Übersetzung und Bedeutung von: 見る - miru

Das japanische Wort 「見る」, gelesen als "miru", ist ein weit verbreitetes Verb, das "sehen" oder "anschauen" bedeutet. Seine Ursprünge reichen bis ins alte Japanisch zurück und es bleibt ein grundlegender Teil des täglichen Wortschatzes. In seiner geschriebenen Form besteht das Kanji 「見」 aus zwei Hauptbestandteilen: 「目」 (me), das "Auge" bedeutet, und 「見」 (ken), das mit der Idee "Sehen" verbunden ist. Diese Kombination von Zeichen spiegelt seine grundlegende Funktion wider, die Aktion des Sehens oder Wahrnehmens von etwas mit den Augen zu kennzeichnen und trägt eine Vorstellung von Beobachtung und visueller Wahrnehmung in sich.

Das Verb 「見る」 ist ein wesentlicher Bestandteil der Sprache, und seine konjugierten Varianten spielen eine entscheidende Rolle in der täglichen Kommunikation. Neben der grundlegenden Bedeutung von sehen kann es in verschiedenen Kontexten verwendet werden, wie zum Beispiel beim Anschauen eines Films oder Fernsehsprogramms. Der Begriff hat auch zusammengesetzte Formen wie 「見える」 ("mieru"), was die Fähigkeit andeutet, dass etwas sichtbar oder wahrnehmbar ist, und 「見つける」 ("mitsukeru"), was "finden" oder "entdecken" bedeutet und eine aktivere Handlung der Suche anzeigt.

Variationen und umgangssprachliche Verwendung

  • 「見せる」 ("miseru") - Bedeutet "zeigen" oder "ausstellen", wobei die Handlung umfasst, dass jemand etwas präsentiert, damit eine andere Person es sieht.
  • „Besichtigung“ - Bezieht sich auf einen Besuch oder eine Inspektion, insbesondere in Bildungs- oder Tourismuskontexten.
  • „Einsicht“ („kenkai“) - Dieses Wort bezeichnet „Meinung“ oder „Sichtweise“ und zeigt, wie der Wurzel „見“ erweitert werden kann, um Verständnis oder Interpretation zu implizieren.

Historisch hat das Verb 「見る」 als kulturelles Fenster gedient, um zu verstehen, wie die japanische Gesellschaft den Akt des Sehens wahrnimmt. Neben seiner praktischen Funktion tritt dieses Wort auch in idiomatischen Ausdrücken und literarischen Werken auf, oft verbunden mit Introspektion und der visuellen Kontemplation der umgebenden Welt.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 視る (miru) - sehen, beobachten (in der Regel in einem tiefergehenden oder philosophischen Kontext)
  • 観る (miru) - Sehen, beobachten (normalerweise verwendet für Unterhaltung, wie Filme und Aufführungen)
  • 観察する (kansatsu suru) - Beobachten, detailliert untersuchen
  • 見聞する (kenbun suru) - Experimentieren, durch Beobachtung und Erfahrung lernen
  • 見ること (miru koto) - Akt des Sehens, die Erfahrung, etwas zu beobachten
  • 見える (mieru) - sichtbar sein, gesehen werden
  • 見つめる (mitsumeru) - Fokussieren, etwas anstarren
  • 見抜く (minuku) - Verstehen, durch Erscheinungen unterscheiden
  • 見掛ける (mikakeru) - Den Blick auf die Wiederbelebung werfen, etwas im Vorübergehen bemerken.
  • 見渡す (miwatasu) - Um sich umsehen, einen umfassenden Blick auf einen Raum haben
  • 見逃す (minogasU) - Etwas aus den Augen verlieren, nicht bemerken (meist ein wichtiges Detail)
  • 見極める (mikiwameru) - Die Wahrheit oder das Wesen von etwas durch sorgfältige Beobachtung bestimmen.
  • 見破る (mihuburu) - Entlarven, die Wahrheit hinter etwas entdecken
  • 見過ごす (misugosu) - Ignorieren, etwas übersehen, das hätte bemerkt werden sollen
  • 見通す (mitōsu) - Voraussehen, eine klare Vorstellung von etwas zu haben, einschließlich der Zukunft.
  • 見取る (mitoru) - Vollständig durch Beobachtung verstehen
  • 見舞う (mimai suru) - Besuchen, insbesondere in Pflege- oder Mitgefühlskontexten, wie einen kranken Menschen besuchen.
  • 見送る (miokuru) - Abschied nehmen, jemanden hinausbegleiten
  • 見合わせる (miawaseru) - Eine Entscheidung oder Handlung aussetzen oder aufschieben, nachdem man eine Situation beobachtet hat.
  • 見合いする (miai suru) - Vermittlung für eine potenzielle Ehe, bei der man sich "sieht".
  • 見込む (mikomu) - Glauben, Erwartungen an etwas haben, nachdem man es beobachtet hat.
  • 見出す (midasu) - Entdecken oder etwas von Wert oder Bedeutung finden
  • 見直す (minaosu) - Überdenken, nach einer neuen Beobachtung reconsiderar
  • 見つける (mitsukeru) - Finden, etwas entdecken, das verloren war
  • 見出し (midashi) - Titel, Überschrift, die einen Überblick über einen Text oder ein Dokument gibt
  • 見出し語 (midashi-go) - Wort, das als Titel oder Überschrift in einem Wörterbuch oder Glossar dient
  • 見出し線 (midashi-sen) - Linie, die einen Titel oder eine Überschrift vom folgenden Text trennt
  • 見出し記事 (midashi-kiji) - Artikel oder Bericht, der durch eine Überschrift hervorgehoben wird
  • 見出し文字 (midashi-moji) - Formatiert Text, der als Titel oder Überschrift dient

Verwandte Wörter

有様

arisama

Zustand; Zustand; Umstände; wie die Dinge sind oder sein sollten; WAHR.

仰ぐ

aogu

Nachschlagen; respektieren; abhängig sein von; fragen; suchen; verehren; trinken; nehmen

割合

wariai

Rate; Anteil; Anteil; verhältnismäßig; anders als erwartet

依って

yote

daher; folglich; gemäß; aufgrund von

よく

yoku

häufig; oft

yume

träumen

me

Auge; Augapfel

見直す

minaosu

Schau nochmal; Eine bessere Meinung zu bekommen

見掛ける

mikakeru

Zu (passieren) sehen; wahrnehmen

見上げる

miageru

in die Augen schauen; Hebe deine Augen; bewundern

見る

Romaji: miru
Kana: みる
Typ: Substantivo
L: jlpt-n5

Übersetzung / Bedeutung: um zu sehen; teilnehmen

Bedeutung auf Englisch: to see;to watch

Definition: Erkenne die Dinge mit deinen Augen.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (見る) miru

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (見る) miru:

Beispielsätze - (見る) miru

Siehe unten einige Beispielsätze:

この本の目次を見てください。

Kono hon no mokuji wo mite kudasai

Bitte schauen Sie sich den Index dieses Buches an.

Schauen Sie sich den Index dieses Buches an.

  • この - Demonstrativpronomen
  • 本 - Substantiv
  • の - Artigo que indica posse
  • 目次 - Das Wort "índice" auf Deutsch bedeutet "Index".
  • を - Das ist leider schon korrekt auf Portugiesisch.
  • 見てください - Verb "ver" im Imperativ, gefolgt von einem Hilfsverb, das "gefallen" oder "bitte" bedeutet
この写真を拡大して見てみましょう。

Kono shashin o kakudai shite mite mimashou

Lassen Sie uns dieses Foto vergrößern und einen Blick darauf werfen.

Erweitern wir dieses Foto.

  • この - Demonstrativpronomen, das "dieser" bedeutet.
  • 写真 - Fotografie
  • を - Das Substantiv, das den direkten Objekt der Satz angibt.
  • 拡大 - erweitern
  • して - Teilchen, das eine ergänzende Handlung anzeigt
  • 見て - Das Verb "ver" bedeutet "sehen" auf Deutsch.
  • みましょう - Lassen Sie uns machen
ショーを見に行きたいです。

Shō wo mi ni ikitai desu

Ich möchte mir die Show ansehen.

  • ショー (shō) - zeige
  • を (wo) - Partikel, die das direkte Objekt eines Satzes angibt
  • 見 (mi) - to see
  • に (ni) - Partikel, die den Zweck oder das Ziel einer Handlung angibt
  • 行きたい (ikitai) - querer ir
  • です (desu) - höfliche Kopula, die das Ende eines Satzes anzeigt
ニュースを見ましたか?

Nyūsu o mimashita ka?

Hast du die Nachrichten gesehen?

  • ニュース - Japanisches Wort, das "Nachrichten" bedeutet
  • を - Japanisches Partikel, das das direkte Objekt des Satzes angibt
  • 見ました - Japanisches Verb in der Vergangenheitsform, bedeutet "du hast gesehen".
  • か - Partikel im Japanischen, die eine Frage kennzeichnet
地図を見ながら旅行計画を立てる。

Chizu wo minagara ryokou keikaku wo tateru

Erstellen Sie einen Reiseplan, während Sie sich die Karte ansehen.

  • 地図 (chizu) - Karte
  • を (wo) - Das Substantiv, das den direkten Objekt der Satz angibt.
  • 見ながら (minagara) - während du schaust
  • 旅行 (ryokou) - Reise
  • 計画 (keikaku) - Planung
  • を (wo) - Das Substantiv, das den direkten Objekt der Satz angibt.
  • 立てる (tateru) - machen, erstellen, gründen
左右を見てから行動してください。

Sayuu wo mite kara koudou shite kudasai

Bitte schauen Sie nach links und rechts, bevor Sie handeln.

Bitte handeln Sie nach links und rechts.

  • 左右を見て - Schau nach links und rechts.
  • から - Nach
  • 行動してください - Nehmen Sie Maßnahmen.
彼女は私のプレゼントを見て喜びました。

Kanojo wa watashi no purezento o mite yorokobimashita

Sie freute sich, mein Geschenk zu sehen.

Sie freute sich, mein Geschenk zu sehen.

  • 彼女 (kanojo) - Ela
  • は (wa) - Thema-Partikel
  • 私の (watashi no) - meine
  • プレゼント (purezento) - Geschenk
  • を (wo) - Akkusativpartikel
  • 見て (mite) - Verkaufe
  • 喜びました (yorokobimashita) - Er/sie war glücklich.
彼女と私は似るように見える。

Kanojo to watashi wa niru you ni mieru

Sie und ich sehen ähnlich aus.

  • 彼女 - bedeutet "Freundin" auf Japanisch
  • と - ein verbindendes Partikel im Japanischen, das mit "und" oder "mit" übersetzt werden kann
  • 私 - bedeutet "ich" auf Japanisch
  • は - ein Satzteil im Japanischen, der das Thema des Satzes angibt
  • 似る - ein japanisches Verb, das "ähneln" bedeutet
  • ように - eine Partikel im Japanischen, die einen Vergleich oder Ähnlichkeit angibt.
  • 見える - ein japanisches Verb, das "schauen" oder "erscheinen" bedeutet
恐ろしい夢を見た。

Kyōroshii yume o mita

Ich hatte einen gruseligen Traum.

Ich hatte einen schrecklichen Traum.

  • 恐ろしい - Gruslig
  • 夢 - Traum
  • を - Das Substantiv, das den direkten Objekt der Satz angibt.
  • 見た - Vergangenheitsform des Verbs "miru", das "sehen" bedeutet
映写機を使って映画を見ました。

Eishaki ki wo tsukatte eiga wo mimashita

Ich habe mir einen Film mit einem Projektor angesehen.

Ich habe mir einen Film mit einem Projektor angesehen.

  • 映写機 - Projektor
  • を - Akkusativpartikel
  • 使って - benutzen
  • 映画 - Film
  • を - Akkusativpartikel
  • 見ました - ich habe gesehen

Andere Wörter vom Typ: Substantivo

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantivo

見る