Terjemahan dan Makna dari: 親 - oya
A palavra japonesa 親[おや] é um termo essencial para quem está aprendendo o idioma ou se interessa pela cultura do Japão. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem, escrita e como ela é usada no cotidiano. Além disso, você vai descobrir curiosidades culturais e dicas práticas para memorizar esse vocábulo com facilidade. Se você busca um dicionário confiável para aprofundar seus estudos, o Suki Nihongo é uma excelente opção.
Significado e uso de 親[おや]
親[おや] significa "pai" ou "mãe" em japonês, mas também pode se referir a "progenitores" de forma geral. Diferentemente de palavras mais específicas como 父[ちち] (pai) e 母[はは] (mãe), おや é um termo mais amplo e neutro. Ele aparece com frequência em conversas cotidianas, especialmente quando se fala sobre família de maneira genérica.
Em contextos informais, 親 também pode ser usado para se referir a figuras de autoridade ou mentores, como em 親分[おやぶん], que significa "chefe" ou "líder" em grupos organizados. Essa flexibilidade torna a palavra útil em diversas situações, desde diálogos familiares até expressões idiomáticas.
Origem e escrita do kanji 親
O kanji 親 é composto pelo radical 見[みる] (ver) e pelo componente 辛[からい] (picante, difícil). Essa combinação sugere a ideia de "olhar de perto" ou "cuidar", refletindo a relação próxima entre pais e filhos. A etimologia remonta ao chinês antigo, onde o caractere já carregava o sentido de parentesco e proximidade afetiva.
Na escrita moderna, 親 é considerado um kanji de nível intermediário, frequentemente ensinado em escolas japonesas por volta do quinto ano. Sua leitura mais comum, おや, é kun'yomi (leitura japonesa), enquanto a on'yomi (leitura chinesa) シン aparece em termos como 親子[おやこ] (pais e filhos) ou 親切[しんせつ] (gentileza).
Tips untuk mengingat dan fakta menarik
Uma maneira eficaz de lembrar o kanji 親 é associar seu radical 見 à ideia de "enxergar" ou "supervisionar", algo que pais costumam fazer. Outra dica é praticar com palavras compostas, como 親友[しんゆう] (melhor amigo), que reforçam o sentido de proximidade.
Culturalmente, o Japão valoriza muito o respeito aos pais, e expressões como 親孝行[おやこうこう] (dever filial) são comuns. Em animes e dramas, você pode notar que conflitos familiares muitas vezes giram em torno da relação entre 親 e filhos, mostrando a importância do termo na sociedade japonesa.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 親 (Oya) - Orang tua, dalam arti luas, salah satu yang bertanggung jawab.
- 父母 (Fubo) - Ayah dan ibu; orang tua.
- 両親 (Ryoushin) - Orang tua; kedua orang tua.
- 父親 (Chichioya) - Ayah; bentuk yang lebih formal atau spesifik.
- 母親 (Hahaoya) - Ibu; bentuk yang lebih formal atau spesifik.
- 親戚 (Shinseki) - Keluarga; kerabat secara umum.
- 親族 (Shinzoku) - Keluarga; kerabat, dalam arti yang lebih luas.
- 親類 (Shinrui) - Keluarga, termasuk berbagai derajat hubungan.
- 親父 (Oyasumi) - Ayah; istilah informal dan kolokial.
- 親母 (Oyababa) - Ibu; sebuah bentuk yang kurang umum dan lebih kolokial.
- 親父さん (Oyas-san) - Ayah; cara yang sopan dan akrab untuk merujuk pada ayah.
- 親母さん (Oyababa-san) - Mamamãe; bentuk sopan dan akrab untuk merujuk kepada ibu.
- 父さん (Tou-san) - Ayah; bentuk yang tidak formal dan penuh kasih untuk merujuk kepada ayah.
- 母さん (Kaa-san) - Ibu; bentuk informal dan penuh kasih untuk merujuk pada ibu.
- ご両親 (Go-ryoushin) - Orang tua Anda; digunakan untuk merujuk dengan sopan kepada orang tua seseorang.
- ご両親様 (Go-ryoushin-sama) - Orang tua Anda; cara yang sangat hormat.
- ご両親さん (Go-ryoushin-san) - Orang tuamu; bentuk yang sopan, tetapi kurang formal.
- 両親様 (Ryoushin-sama) - Orang tua; cara menghormati untuk merujuk kepada kedua orang tua.
- 両親さん (Ryoushin-san) - Negara; bentuk yang hormat, tetapi kurang formal.
- 父親様 (Chichioya-sama) - Ayah; bentuk yang sangat menghormati.
- 父親さん (Chichioya-san) - Ayah; cara hormat, tetapi kurang formal.
- 母親様 (Hahaoya-sama) - Ibu; cara yang sangat menghormati.
- 母親さん (Hahaoya-san) - Ibu; bentuk yang menghormati, tetapi kurang formal.
Kata-kata terkait
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (親) oya
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (親) oya:
Contoh Kalimat - (親) oya
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Watashi no shinyuu wa itsumo watashi o sasaete kuremasu
Sahabatku selalu mendukungku.
- 私 (watashi) - artinya "saya" dalam bahasa Jepang
- の (no) - partikel kepemilikan, menunjukkan bahwa "watashi" adalah pemilik
- 親友 (shin'yuu) - berarti "sahabat" dalam bahasa Jepang
- は (wa) - partikel topik, menunjukkan bahwa "shin'yuu" adalah tema kalimat
- いつも (itsumo) - sempre
- 私を (watashi wo) - "wo" adalah partikel objek langsung, menunjukkan bahwa "watashi" adalah objek dalam kalimat
- 支えてくれます (sasaete kuremasu) - "sasaete" berarti "mendukung", "kuremasu" adalah bentuk sopan dari "kureru", yang berarti "melakukan sesuatu untuk seseorang". Bersama-sama, mereka berarti "melakukan untuk seseorang tindakan mendukung", menunjukkan bahwa "shin'yuu" selalu mendukung "watashi".
Watashi no chichioya wa jokyōju desu
Ayah saya adalah asisten guru.
Ayah saya adalah asisten guru.
- 私 - kata nama yang berarti "saya" dalam bahasa Jepang
- の - partikel kepemilikan dalam bahasa Jepang, yang menunjukkan bahwa "ayah" adalah milik saya
- 父親 - kata benda yang berarti "ayah" dalam bahasa Jepang
- は - partikel topik dalam bahasa Jepang, yang menunjukkan bahwa apa yang datang setelahnya adalah subjek kalimat
- 助教授 - Nomina (kata benda) yang berarti "asisten guru" dalam bahasa Jepang
- です - kata "Sensei" dipakai untuk "adalah" atau "berada" dalam bahasa Jepang, menunjukkan bahwa ayah adalah seorang asisten profesor.
Watashi no itoko wa totemo shinsetsu desu
Sepupu saya sangat baik hati.
- 私 - kata
- の - partícula que indica posse ou pertencimento
- 従兄弟 - primo de primeiro grau - sepupu pertama
- は - partikel yang menunjukkan topik kalimat
- とても - Kata keterangan yang berarti "sangat"
- 親切 - adjetivo yang berarti "ramah" atau "baik hati"
- です - kata kerja "ser/estar" di masa sekarang afirmatif
Watashi no shinrui wa takusan imasu
Saya memiliki banyak kerabat.
- 私 - kata
- の - partícula que indica posse ou pertencimento
- 親類 - kata "saudara" yang berarti "parentes".
- は - partikel yang menunjukkan topik kalimat
- たくさん - kata-kata sambung yang berarti "banyak"
- います - kata kerja yang berarti "ada" atau "hadir" (dalam bentuk present affirmative)
Watashi no chijin wa totemo shinsetsu desu
Kenalan saya sangat baik.
- 私 - kata
- の - partícula que indica posse ou pertencimento
- 知人 - kata benda yang berarti "dikenal" atau "teman"
- は - partícula que indica o tema da frase
- とても - Kata keterangan yang berarti "sangat"
- 親切 - adjetivo yang berarti "ramah" atau "baik hati"
- です - kata kerja yang menunjukkan keadaan atau tindakan saat ini, dalam hal ini, "é"
Watashi no doukyuusei wa totemo shinsetsu desu
Rekan-rekan sekelas saya sangat baik.
- 私 - kata
- の - partikel yang menunjukkan kepemilikan, setara dengan "dari"
- 同級生 - katao
- は - partikel yang menunjukkan topik kalimat, setara dengan "tentang"
- とても - Kata keterangan yang berarti "sangat"
- 親切 - katai, baik hati
- です - kata kerja "adalah" / "sedang" dalam bentuk sekarang, setara dengan "adalah".
Watashi no chichioya wa totemo yasashii hito desu
Ayah saya adalah orang yang sangat baik.
- 私 - kata
- の - partikel yang menunjukkan kepemilikan, setara dengan "dari"
- 父親 - kata (父)
- は - partikel yang menunjukkan topik kalimat, setara dengan "tentang"
- とても - Kata keterangan yang berarti "sangat"
- 優しい - kata-kata yang berarti "ramah"
- 人 - Substantivo yang berarti "orang"
- です - kata kerja yang menunjukkan keadaan atau kondisi, setara dengan "adalah"
Watashi no kashu wa totemo shinsetsu desu
Pemilik saya sangat baik.
- 私 - kata
- の - Partikel yang menunjukkan kepemilikan, dalam hal ini, "milik saya"
- 家主 - substantivo que significa "proprietário de casa"
- は - partícula que indica o tópico da frase, neste caso, "o proprietário da casa"
- とても - Kata keterangan yang berarti "sangat"
- 親切 - kata-kata yang berarti "ramah"
- です - kata kerja yang menunjukkan "menjadi" atau "berada", dalam hal ini, "adalah"
Watashitachi wa totemo shitashii tomodachi desu
Kami adalah teman yang sangat dekat.
Kami adalah teman yang sangat dekat.
- 私たちは - Kami
- とても - Terima kasih
- 親しい - Selanjutnya, dekat
- 友達 - teman-teman
- です - Menjadi/ada (kata kerja penghubung)
Watashi no tomodachi wa totemo shinsetsu desu
Teman -teman saya sangat baik.
- 私の友達 - "Watashi no tomodachi" berarti "sahabatku" dalam bahasa Jepang.
- は - "wa" adalah partikel tata bahasa Jepang yang menunjukkan topik kalimat.
- とても - "totemo" berarti "sangat" dalam bahasa Jepang.
- 親切 - "shinsetsu" berarti "ramah" atau "baik hati" dalam bahasa Jepang.
- です - "desu" merupakan cara sopan untuk mengatakan "ser" atau "estar" dalam bahasa Jepang.
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda
