Terjemahan dan Makna dari: 見る - miru
Kata dalam Bahasa Jepang 「見る」, dibaca sebagai "miru", adalah sebuah kata kerja yang sering digunakan yang berarti "melihat" atau "menonton". Asal-usulnya berasal dari bahasa Jepang kuno dan terus menjadi bagian penting dari kosakata sehari-hari. Dalam bentuk tertulisnya, kanji 「見」 terdiri dari dua elemen utama: 「目」 (me), yang berarti "mata", dan 「見」 (ken), yang merujuk pada gagasan "penglihatan". Kombinasi karakter ini mencerminkan fungsi dasarnya untuk menunjukkan tindakan melihat atau memperhatikan sesuatu dengan mata, membawa serta pengertian pengamatan dan persepsi visual.
Kata kerja 「見る」 adalah bagian penting dari bahasa, dan variasi konjugasinya memainkan peran penting dalam komunikasi sehari-hari. Selain arti dasar melihat, ia bisa digunakan dalam berbagai konteks, seperti menonton film atau program televisi. Istilah ini juga memiliki bentuk yang lebih kompleks, seperti 「見える」 ("mieru"), yang menunjukkan kemampuan sesuatu untuk terlihat atau teramati, dan 「見つける」 ("mitsukeru"), yang berarti "menemukan" atau "mengungkap," menunjukkan tindakan yang lebih aktif dalam pencarian.
Variasi dan Penggunaan Khalayak
- 「見せる」 ("miseru") - Berarti "menunjukkan" atau "memperlihatkan", melibatkan aksi seseorang yang mempersembahkan sesuatu agar orang lain dapat melihat.
- 「見学」 ("kengaku") - Merujuk pada kunjungan atau inspeksi, terutama dalam konteks pendidikan atau pariwisata.
- 「見解」 ("kenkai") - Kata ini menunjukkan "pendapat" atau "sudut pandang", menunjukkan bagaimana akar 「見」 dapat diperluas untuk menyiratkan pemahaman atau interpretasi.
Secara historis, kata kerja 「見る」 telah berfungsi sebagai jendela budaya untuk memahami bagaimana masyarakat Jepang memandang tindakan melihat. Selain fungsi praktisnya, kata ini juga muncul dalam ungkapan idiomatik dan sastra, sering kali terkait dengan introspeksi dan kontemplasi visual tentang dunia di sekitarnya.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 視る (miru) - Melihat, mengamati (biasanya dalam konteks yang lebih dalam atau filosofis)
- 観る (miru) - Menonton, mengamati (biasanya digunakan untuk hiburan, seperti film dan pertunjukan)
- 観察する (kansatsu suru) - Mengamati, memeriksa secara rinci
- 見聞する (kenbun suru) - Mencoba, belajar melalui pengamatan dan pengalaman
- 見ること (miru koto) - Akhir dari melihat, pengalaman mengamati sesuatu
- 見える (mieru) - Menjadi terlihat, dapat dilihat
- 見つめる (mitsumeru) - Fitar, menatap sesuatu dengan tajam
- 見抜く (minuku) - Memahami, membedakan melalui penampilan
- 見掛ける (mikakeru) - Lihat sekilas, mencatat sesuatu yang lewat
- 見渡す (miwatasu) - Melihat sekeliling, memiliki pandangan luas tentang suatu ruang
- 見逃す (minogasU) - Kehilangan sesuatu dari pandangan, tidak memperhatikan (biasanya detail penting)
- 見極める (mikiwameru) - Menentukan kebenaran atau esensi sesuatu melalui pengamatan yang cermat
- 見破る (mihuburu) - Membongkar, mengungkap kebenaran di balik sesuatu
- 見過ごす (misugosu) - Mengabaikan, melewatkan sesuatu yang seharusnya diperhatikan
- 見通す (mitōsu) - Memprediksi, memiliki pandangan yang jelas tentang sesuatu, termasuk masa depan.
- 見取る (mitoru) - Memahami sepenuhnya melalui pengamatan
- 見舞う (mimai suru) - Mengunjungi, terutama dalam konteks perawatan atau belas kasih, seperti mengunjungi seseorang yang sakit.
- 見送る (miokuru) - Mengantar, menemani seseorang keluar
- 見合わせる (miawaseru) - Menangguhkan, menunda keputusan atau tindakan setelah mengamati situasi.
- 見合いする (miai suru) - Pertemuan diatur untuk potensi pernikahan, di mana kita "melihat" satu sama lain.
- 見込む (mikomu) - Percaya, memiliki harapan tentang sesuatu setelah mengamati
- 見出す (midasu) - Menemukan atau menemukan sesuatu yang berharga atau penting
- 見直す (minaosu) - Melihat kembali, mempertimbangkan setelah pengamatan baru
- 見つける (mitsukeru) - Menemukan, menemukan sesuatu yang hilang.
- 見出し (midashi) - Judul, kepala yang memberikan gambaran umum tentang sebuah teks atau dokumen
- 見出し語 (midashi-go) - Kata yang berfungsi sebagai judul atau kepala dalam kamus atau glosarium
- 見出し線 (midashi-sen) - Garis pemisah antara judul atau kepala dan teks yang mengikuti
- 見出し記事 (midashi-kiji) - Artikel atau laporan yang disorot oleh judul
- 見出し文字 (midashi-moji) - Teks terformat yang berfungsi sebagai judul atau kepala
Kata-kata terkait
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (見る) miru
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (見る) miru:
Contoh Kalimat - (見る) miru
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Kono hon no mokuji wo mite kudasai
Silakan lihat indeks buku ini.
Lihatlah indeks buku ini.
- この - kata ganti demonstratif
- 本 - kata buku yang berarti "buku"
- の - partikel yang menunjukkan kepemilikan
- 目次 - kata "indeks"
- を - partikel yang menunjukkan objek langsung
- 見てください - lihat, silakan
Kono shashin o kakudai shite mite mimashou
Mari kita perbesar foto ini dan lihatlah.
Mari kita kembangkan foto ini.
- この - pronome demonstrativo que significa "ini"
- 写真 - kata "foto" dalam bahasa Jepang adalah "写真" (shashin).
- を - partikel yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat
- 拡大 - memperluas
- して - partikel yang menunjukkan tindakan tambahan
- 見て - kata kerja yang berarti "melihat"
- みましょう - mari kita melakukan
Shō wo mi ni ikitai desu
Saya ingin pergi menonton pertunjukan.
- ショー (shō) - tampilkan
- を (wo) - partikel yang menunjukkan objek langsung dari sebuah kalimat
- 見 (mi) - untuk melihat
- に (ni) - partikel yang menunjukkan tujuan atau destinasi dari suatu tindakan
- 行きたい (ikitai) - mau pergi
- です (desu) - kata penghubung sopan yang menunjukkan akhir kalimat
Nyūsu o mimashita ka?
Apakah Anda sudah melihat berita?
- ニュース - Kata dalam bahasa Jepang yang berarti "berita"
- を - partikel dalam bahasa Jepang yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat
- 見ました - verba dalam bahasa Jepang di masa lalu, yang berarti "kamu melihat"
- か - partikel dalam bahasa Jepang yang menandai pertanyaan
Chizu wo minagara ryokou keikaku wo tateru
Buat rencana perjalanan saat Anda melihat peta.
- 地図 (chizu) - peta
- を (wo) - partikel yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat
- 見ながら (minagara) - selagi melihat
- 旅行 (ryokou) - perjalanan
- 計画 (keikaku) - perencanaan
- を (wo) - partikel yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat
- 立てる (tateru) - membuat, mencipta, mendirikan
Sayuu wo mite kara koudou shite kudasai
Silahkan melihat ke kiri dan kanan sebelum bertindak.
Tolong bertindak setelah melihat ke kiri dan ke kanan.
- 左右を見て - lihat ke kiri dan ke kanan
- から - Nanti
- 行動してください - Ambil tindakan
Kanojo wa watashi no purezento o mite yorokobimashita
Dia senang melihat hadiah saya.
Dia senang melihat hadiah saya.
- 彼女 (kanojo) - Dia
- は (wa) - Partikel topik
- 私の (watashi no) - Saya
- プレゼント (purezento) - Hadiah
- を (wo) - Partikel objek langsung
- 見て (mite) - Menjual
- 喜びました (yorokobimashita) - Senang
Kanojo to watashi wa niru you ni mieru
Dia dan aku terlihat serupa.
- 彼女 - berarti "pacar" dalam bahasa Jepang
- と - sebuah partikel penghubung dalam bahasa Jepang, yang dapat diterjemahkan sebagai "dan" atau "dengan"
- 私 - artinya "saya" dalam bahasa Jepang
- は - partikel topik dalam bahasa Jepang, yang menunjukkan subjek dari kalimat
- 似る - kata kerja dalam bahasa Jepang yang berarti "menyerupai"
- ように - partikel dalam bahasa Jepang yang menandakan perbandingan atau kemiripan
- 見える - kata kerja dalam bahasa Jepang yang berarti "melihat" atau "muncul"
Kyōroshii yume o mita
Saya memiliki mimpi yang menakutkan.
Saya memiliki mimpi yang mengerikan.
- 恐ろしい - menyeramkan
- 夢 - Mimpi
- を - partikel yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat
- 見た - masa lalu dari kata kerja "miru" yang berarti "melihat"
Eishaki ki wo tsukatte eiga wo mimashita
Saya menonton film menggunakan proyektor.
Saya menonton film menggunakan proyektor.
- 映写機 - proyektor
- を - partikel objek langsung
- 使って - menggunakan
- 映画 - film
- を - partikel objek langsung
- 見ました - menonton
Kata-kata Lain Tipe: Substantivo
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: Substantivo
