Terjemahan dan Makna dari: 間 - aida
Você já parou para pensar como uma única palavra pode carregar tanto significado e profundidade? 間[あいだ] (aida) é um desses termos que vai muito além da simples tradução de "espaço" ou "intervalo". Neste artigo, vamos explorar a etimologia, o uso no cotidiano japonês, o pictograma e até algumas curiosidades que tornam essa palavra tão especial. Se você está estudando japonês, entender tetap é essencial, já que ela aparece em expressões comuns e até em nomes de lugares. E se você usa Anki ou outro método de memorização espaçada, vai adorar as dicas práticas que separamos para fixar esse vocabulário.
No Japão, ruang não é apenas um conceito físico, mas também temporal e até emocional. Já reparou como os japoneses valorizam os momentos entre uma ação e outra? Essa palavra está no cerne dessa filosofia. Aqui, você vai descobrir como ela é usada em frases do dia a dia, por que seu kanji tem essa forma e até alguns trocadilhos engraçados que os japoneses adoram. Prepare-se para ver tetap com outros olhos!
A origem e o kanji de 間
Kanji ruang é uma verdadeira obra-prima da escrita japonesa. Ele é composto por dois elementos: ⾨ (portão) e ⽇ (sol). Juntos, eles criam a imagem do sol visto através de um portão, simbolizando literalmente o "espaço entre". Não é à toa que esse caractere também pode ser lido como マ (ma), outro termo crucial para entender o conceito de intervalo na cultura japonesa.
Na antiguidade, os japoneses usavam ruang para medir não apenas distâncias físicas, mas também o tempo entre os eventos. Essa dualidade permanece até hoje. Por exemplo, em arquitetura tradicional, ken (outra leitura do mesmo kanji) era uma unidade de medida para espaços entre pilares. Já no cotidiano, ouvimos frequentemente frases como 食事の間 (shokuji no aida), significando "durante a refeição". Percebe como o mesmo ideograma abrange tanto o concreto quanto o abstrato?
Como 間 é usado no japonês moderno
Di Jepang saat ini, tetap aparece em situações que vão desde as mais práticas até as mais poéticas. Uma expressão comum é 彼との間 (kare to no aida), que se refere ao relacionamento entre duas pessoas, literalmente "o espaço entre eu e ele". Também usamos muito この間 (kono aida) para falar de "outro dia" ou "recentemente", mostrando como o termo se aplica ao tempo.
Quer um exemplo divertido? Os japoneses adoram trocadilhos com ruang, especialmente em nomes de estabelecimentos. Já vi um café chamado 猫の間 (neko no aida), algo como "O Espaço dos Gatos", onde os felinos circulavam livremente entre as mesas. E nas artes marciais, o conceito de Maai (間合い), a distância ideal entre oponentes, é fundamental. Isso prova como essa palavra está enraizada em diversos aspectos da vida no Japão.
Dicas para memorizar e usar 間 corretamente
Uma forma infalível de fixar tetap é associá-la a situações concretas. Experimente criar frases como 電車の間で本を読む (densha no aida de hon o yomu - ler livros durante o trem) ou 友達との間がうまくいかない (tomodachi to no aida ga umaku ikanai - as coisas não vão bem entre eu e meu amigo). Usar o termo em contextos reais ajuda o cérebro a gravá-lo naturalmente.
Para quem gosta de técnicas visuais, vale desenhar mentalmente o kanji: imagine o sol (⽇) brilhando entre as folhas de um portão (⾨). Essa imagem não só facilita a escrita do caractere como reforça seu significado essencial. E quando ouvir músicas japonesas, fique atento - ruang aparece frequentemente em letras, especialmente nas mais melancólicas que falam de distância emocional. Quem sabe você não a reconhece na próxima playlist?
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 間隔 (kankaku) - interval, ruang antara objek
- 期間 (kikan) - masa, durasi waktu
- 間柄 (aitai) - hubungan, koneksi antara orang-orang
- 間隙 (kansui) - celah, ruang atau celah antara objek
- 間合い (maai) - jarak atau waktu yang tepat dalam interaksi, terutama digunakan dalam seni bela diri
- 間際 (magawa) - sebelum, pada saat sebelum suatu acara
- 間接 (kan-setsu) - tidak langsung, bukan langsung
- 間違い (machigai) - erro, engano
- 間奏 (kansou) - interlud, jeda musik
- 間休み (ma-yasumi) - jeda, waktu istirahat
- 間食 (kanshoku) - snack, makanan di antara waktu makan
- 間接的 (kan-setsu-teki) - tidak langsung, dengan cara yang tidak langsung
- 間に合う (ma ni au) - datang tepat waktu, memenuhi tenggat waktu
- 間違う (machigau) - salah, melakukan kesalahan
- 間もなく (mamonaku) - segera, segera
- 間を置く (ma o oku) - ambil jeda, mengambil cuti
- 間違いない (machigai nai) - tanpa ragu, pasti benar
- 間接税 (kan-setsu-zei) - pajak tidak langsung
- 間接照明 (kan-setsu shoumei) - pencahayaan tidak langsung
- 間接照明器具 (kan-setsu shoumei kigu) - peralatan pencahayaan tidak langsung
Kata-kata terkait
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (間) aida
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (間) aida:
Contoh Kalimat - (間) aida
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Watashitachi wa nakama doushi desu
Kami adalah teman.
Kami adalah teman.
- 私たちは - 「私たち」
- 仲間 - "仲間/友達"
- 同士 - Sufiks yang berarti "antara yang setara" atau "antara teman" dalam bahasa Jepang.
- です - Cara yang sopan untuk "menjadi" dalam bahasa Jepang
Watashitachi wa ranchi no aima ni kōhī o nonda
Kami minum kopi saat istirahat makan siang.
Kami minum kopi di antara makan siang.
- 私たちは - 「私たち」
- ランチ - "昼食"
- の - Partikel kepemilikan dalam bahasa Jepang
- 合間に - "インターバル" atau "休憩" dalam bahasa Jepang
- コーヒー - "カフェ" dalam bahasa Jepang
- を - Partikel objek dalam bahasa Jepang
- 飲んだ - "飲んだ" dalam bahasa Jepang.
Watashitachi wa yoi magara desu
Kami memiliki hubungan yang baik.
Kami adalah hubungan yang baik.
- 私たちは - 私たち
- 良い - "bagus" dalam bahasa Jepang
- 間柄 - "hubungan" dalam bahasa Jepang
- です - "ser" / "estar" dalam bahasa Jepang
Watashi no jikanwari wa maishuu getsuyoubi kara kin'youbi made desu
Jadwal saya adalah dari Senin hingga Jumat setiap hari Senin.
- 私の時間割 - "Jadwal saya" dalam bahasa Jepang
- は - Partikel topik dalam bahasa Jepang
- 毎週 - "Setiap minggu" dalam bahasa Jepang
- 月曜日 - "Senin" dalam bahasa Jepang
- から - "Dari" dalam bahasa Jepang
- 金曜日 - "Jumat" dalam bahasa Jepang
- まで - "Sampai" dalam bahasa Jepang
- です - Cara yang sopan untuk "menjadi" dalam bahasa Jepang
Kukan wo taisetsu ni shimashou
Mari kita hargai ruang.
- 空間 (kuukan) - ruang
- を (wo) - Partikel yang menunjukkan objek dari tindakan
- 大切 (taisetsu) - importante, valioso
- に (ni) - partikel yang menunjukkan cara sesuatu dilakukan
- しましょう (shimashou) - bentuk sopan dari kata kerja "melakukan"
Kessoku wa taisetsu na shunkan desu
Unit adalah momen penting.
- 結束 - berarti "persatuan" atau "koherensi".
- は - Part of Speech
- 大切 - bermakna "penting" atau "berharga".
- な - partikel gramatikal yang menunjukkan sebuah kata sifat.
- 瞬間 - artinya "waktu" atau "saat".
- です - kata kerja "ser" dalam bentuk sekarang.
Shimekiri made ato ichi shuukan desu
Hanya seminggu sebelum tenggat waktu.
- 締め切り (shimekiri) - batas waktu
- まで (made) - sampai
- あと (ato) - restante
- 一週間 (isshukan) - sebuah minggu
- です (desu) - adalah (kata kerja menjadi)
Nou wa ningen no mottomo juuyou na kikan no hitotsu desu
Otak adalah salah satu organ manusia yang paling penting.
- 脳 (nou) - otakujin
- は (wa) - partikel topik
- 人間 (ningen) - manusia
- の (no) - partikel kepemilikan
- 最も (mottomo) - yang lebih
- 重要な (juuyouna) - penting
- 器官 (kikan) - organ
- の (no) - partikel kepemilikan
- 一つ (hitotsu) - satu
- です (desu) - ser/estar
Chano ma de ocha wo nomimashou
Ayo minum teh di ruang teh.
Ayo minum teh di ruang teh.
- 茶の間 (chano ma) - Sala de chá
- で (de) - em
- お茶 (ocha) - teh
- を (wo) - partikel objek
- 飲みましょう (nomimashou) - ayo minum
Shikaku wa ningen no gokan no hitotsu desu
Visi adalah salah satu dari lima indera manusia.
Visual adalah salah satu dari lima indera manusia.
- 視覚 (shikaku) - Visão
- は (wa) - Partikel topik
- 人間 (ningen) - Manusia
- の (no) - partikel kepemilikan
- 五感 (gokan) - Lima pancaindera
- の (no) - partikel kepemilikan
- 一つ (hitotsu) - Satu
- です (desu) - Verbo ser/estar (forma educada)