimostrativo che significa "questo" o "questo qui"
  • 文章 - sostantivo che significa "testo" o "scrittura".
  • の - particella che indica possesso o appartenenza
  • 文体 - substantivo que significa "estilo de escrita" ou "estilo literário" -> sostantivo che significa "stile di scrittura" o "stile letterario"
  • は - Palavra que indica o assunto da frase
  • とても - advérbio que significa "muito" ou "extremamente" - molto
  • 美しい - adjetivo que significa "bonito" ou "bello"
  • です - verbo ser/estar al presente, usato per indicare formalità e cortesia nella lingua giapponese
この料理は名人の手によって作られました。

Kono ryōri wa meijin no te ni yotte tsukuraremashita

Questo piatto è stato preparato da un master chef.

Questo piatto è stato realizzato dal maestro.

  • この - pronome dimostrativo che significa "questo" o "questo qui"
  • 料理 - sostantivo che significa "cucina" o "piatto".
  • は - particella di argomento che indica il soggetto della frase, in questo caso "questa cucina"
  • 名人 - sostantivo che significa "specialista" o "maestro"
  • の - particella possessiva che indica il rapporto di possesso, in questo caso "del maestro"
  • 手 - sostantivo che significa "mano" o "abilità"
  • によって - espressione che indica la causa o l'agente di un'azione, in questo caso "fatta dalle mani del padrone".
  • 作られました - forma passiva dell'aggettivo al passato che significa "è stato fatto" o "è stato preparato"
この書類の写しを取ってください。

Kono shorui no utsushi o totte kudasai

Si prega di fare una copia di questo documento.

Si prega di prendere una copia di questo documento.

  • この - pronome dimostrativo che significa "questo" o "questo qui"
  • 書類 - sostantivo che significa "documento" o "scartoffia".
  • の - particella di possesso che indica che il documento è "di questo"
  • 写し - sostantivo che significa "copia" o "riproduzione"
  • を - particella dell'oggetto diretto che indica che l'azione è compiuta sulla "cópia"
  • 取って - verbo "toru" nella forma -te che significa "prendere" o "ottenere"
  • ください - espressione che indica una richiesta, equivalente a "per favore".
この書類は正式な様式で提出してください。

Kono shorui wa seishiki na yōshiki de teishutsu shite kudasai

Si prega di inviare questo documento in un formato ufficiale.

Invia questo documento in uno stile formale.

  • この - pronome dimostrativo che significa "questo" o "questo qui"
  • 書類 - sostantivo che significa "documento" o "scartoffia".
  • は - particella di tema che indica l'argomento della frase
  • 正式な - aggettivo che significa "formale" o "ufficiale"
  • 様式 - noun que significa "formato" ou "estilo"
  • で - Termo que indica o meio ou a forma como algo é feito
  • 提出して - verbo che significa "consegnare" o "sottomettere".
  • ください - espressione che indica una richiesta o una domanda
この書類を整列してください。

Kono shorui wo seiretsu shite kudasai

Si prega di organizzare questi documenti.

Allinea questo documento.

  • この - pronome dimostrativo che significa "questo" o "questo qui"
  • 書類 - sostantivo che significa "documento" o "scartoffia".
  • を - Particella che indica l'oggetto diretto della frase
  • 整列 - verbo che significa "organizzare" o "disporre in fila"
  • してください - espressione che indica una richiesta o istruzione, equivalente a "per favore fai"
Precedente Prossimo

Altre parole di tipo: lettera

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: lettera

仮名遣い

kanadukai

Kana Spelling; Ortografia silabário

oni

orco; demone; Questo (cioè in un gioco di cattura)

言葉

kotoba

parole (s); lingua; discorso

行き違い

ikichigai

malinteso; la lontananza; disaccordo; intersezione senza incontro; perdersi

粗筋

arasuji

contorno; riepilogo

シ