Terjemahan dan Makna dari: 見る - miru

Kata dalam Bahasa Jepang 「見る」, dibaca sebagai "miru", adalah sebuah kata kerja yang sering digunakan yang berarti "melihat" atau "menonton". Asal-usulnya berasal dari bahasa Jepang kuno dan terus menjadi bagian penting dari kosakata sehari-hari. Dalam bentuk tertulisnya, kanji 「見」 terdiri dari dua elemen utama: 「目」 (me), yang berarti "mata", dan 「見」 (ken), yang merujuk pada gagasan "penglihatan". Kombinasi karakter ini mencerminkan fungsi dasarnya untuk menunjukkan tindakan melihat atau memperhatikan sesuatu dengan mata, membawa serta pengertian pengamatan dan persepsi visual.

Kata kerja 「見る」 adalah bagian penting dari bahasa, dan variasi konjugasinya memainkan peran penting dalam komunikasi sehari-hari. Selain arti dasar melihat, ia bisa digunakan dalam berbagai konteks, seperti menonton film atau program televisi. Istilah ini juga memiliki bentuk yang lebih kompleks, seperti 「見える」 ("mieru"), yang menunjukkan kemampuan sesuatu untuk terlihat atau teramati, dan 「見つける」 ("mitsukeru"), yang berarti "menemukan" atau "mengungkap," menunjukkan tindakan yang lebih aktif dalam pencarian.

Variasi dan Penggunaan Khalayak

  • 「見せる」 ("miseru") - Berarti "menunjukkan" atau "memperlihatkan", melibatkan aksi seseorang yang mempersembahkan sesuatu agar orang lain dapat melihat.
  • 「見学」 ("kengaku") - Merujuk pada kunjungan atau inspeksi, terutama dalam konteks pendidikan atau pariwisata.
  • 「見解」 ("kenkai") - Kata ini menunjukkan "pendapat" atau "sudut pandang", menunjukkan bagaimana akar 「見」 dapat diperluas untuk menyiratkan pemahaman atau interpretasi.

Secara historis, kata kerja 「見る」 telah berfungsi sebagai jendela budaya untuk memahami bagaimana masyarakat Jepang memandang tindakan melihat. Selain fungsi praktisnya, kata ini juga muncul dalam ungkapan idiomatik dan sastra, sering kali terkait dengan introspeksi dan kontemplasi visual tentang dunia di sekitarnya.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 視る (miru) - Melihat, mengamati (biasanya dalam konteks yang lebih dalam atau filosofis)
  • 観る (miru) - Menonton, mengamati (biasanya digunakan untuk hiburan, seperti film dan pertunjukan)
  • 観察する (kansatsu suru) - Mengamati, memeriksa secara rinci
  • 見聞する (kenbun suru) - Mencoba, belajar melalui pengamatan dan pengalaman
  • 見ること (miru koto) - Akhir dari melihat, pengalaman mengamati sesuatu
  • 見える (mieru) - Menjadi terlihat, dapat dilihat
  • 見つめる (mitsumeru) - Fitar, menatap sesuatu dengan tajam
  • 見抜く (minuku) - Memahami, membedakan melalui penampilan
  • 見掛ける (mikakeru) - Lihat sekilas, mencatat sesuatu yang lewat
  • 見渡す (miwatasu) - Melihat sekeliling, memiliki pandangan luas tentang suatu ruang
  • 見逃す (minogasU) - Kehilangan sesuatu dari pandangan, tidak memperhatikan (biasanya detail penting)
  • 見極める (mikiwameru) - Menentukan kebenaran atau esensi sesuatu melalui pengamatan yang cermat
  • 見破る (mihuburu) - Membongkar, mengungkap kebenaran di balik sesuatu
  • 見過ごす (misugosu) - Mengabaikan, melewatkan sesuatu yang seharusnya diperhatikan
  • 見通す (mitōsu) - Memprediksi, memiliki pandangan yang jelas tentang sesuatu, termasuk masa depan.
  • 見取る (mitoru) - Memahami sepenuhnya melalui pengamatan
  • 見舞う (mimai suru) - Mengunjungi, terutama dalam konteks perawatan atau belas kasih, seperti mengunjungi seseorang yang sakit.
  • 見送る (miokuru) - Mengantar, menemani seseorang keluar
  • 見合わせる (miawaseru) - Menangguhkan, menunda keputusan atau tindakan setelah mengamati situasi.
  • 見合いする (miai suru) - Pertemuan diatur untuk potensi pernikahan, di mana kita "melihat" satu sama lain.
  • 見込む (mikomu) - Percaya, memiliki harapan tentang sesuatu setelah mengamati
  • 見出す (midasu) - Menemukan atau menemukan sesuatu yang berharga atau penting
  • 見直す (minaosu) - Melihat kembali, mempertimbangkan setelah pengamatan baru
  • 見つける (mitsukeru) - Menemukan, menemukan sesuatu yang hilang.
  • 見出し (midashi) - Judul, kepala yang memberikan gambaran umum tentang sebuah teks atau dokumen
  • 見出し語 (midashi-go) - Kata yang berfungsi sebagai judul atau kepala dalam kamus atau glosarium
  • 見出し線 (midashi-sen) - Garis pemisah antara judul atau kepala dan teks yang mengikuti
  • 見出し記事 (midashi-kiji) - Artikel atau laporan yang disorot oleh judul
  • 見出し文字 (midashi-moji) - Teks terformat yang berfungsi sebagai judul atau kepala

Kata-kata terkait

有様

arisama

negara; kondisi; keadaan; cara segala sesuatunya atau seharusnya; BENAR.

仰ぐ

aogu

olhar para cima; respeitar; depender de; pedir; buscar; reverenciar; beber; pegar

割合

wariai

taxa; proporsi; proporsi; dibandingkan; bertentangan dengan harapan

依って

yote

oleh karena itu; sebagai akibatnya; sesuai; karena

よく

yoku

sering; sering

yume

mimpi

me

mata; bola mata

見直す

minaosu

lihat lagi; untuk mendapatkan pendapat yang lebih baik tentang

見掛ける

mikakeru

untuk (terjadi) melihat; menyadari

見上げる

miageru

melihat ke mata; mengangkat mata; mengagumi

見る

Romaji: miru
Kana: みる
Tipe: Substantivo
L: jlpt-n5

Terjemahan / Makna: untuk melihat; untuk menghadiri

Arti dalam Bahasa Inggris: to see;to watch

Definisi: Kenali hal-hal dengan matamu.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (見る) miru

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (見る) miru:

Contoh Kalimat - (見る) miru

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

私たちは異なる観点から問題を見ることができます。

Watashitachi wa kotonaru kanten kara mondai o miru koto ga dekimasu

Kita dapat melihat masalah dari perspektif yang berbeda.

  • 私たちは - 「私たち」
  • 異なる - Berbeda
  • 観点 - "Perspektif" dalam bahasa Jepang
  • から - "Dari" dalam bahasa Jepang, menunjukkan asal dari tindakan
  • 問題 - "Masalah" dalam bahasa Jepang
  • を - Partikel dalam bahasa Jepang yang menunjukkan objek langsung dari kalimat
  • 見る - "Lihat" dalam bahasa Jepang
  • こと - Akhiran dalam bahasa Jepang yang menunjukkan tindakan atau peristiwa
  • が - Partikel dalam bahasa Jepang yang menunjukkan subjek kalimat
  • できます - Pode ser feito
御覧になる

goran ni naru

significa "dar uma olhada" ou "ver com seus próprios olhos".

Olhe para

  • 御覧 - "goran" significa "olhar" ou "ver"
  • に - "ni" é uma partícula que indica o alvo ou o objeto da ação
  • なる - "naru" é um verbo que significa "tornar-se" ou "ser"
面白い映画を見た。

Muzukashii eiga wo mita

Saya menonton film yang menarik.

Saya melihat film yang menarik.

  • 面白い - menarik/menyenangkan
  • 映画 - film
  • を - partikel objek langsung
  • 見た - melihat
芝居を見に行きたいです。

Shibai wo mi ni ikitai desu

Saya ingin pergi melihat permainan.

Saya ingin melihat potongannya.

  • 芝居 (shibai) - berarti "permainan teater" dalam bahasa Jepang
  • を (wo) - Objek partikel dalam bahasa Jepang
  • 見 (mi) - kansatsu suru
  • に (ni) - partikel tujuan dalam bahasa Jepang
  • 行きたい (ikitai) - bentuk terkonjugasi dari kata kerja "ir" dengan sufiks "tai", yang berarti "ingin" dalam bahasa Jepang
  • です (desu) - verba "to be" dalam bahasa Jepang, digunakan untuk menunjukkan pernyataan formal atau sopan
美しい景色が見える。

Utsukushii keshiki ga mieru

Pemandangan yang indah bisa dilihat.

Anda dapat melihat skenario yang indah.

  • 美しい (utsukushii) - bonito, lindo
  • 景色 (keshiki) - pemandangan, pemandangan
  • が (ga) - partícula de sujeito
  • 見える (mieru) - dilihat, terlihat
私の履歴書を見てください。

Watashi no rirekisho wo mite kudasai

Silakan lihat resume saya.

Lihat resume saya.

  • 私 - kata nama yang berarti "saya" dalam bahasa Jepang
  • の - partícula que indica posse ou pertencimento
  • 履歴書 - Nomina (kata benda) yang berarti "kurikulum" dalam bahasa Jepang
  • を - partikel yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat
  • 見て - kata kerja "miru" (lihat) terkonjugasi dalam bentuk perintah
  • ください - kata kerja "kudasai" (tolong) yang dikonjugasikan dalam bentuk imperatif
実例を見てから判断してください。

Jitsurei wo mite kara handan shite kudasai

Tolong berikan penilaian setelah melihat contoh nyata.

Silakan menilai setelah melihat contoh.

  • 実例 - exemplo
  • を - partikel objek langsung
  • 見て - lihat
  • から - Waktu penanda, menunjukkan bahwa tindakan terjadi setelah sesuatu
  • 判断して - mengadili, memutuskan
  • ください - tolong tunjukkan pesanan
封を開けて中を見てください。

Fū wo akete naka wo mite kudasai

Abra o envelope e veja o que tem dentro.

Abra o selo e olhe para dentro.

  • 封 - Selo
  • を - Partikel objek
  • 開けて - Abrir (verbo no gerúndio)
  • 中 - Dentro
  • を - Partikel objek
  • 見てください - Por favor, olhe (verbo no imperativo)
周囲を注意深く見て行動してください。

Shuui wo chuuibukaku mite koudou shite kudasai

Harap hati -hati dengan hati -hati dan bertindak.

Harap jaga lingkungan dengan hati -hati.

  • 周囲 - berarti "di sekeliling" atau "sekeliling".
  • を - partikel objek.
  • 注意深く - secara saksama
  • 見て - bentuk kata kerja dari kata kerja "melihat" atau "mengamati".
  • 行動して - bentuk kata kerja dari kata kerja "bertindak" atau "berperilaku".
  • ください - Verbo "dar" ou "oferecer": berikan.
前後を見てから行動してください。

Maego wo mite kara koudou shite kudasai

Silakan periksa sebelum berakting.

Tolong lihat bolak -balik sebelum berakting.

  • 前後 (zen-go) - depan dan belakang
  • を (wo) - partikel objek dalam bahasa Jepang
  • 見て (mite) - bentuk kata kerja dari "mirar" dalam bahasa Jepang
  • から (kara) - berarti "setelah" dalam bahasa Jepang
  • 行動 (koudou) - tindakan
  • して (shite) - kata kerja dari kata "fazer" dalam bahasa Jepang
  • ください (kudasai) - Ekspresi permintaan dalam bahasa Jepang, yang berarti "tolong"

Kata-kata Lain Tipe: Substantivo

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: Substantivo

melihat