Terjemahan dan Makna dari: 親 - oya

A palavra japonesa 親[おや] é um termo essencial para quem está aprendendo o idioma ou se interessa pela cultura do Japão. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem, escrita e como ela é usada no cotidiano. Além disso, você vai descobrir curiosidades culturais e dicas práticas para memorizar esse vocábulo com facilidade. Se você busca um dicionário confiável para aprofundar seus estudos, o Suki Nihongo é uma excelente opção.

Significado e uso de 親[おや]

親[おや] significa "pai" ou "mãe" em japonês, mas também pode se referir a "progenitores" de forma geral. Diferentemente de palavras mais específicas como 父[ちち] (pai) e 母[はは] (mãe), おや é um termo mais amplo e neutro. Ele aparece com frequência em conversas cotidianas, especialmente quando se fala sobre família de maneira genérica.

Em contextos informais, 親 também pode ser usado para se referir a figuras de autoridade ou mentores, como em 親分[おやぶん], que significa "chefe" ou "líder" em grupos organizados. Essa flexibilidade torna a palavra útil em diversas situações, desde diálogos familiares até expressões idiomáticas.

Origem e escrita do kanji 親

O kanji 親 é composto pelo radical 見[みる] (ver) e pelo componente 辛[からい] (picante, difícil). Essa combinação sugere a ideia de "olhar de perto" ou "cuidar", refletindo a relação próxima entre pais e filhos. A etimologia remonta ao chinês antigo, onde o caractere já carregava o sentido de parentesco e proximidade afetiva.

Na escrita moderna, 親 é considerado um kanji de nível intermediário, frequentemente ensinado em escolas japonesas por volta do quinto ano. Sua leitura mais comum, おや, é kun'yomi (leitura japonesa), enquanto a on'yomi (leitura chinesa) シン aparece em termos como 親子[おやこ] (pais e filhos) ou 親切[しんせつ] (gentileza).

Tips untuk mengingat dan fakta menarik

Uma maneira eficaz de lembrar o kanji 親 é associar seu radical 見 à ideia de "enxergar" ou "supervisionar", algo que pais costumam fazer. Outra dica é praticar com palavras compostas, como 親友[しんゆう] (melhor amigo), que reforçam o sentido de proximidade.

Culturalmente, o Japão valoriza muito o respeito aos pais, e expressões como 親孝行[おやこうこう] (dever filial) são comuns. Em animes e dramas, você pode notar que conflitos familiares muitas vezes giram em torno da relação entre 親 e filhos, mostrando a importância do termo na sociedade japonesa.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 親 (Oya) - Orang tua, dalam arti luas, salah satu yang bertanggung jawab.
  • 父母 (Fubo) - Ayah dan ibu; orang tua.
  • 両親 (Ryoushin) - Orang tua; kedua orang tua.
  • 父親 (Chichioya) - Ayah; bentuk yang lebih formal atau spesifik.
  • 母親 (Hahaoya) - Ibu; bentuk yang lebih formal atau spesifik.
  • 親戚 (Shinseki) - Keluarga; kerabat secara umum.
  • 親族 (Shinzoku) - Keluarga; kerabat, dalam arti yang lebih luas.
  • 親類 (Shinrui) - Keluarga, termasuk berbagai derajat hubungan.
  • 親父 (Oyasumi) - Ayah; istilah informal dan kolokial.
  • 親母 (Oyababa) - Ibu; sebuah bentuk yang kurang umum dan lebih kolokial.
  • 親父さん (Oyas-san) - Ayah; cara yang sopan dan akrab untuk merujuk pada ayah.
  • 親母さん (Oyababa-san) - Mamamãe; bentuk sopan dan akrab untuk merujuk kepada ibu.
  • 父さん (Tou-san) - Ayah; bentuk yang tidak formal dan penuh kasih untuk merujuk kepada ayah.
  • 母さん (Kaa-san) - Ibu; bentuk informal dan penuh kasih untuk merujuk pada ibu.
  • ご両親 (Go-ryoushin) - Orang tua Anda; digunakan untuk merujuk dengan sopan kepada orang tua seseorang.
  • ご両親様 (Go-ryoushin-sama) - Orang tua Anda; cara yang sangat hormat.
  • ご両親さん (Go-ryoushin-san) - Orang tuamu; bentuk yang sopan, tetapi kurang formal.
  • 両親様 (Ryoushin-sama) - Orang tua; cara menghormati untuk merujuk kepada kedua orang tua.
  • 両親さん (Ryoushin-san) - Negara; bentuk yang hormat, tetapi kurang formal.
  • 父親様 (Chichioya-sama) - Ayah; bentuk yang sangat menghormati.
  • 父親さん (Chichioya-san) - Ayah; cara hormat, tetapi kurang formal.
  • 母親様 (Hahaoya-sama) - Ibu; cara yang sangat menghormati.
  • 母親さん (Hahaoya-san) - Ibu; bentuk yang menghormati, tetapi kurang formal.

Kata-kata terkait

母親

hahaoya

ibu

肉親

nikushin

Hubungan darah; Laporan Darah

父親

chichioya

ayah

親友

shinyuu

teman dekat; dada (teman lama); teman; teman; sahabat karib

親類

shinrui

hubungan; kerabat

親戚

shinseki

relatif

親切

shinsetsu

kebaikan; kebaikan hati

親善

shinzen

persahabatan

親しい

shitashii

intim; dekat (misalnya teman)

親しむ

shitashimu

menjadi intim; menjalin persahabatan

Romaji: oya
Kana: おや
Tipe: kata benda
L: jlpt-n4

Terjemahan / Makna: Orang tua

Arti dalam Bahasa Inggris: parents

Definisi: Bapak: Seseorang yang melahirkan anak dan hewan.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (親) oya

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (親) oya:

Contoh Kalimat - (親) oya

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

私の親友はいつも私を支えてくれます。

Watashi no shinyuu wa itsumo watashi o sasaete kuremasu

Sahabatku selalu mendukungku.

  • 私 (watashi) - artinya "saya" dalam bahasa Jepang
  • の (no) - partikel kepemilikan, menunjukkan bahwa "watashi" adalah pemilik
  • 親友 (shin'yuu) - berarti "sahabat" dalam bahasa Jepang
  • は (wa) - partikel topik, menunjukkan bahwa "shin'yuu" adalah tema kalimat
  • いつも (itsumo) - sempre
  • 私を (watashi wo) - "wo" adalah partikel objek langsung, menunjukkan bahwa "watashi" adalah objek dalam kalimat
  • 支えてくれます (sasaete kuremasu) - "sasaete" berarti "mendukung", "kuremasu" adalah bentuk sopan dari "kureru", yang berarti "melakukan sesuatu untuk seseorang". Bersama-sama, mereka berarti "melakukan untuk seseorang tindakan mendukung", menunjukkan bahwa "shin'yuu" selalu mendukung "watashi".
私の父親は助教授です。

Watashi no chichioya wa jokyōju desu

Ayah saya adalah asisten guru.

Ayah saya adalah asisten guru.

  • 私 - kata nama yang berarti "saya" dalam bahasa Jepang
  • の - partikel kepemilikan dalam bahasa Jepang, yang menunjukkan bahwa "ayah" adalah milik saya
  • 父親 - kata benda yang berarti "ayah" dalam bahasa Jepang
  • は - partikel topik dalam bahasa Jepang, yang menunjukkan bahwa apa yang datang setelahnya adalah subjek kalimat
  • 助教授 - Nomina (kata benda) yang berarti "asisten guru" dalam bahasa Jepang
  • です - kata "Sensei" dipakai untuk "adalah" atau "berada" dalam bahasa Jepang, menunjukkan bahwa ayah adalah seorang asisten profesor.
私の従兄弟はとても親切です。

Watashi no itoko wa totemo shinsetsu desu

Sepupu saya sangat baik hati.

  • 私 - kata
  • の - partícula que indica posse ou pertencimento
  • 従兄弟 - primo de primeiro grau - sepupu pertama
  • は - partikel yang menunjukkan topik kalimat
  • とても - Kata keterangan yang berarti "sangat"
  • 親切 - adjetivo yang berarti "ramah" atau "baik hati"
  • です - kata kerja "ser/estar" di masa sekarang afirmatif
私の親類はたくさんいます。

Watashi no shinrui wa takusan imasu

Saya memiliki banyak kerabat.

  • 私 - kata
  • の - partícula que indica posse ou pertencimento
  • 親類 - kata "saudara" yang berarti "parentes".
  • は - partikel yang menunjukkan topik kalimat
  • たくさん - kata-kata sambung yang berarti "banyak"
  • います - kata kerja yang berarti "ada" atau "hadir" (dalam bentuk present affirmative)
私の知人はとても親切です。

Watashi no chijin wa totemo shinsetsu desu

Kenalan saya sangat baik.

  • 私 - kata
  • の - partícula que indica posse ou pertencimento
  • 知人 - kata benda yang berarti "dikenal" atau "teman"
  • は - partícula que indica o tema da frase
  • とても - Kata keterangan yang berarti "sangat"
  • 親切 - adjetivo yang berarti "ramah" atau "baik hati"
  • です - kata kerja yang menunjukkan keadaan atau tindakan saat ini, dalam hal ini, "é"
私の同級生はとても親切です。

Watashi no doukyuusei wa totemo shinsetsu desu

Rekan-rekan sekelas saya sangat baik.

  • 私 - kata
  • の - partikel yang menunjukkan kepemilikan, setara dengan "dari"
  • 同級生 - katao
  • は - partikel yang menunjukkan topik kalimat, setara dengan "tentang"
  • とても - Kata keterangan yang berarti "sangat"
  • 親切 - katai, baik hati
  • です - kata kerja "adalah" / "sedang" dalam bentuk sekarang, setara dengan "adalah".
私の父親はとても優しい人です。

Watashi no chichioya wa totemo yasashii hito desu

Ayah saya adalah orang yang sangat baik.

  • 私 - kata
  • の - partikel yang menunjukkan kepemilikan, setara dengan "dari"
  • 父親 - kata (父)
  • は - partikel yang menunjukkan topik kalimat, setara dengan "tentang"
  • とても - Kata keterangan yang berarti "sangat"
  • 優しい - kata-kata yang berarti "ramah"
  • 人 - Substantivo yang berarti "orang"
  • です - kata kerja yang menunjukkan keadaan atau kondisi, setara dengan "adalah"
私の家主はとても親切です。

Watashi no kashu wa totemo shinsetsu desu

Pemilik saya sangat baik.

  • 私 - kata
  • の - Partikel yang menunjukkan kepemilikan, dalam hal ini, "milik saya"
  • 家主 - substantivo que significa "proprietário de casa"
  • は - partícula que indica o tópico da frase, neste caso, "o proprietário da casa"
  • とても - Kata keterangan yang berarti "sangat"
  • 親切 - kata-kata yang berarti "ramah"
  • です - kata kerja yang menunjukkan "menjadi" atau "berada", dalam hal ini, "adalah"
私たちはとても親しい友達です。

Watashitachi wa totemo shitashii tomodachi desu

Kami adalah teman yang sangat dekat.

Kami adalah teman yang sangat dekat.

  • 私たちは - Kami
  • とても - Terima kasih
  • 親しい - Selanjutnya, dekat
  • 友達 - teman-teman
  • です - Menjadi/ada (kata kerja penghubung)
私の友達はとても親切です。

Watashi no tomodachi wa totemo shinsetsu desu

Teman -teman saya sangat baik.

  • 私の友達 - "Watashi no tomodachi" berarti "sahabatku" dalam bahasa Jepang.
  • は - "wa" adalah partikel tata bahasa Jepang yang menunjukkan topik kalimat.
  • とても - "totemo" berarti "sangat" dalam bahasa Jepang.
  • 親切 - "shinsetsu" berarti "ramah" atau "baik hati" dalam bahasa Jepang.
  • です - "desu" merupakan cara sopan untuk mengatakan "ser" atau "estar" dalam bahasa Jepang.

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

宮殿

kyuuden

Palácio

詫び

wabi

maaf

企業

kigyou

Perusahaan; usaha

革新

kakushin

reformasi; inovasi

kutsu

sepatu; sepatu

親