Terjemahan dan Makna dari: 間 - aida
Você já parou para pensar como uma única palavra pode carregar tanto significado e profundidade? 間[あいだ] (aida) é um desses termos que vai muito além da simples tradução de "espaço" ou "intervalo". Neste artigo, vamos explorar a etimologia, o uso no cotidiano japonês, o pictograma e até algumas curiosidades que tornam essa palavra tão especial. Se você está estudando japonês, entender tetap é essencial, já que ela aparece em expressões comuns e até em nomes de lugares. E se você usa Anki ou outro método de memorização espaçada, vai adorar as dicas práticas que separamos para fixar esse vocabulário.
No Japão, ruang não é apenas um conceito físico, mas também temporal e até emocional. Já reparou como os japoneses valorizam os momentos entre uma ação e outra? Essa palavra está no cerne dessa filosofia. Aqui, você vai descobrir como ela é usada em frases do dia a dia, por que seu kanji tem essa forma e até alguns trocadilhos engraçados que os japoneses adoram. Prepare-se para ver tetap com outros olhos!
A origem e o kanji de 間
Kanji ruang é uma verdadeira obra-prima da escrita japonesa. Ele é composto por dois elementos: ⾨ (portão) e ⽇ (sol). Juntos, eles criam a imagem do sol visto através de um portão, simbolizando literalmente o "espaço entre". Não é à toa que esse caractere também pode ser lido como マ (ma), outro termo crucial para entender o conceito de intervalo na cultura japonesa.
Na antiguidade, os japoneses usavam ruang para medir não apenas distâncias físicas, mas também o tempo entre os eventos. Essa dualidade permanece até hoje. Por exemplo, em arquitetura tradicional, ken (outra leitura do mesmo kanji) era uma unidade de medida para espaços entre pilares. Já no cotidiano, ouvimos frequentemente frases como 食事の間 (shokuji no aida), significando "durante a refeição". Percebe como o mesmo ideograma abrange tanto o concreto quanto o abstrato?
Como 間 é usado no japonês moderno
Di Jepang saat ini, tetap aparece em situações que vão desde as mais práticas até as mais poéticas. Uma expressão comum é 彼との間 (kare to no aida), que se refere ao relacionamento entre duas pessoas, literalmente "o espaço entre eu e ele". Também usamos muito この間 (kono aida) para falar de "outro dia" ou "recentemente", mostrando como o termo se aplica ao tempo.
Quer um exemplo divertido? Os japoneses adoram trocadilhos com ruang, especialmente em nomes de estabelecimentos. Já vi um café chamado 猫の間 (neko no aida), algo como "O Espaço dos Gatos", onde os felinos circulavam livremente entre as mesas. E nas artes marciais, o conceito de Maai (間合い), a distância ideal entre oponentes, é fundamental. Isso prova como essa palavra está enraizada em diversos aspectos da vida no Japão.
Dicas para memorizar e usar 間 corretamente
Uma forma infalível de fixar tetap é associá-la a situações concretas. Experimente criar frases como 電車の間で本を読む (densha no aida de hon o yomu - ler livros durante o trem) ou 友達との間がうまくいかない (tomodachi to no aida ga umaku ikanai - as coisas não vão bem entre eu e meu amigo). Usar o termo em contextos reais ajuda o cérebro a gravá-lo naturalmente.
Para quem gosta de técnicas visuais, vale desenhar mentalmente o kanji: imagine o sol (⽇) brilhando entre as folhas de um portão (⾨). Essa imagem não só facilita a escrita do caractere como reforça seu significado essencial. E quando ouvir músicas japonesas, fique atento - ruang aparece frequentemente em letras, especialmente nas mais melancólicas que falam de distância emocional. Quem sabe você não a reconhece na próxima playlist?
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 間隔 (kankaku) - interval, ruang antara objek
- 期間 (kikan) - masa, durasi waktu
- 間柄 (aitai) - hubungan, koneksi antara orang-orang
- 間隙 (kansui) - celah, ruang atau celah antara objek
- 間合い (maai) - jarak atau waktu yang tepat dalam interaksi, terutama digunakan dalam seni bela diri
- 間際 (magawa) - sebelum, pada saat sebelum suatu acara
- 間接 (kan-setsu) - tidak langsung, bukan langsung
- 間違い (machigai) - erro, engano
- 間奏 (kansou) - interlud, jeda musik
- 間休み (ma-yasumi) - jeda, waktu istirahat
- 間食 (kanshoku) - snack, makanan di antara waktu makan
- 間接的 (kan-setsu-teki) - tidak langsung, dengan cara yang tidak langsung
- 間に合う (ma ni au) - datang tepat waktu, memenuhi tenggat waktu
- 間違う (machigau) - salah, melakukan kesalahan
- 間もなく (mamonaku) - segera, segera
- 間を置く (ma o oku) - ambil jeda, mengambil cuti
- 間違いない (machigai nai) - tanpa ragu, pasti benar
- 間接税 (kan-setsu-zei) - pajak tidak langsung
- 間接照明 (kan-setsu shoumei) - pencahayaan tidak langsung
- 間接照明器具 (kan-setsu shoumei kigu) - peralatan pencahayaan tidak langsung
Kata-kata terkait
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (間) aida
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (間) aida:
Contoh Kalimat - (間) aida
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Tanshuku suru koto de jikan wo setsuyaku dekimasu
Você pode economizar tempo diminuindo.
- 短縮する - encurtar, reduzir
- ことで - por meio de, através de
- 時間 - tempo
- を - partikel objek langsung
- 節約 - economia, poupança
- できます - pode ser feito, é possível
Tanki kan de manabu koto ga dekiru
Anda dapat belajar dalam waktu singkat
- 短期間 - Periode pendek
- で - partikel yang menunjukkan cara atau mode
- 学ぶ - belajar
- こと - kata benda yang menunjukkan suatu tindakan atau peristiwa
- が - partikel yang menunjukkan subjek kalimat
- できる - mampu untuk
Shakou wa ningen kankei o kizuku tame ni juuyou na youso desu
Sosialisasi adalah faktor penting dalam membangun hubungan.
- 社交 - berarti "interaksi sosial" dalam bahasa Jepang.
- 人間関係 - berarti "hubungan antar manusia" dalam bahasa Jepang.
- 築く - berarti "membangun" dalam bahasa Jepang.
- ために - adalah partikel bahasa Jepang yang menunjukkan tujuan dari sesuatu, dalam hal ini, "untuk".
- 重要な - "重要" (juuyou)
- 要素 - berarti "elemen" dalam bahasa Jepang.
- です - itu adalah cara sopan untuk mengatakan "ya" dalam bahasa Jepang.
Watashi wa jibun jishin o komotte kangaeru jikan ga hitsuyōdesu
Saya perlu waktu untuk menenangkan diri dan berpikir.
Saya perlu waktu untuk berpikir dan berpikir tentang diri saya sendiri.
- 私 (watashi) - pronome pessoal japonês que significa "eu"
- は (wa) - partícula de tópico que indica o tema da frase
- 自分自身 (jibun jishin) - ungkapan yang berarti "diri sendiri"
- を (wo) - partikel objek langsung yang menunjukkan sasaran tindakan
- 篭って (kagotte) - terisolado
- 考える (kangaeru) - berpikir
- 時間 (jikan) - kata "waktu"
- が (ga) - partikel subjek yang menunjukkan siapa yang melakukan tindakan
- 必要 (hitsuyou) - katai (必要な)
- です (desu) - kata kerja bantu yang menunjukkan waktu sekarang dan kesopanan
Watashi wa choujikan hataraita ato ni wa bateru
Saya kelelahan setelah bekerja untuk waktu yang lama.
Setelah bekerja untuk waktu yang lama.
- 私 (watashi) - kata
- は (wa) - partikel topik yang menunjukkan subjek kalimat
- 長時間 (choujikan) - kata benda yang berarti "jangka waktu yang lama"
- 働いた (hataraita) - kata kerja bentuk lampau yang berarti "saya bekerja"
- 後に (ato ni) - ekspresi yang berarti "setelah"
- はばてる (habateru) - katazukau (片付く)
Watashi wa kichoumen na ningen desu
Saya adalah orang yang teliti.
- 私 (watashi) - kata
- は (wa) - _partikel yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini "saya"_
- 几帳面 (kichoumen) - adjective yang berarti "metodis", "terorganisir"
- な (na) - partikel yang menghubungkan kata sifat dengan kata benda
- 人間 (ningen) - kata benda yang berarti "manusia"
- です (desu) - kata kerja "ser" dalam bentuk sekarang, menunjukkan sebuah pernyataan
Watashi wa machigai o modosu hitsuyō ga aru
Saya perlu membatalkan kesalahan.
Saya perlu membuat kesalahan.
- 私 (watashi) - artinya "saya" dalam bahasa Jepang
- は (wa) - topikā no shōgen wa Nihongo de shiyō shimasu.
- 間違い (machigai) - erro ou engano
- を (wo) - partikel objek dalam bahasa Jepang
- 戻す (modosu) - berarti "kembali" dalam bahasa Jepang
- 必要 (hitsuyou) - berarti "perlu" atau "penting" dalam bahasa Jepang
- が (ga) - partikel subjek dalam bahasa Jepang
- ある (aru) - kata kerja yang berarti "ada" dalam bahasa Jepang
Watashi wa atarashii kankyō ni nareru no ni jikan ga kakarimasu
Butuh waktu untuk terbiasa dengan lingkungan baru.
- 私 - pronome pessoal japonês que significa "eu"
- は - partikel Jepang yang menunjukkan topik kalimat
- 新しい - 新しい (atarashii)
- 環境 - kotoba Jepang yang artinya "lingkungan"
- に - partikel bahasa Jepang yang menunjukkan tindakan menuju sesuatu atau tempat
- 慣れる - Kata kerja bahasa Jepang yang berarti "membiasakan diri"
- のに - partikel bahasa Jepang yang menunjukkan tujuan atau tujuan dari suatu tindakan
- 時間 - bahasa japónes yang artinya "waktu"
- が - partícula subjek dalam kalimat
- かかります - bahasa Jepang untuk "memakan waktu"
Watashitachi wa maniau you ni ganbarimasu
Kami akan melakukan yang terbaik untuk tiba tepat waktu.
- 私たち - 私たち
- は - topikā no shōgen wa Nihongo de shiyō shimasu.
- 間に合う - "atempadamente" em japonês
- ように - partikel yang menunjukkan "agar" atau "supaya" dalam bahasa Jepang
- 頑張ります - "mari berusaha" dalam bahasa Jepang
Watashitachi wa issho ni subarashii jikan o sugoshimashita
Kami memiliki waktu yang luar biasa bersama.
Kami memiliki waktu yang luar biasa bersama.
- 私たちは - 「私たち」
- 一緒に - "Bersama" dalam bahasa Jepang
- 素晴らしい - "Luar biasa" dalam bahasa Jepang
- 時間を - "Waktu" dalam bahasa Jepang
- 過ごしました - "Kami lulus" dalam bahasa Jepang