การแปลและความหมายของ: 確 - tashika
คำว่า 確[たしか] เป็นคำที่ใช้บ่อยในชีวิตประจำวัน แต่มีนัยที่น่าสนใจสำหรับผู้ที่กำลังเรียนรู้ภาษา หากคุณเคยสงสัยเกี่ยวกับความหมายที่แน่นอน วิธีการใช้ให้ถูกต้อง หรือแม้กระทั่งที่มาของมัน บทความนี้จะช่วยอธิบายข้อสงสัยเหล่านั้น นอกจากนี้เรายังจะสำรวจบริบททางวัฒนธรรมและคำแนะนำที่เป็นประโยชน์เพื่อจดจำมันอย่างมีประสิทธิภาพ
ในพจนานุกรม Suki Nihongo, 確[たしか] มักถูกค้นหาโดยนักเรียนที่ต้องการเข้าใจการใช้ในประโยคหรือความสัมพันธ์กับคำที่คล้ายกัน ที่นี่เราจะไปไกลกว่าการแปลแบบง่าย ๆ โดยการดำน้ำลงไปในรายละเอียดที่ทำให้คำนี้มีเอกลักษณ์ในศัพท์ญี่ปุ่น
ความหมายและการใช้งานของ 確[たしか]
คำว่า 確[たしか] เป็นคำคุณศัพท์ในรูปแบบ な (na-adjetivo) ที่แสดงถึงความแน่นอนหรือการยืนยัน ในการแปลแบบตรงๆ อาจหมายถึง "แน่นอน", "มั่นใจ" หรือ "จริง" ขึ้นอยู่กับบริบท เช่น เมื่อต้องการพูดว่า たしかにそうですね (tashika ni sou desu ne) คุณกำลังเห็นด้วยกับบางอย่างอย่างหนักแน่น เช่น "มันใช่จริงๆ นั่นแหละ"
คำที่เด่นชัดอีกอย่างหนึ่งของคำนี้คือความหลากหลายในการใช้งาน สามารถใช้ได้ทั้งในสถานการณ์ที่เป็นทางการและไม่เป็นทางการ แม้ว่าจะเป็นที่ทั่วไปในการเพิ่มอนุภาคเช่น に (ni) เพื่อทำให้การแสดงออกมีความสุภาพมากขึ้น การใช้งานที่บ่อยในบทสนทนาทั่วไปทำให้มันมีความจำเป็นสำหรับผู้ที่ต้องการให้เสียงธรรมชาติเมื่อพูดภาษาญี่ปุ่น
ต้นกำเนิดและการเขียนของคันจิ 確
อักษรคันจิ 確 ประกอบด้วยรากศัพท์ 石 (หิน) และองค์ประกอบ 隺 ซึ่งเคยแสดงถึงแนวคิดของ "ความมั่นคง" การรวมกันนี้ไม่ใช่เรื่องบังเอิญ: ภาพของสิ่งที่มั่นคงเหมือนหินเสริมความหมายของความแน่นอนที่คำนี้มี ในเชิงอีtymology รากศัพท์ของมันย้อนกลับไปยังภาษาจีนโบราณ ซึ่งมีความหมายถึงสิ่งที่ได้รับการยืนยันหรือไม่ต้องตั้งคำถาม.
น่าสังเกตว่าการอ่าน たしか (tashika) เป็นหนึ่งในหลาย ๆ วิธีที่เป็นไปได้สำหรับคันจินี้ ในคำประกอบเช่น 確認 (kakunin) หรือ 確実 (kakujitsu) มันจะปรากฏด้วยการอ่าน on'yomi カク (kaku) แสดงให้เห็นว่าตัวอักษรเดียวกันสามารถมีเสียงแตกต่างกันขึ้นอยู่กับคำที่มันถูกใส่เข้าไป
เคล็ดลับในการจดจำและใช้ 確[たしか]
วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจดจำคำนี้คือการเชื่อมโยงมันกับสถานการณ์ที่ความแน่นอนเป็นสิ่งจำเป็น ตัวอย่างเช่น เมื่อคุณตรวจสอบข้อมูล คุณสามารถฝึกฝนประโยคเช่น たしか明日は雨です (tashika ashita wa ame desu) – "แน่นอนว่าพรุ่งนี้จะมีฝน" การใช้ในบริบทแบบนี้ช่วยให้คุณเข้าใจไม่เพียงแค่ความหมาย แต่ยังรวมถึงอักขระเสียงที่ถูกต้องด้วย
อย่างน่าสนใจ, 確[たしか] ปรากฏอยู่บ่อยครั้งในละครและอนิเมะ โดยเฉพาะในฉากที่ตัวละครยืนยันข้อเท็จจริงหรือระลึกถึงบางสิ่ง การใส่ใจกับช่วงเวลาเหล่านี้อาจเป็นวิธีที่สนุกในการซึมซับการใช้งานจริง นอกจากนี้การจดบันทุตัวอย่างลงในสมุดหรือแอพพลิเคชั่นอย่าง Anki สามารถเสริมสร้างการเรียนรู้ในระยะยาวได้
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 確か (Tashika) - Certeza; confiabilidade
- 確実 (Kakujitsu) - ความมั่นใจ; รับประกัน; ไม่อาจตั้งคำถามได้
- 確信 (Kakushin) - ความเชื่อมั่น; ความเชื่อที่แน่วแน่ในบางสิ่ง
- 確定 (Kakutei) - การตัดสินใจ; การตัดสินขั้นสุดท้าย; คำนิยาม
- 確認 (Kakunin) - Confirmação; verificação
คำที่เกี่ยวข้อง
Romaji: tashika
Kana: たしか
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n4
การแปล / ความหมาย: ขวา; แน่นอน; ขั้นสุดท้าย; ถ้าฉันไม่ได้ทำผิด; ถ้าฉันจำได้ดี
ความหมายในภาษาอังกฤษ: certain;sure;definite;if I'm not mistaken;if I remember correctly
คำจำกัดความ: บางสิ่งที่ถูกต้อง บางสิ่งที่ถูกต้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (確) tashika
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (確) tashika:
ประโยคตัวอย่าง - (確) tashika
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Kono hakari wa seikaku ni keiryou dekimasu
มาตราส่วนนี้สามารถวัดได้อย่างถูกต้อง
สเกลนี้สามารถวัดได้อย่างแม่นยำ
- この - เราแปลคำว่า "este" ในภาษาไทยเป็น "นี้"
- 秤 - เครื่องชั่ง
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 正確に - อย่างถูกต้อง
- 計量 - การวัดชั้นนำ
- できます - คำกริยา "สามารถทำได้" (รูปสุญญากาศ)
Kono shorui ni wa seikaku na joho ga kisai sarete imasu
เอกสารนี้มีข้อมูลที่ถูกต้อง
- この - คำสรรพนามที่ชี้ชวน "นี้"
- 書類 - เอกสาร
- には - ตัวชี้เฉพาะประเภท
- 正確な - คำคุณลักษณะ "preciso, exato"
- 情報 - ข้อมูล
- が - หัวเรื่อง
- 記載されています - ถูกเขียน,ถูกบันทึก
Kono ressha wa seikaku na kidō o tamotte imasu
รถไฟขบวนนี้คงวิถีที่แม่นยำ
รถไฟขบวนนี้มีวงโคจรที่แม่นยำ
- この - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี่"
- 列車 - 名詞「列車」(resha)
- は - คำช่วยที่บ่งชี้หัวข้อของประโยค
- 正確な - คำคุณเหมือน "จุดยอด" หรือ "แม่นยำ"
- 軌道 - คำนามที่หมายถึง "เส้นทาง" หรือ "วงโคจร"
- を - บุคคลหรือสิ่งที่ถูกกระทำต่อเป็นวัตถุของกริยา
- 保っています - verbo ที่หมายถึง "manter" หรือ "preservar" ในปัจจุบันต่อเนื่อง
Kono jōhō wa seikaku desu ka?
ข้อมูลนี้ถูกต้องหรือไม่?
- この - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี่"
- 情報 - คำนามที่หมายถึง "informação"
- は - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
- 正確 - คำคุณเหมือน "จุดยอด" หรือ "แม่นยำ"
- です - คำกริยา "ser/estar" ในรูปท่าน
- か - คำถามที่ใช้เพื่อถาม
- ? - เครื่องหมายคำถาม
Kono shorui no naiyo wa seikaku desu ka?
เนื้อหาของเอกสารนี้เป็นหรือไม่?
- この - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี่"
- 書類 - คำนามที่หมายถึง "เอกสาร" หรือ "เอกสาร"
- の - อนุภาคที่แสดงถึงความเป็นเจ้าของหรือความเป็นเจ้าของ
- 内容 - คำนามแปลว่า "เนื้อหา" หรือ "ข้อมูล"
- は - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
- 正確 - คำคุณเหมือน "จุดยอด" หรือ "แม่นยำ"
- です - เป็น/อยู่ในปัจจุบันและเป็นรูปฟอร์มแบบเป็นดุล
- か - อนุภาคที่บ่งชี้ถึงคำถาม
- ? - เครื่องหมายคำถาม
Kono seimitsu na keiki wa totemo seikaku desu
เครื่องมือที่แม่นยำนี้แม่นยำมาก
เครื่องมือที่มีความแม่นยำนี้แม่นยำมาก
- この - คำสรรพนามชี้ที่หมายถึง "นี้"
- 精密な - คำคุณเหมือน "จุดยอด" หรือ "แม่นยำ"
- 計器 - เครื่องมือวัด
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- とても - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "มาก"
- 正確 - คำคุณเหมือน "จุดยอด" หรือ "แม่นยำ"
- です - กริยา "ser" ในรูปแบบที่เชิดชู
Kono keikaku ni wa meikaku na mokuhyō ga hitsuyō desu
แผนนี้ต้องการเป้าหมายที่ชัดเจน
แผนนี้ต้องการเป้าหมายที่ชัดเจน
- この計画 - แผนนี้
- には - ต้องการ
- 明確な - ชัดเจน
- 目標 - วัตถุประสงค์
- が - เป็น
- 必要です - จำเป็น
Hanjoshi wa hōritsu o seikaku ni tekiyō suru sekinin ga aru
ผู้พิพากษามีหน้าที่ในการปรับใช้กฎหมายอย่างแม่นยำ
- 判事 - ตัดสิน
- は - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
- 法律 - กฎหมาย
- を - คำกริยาที่บ่งชี้ว่าเป็นเส้นทางที่เป็นเป้าหมายของประโยค
- 正確に - ถูกต้อง
- 適用する - ใช้งาน
- 責任 - ความรับผิดชอบ
- が - คำนำหน้าที่ใช้เพื่อระบุเจ้าของประโยค
- ある - มีอยู่
Zentei wo meikaku ni suru koto ga juuyou desu
เป็นสิ่งสำคัญที่จะต้องออกจากสถานที่ที่ชัดเจน
เป็นสิ่งสำคัญที่จะต้องชี้แจงหลักฐาน
- 前提 (zentai) - หมายความว่า "premissa" หรือ "pressuposto".
- を (wo) - อนุภาควัตถุ
- 明確 (meikaku) - มีความหมายว่า "ชัดเจน" หรือ "แม่นยำ"
- にする (ni suru) - กลายเป็น
- こと (koto) - คำนามในทางนามธรรมชนิดเรื่องราวหรือเหตุการณ์
- が (ga) - หัวข้อบทละคระื่อืณ
- 重要 (juuyou) - หมายถึง "importante" หรือ "crucial"。
- です (desu) - วิธีที่เป็นมารยาทในการเป็น/อยู่
Uketori wo kakunin shimashita
ฉันยืนยันใบเสร็จรับเงิน
ฉันยืนยันใบเสร็จรับเงิน
- 受け取り - การรับเงิน
- を - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
- 確認 - การยืนยัน
- しました - อดีตของกริยา "fazer"
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
