Terjemahan dan Makna dari: 画 - kaku

Se você está estudando japonês ou simplesmente se interessa pela língua, já deve ter se deparado com a palavra 画[かく]. Ela pode parecer simples à primeira vista, mas carrega significados e usos interessantes no cotidiano japonês. Neste artigo, vamos explorar o que essa palavra representa, sua origem, como é escrita e alguns exemplos práticos de como ela aparece em contextos reais. Se você quer entender melhor o vocabulário japonês, este guia vai te ajudar a desvendar 画[かく] de uma vez por todas.

O significado e os usos de 画[かく]

A palavra 画[かく] pode ser traduzida como "desenho", "pintura" ou até mesmo "traço". Ela está diretamente ligada ao ato de criar imagens, seja de forma artística ou simplesmente ao riscar algo no papel. No japonês moderno, ela aparece em termos como 絵画[かいが] (pintura) e 漫画[まんが] (mangá), mostrando sua importância na cultura visual do Japão.

Além disso, 画 também pode ser usada para se referir a divisões ou limites, como em 区画[くかく] (seção, divisão de terreno). Essa versatilidade faz com que o kanji apareça em diferentes contextos, desde arte até organização espacial. Se você está aprendendo japonês, vale a pena prestar atenção em como essa pequena palavra assume significados distintos.

A origem e escrita do kanji 画

O kanji 画 é composto pelo radical 田 (arrozal) e outros traços que representam a ideia de delimitação. Originalmente, na China antiga, esse caractere estava associado à noção de marcar limites ou fazer divisões. Com o tempo, seu significado se expandiu para incluir a ideia de "traçar" ou "desenhar", já que ambas as ações envolvem criar linhas e formas.

Na escrita moderna, 画 é considerado um dos kanjis mais frequentes no Japão, aparecendo em jornais, livros e até em nomes de pessoas. Se você quer memorizá-lo, uma dica é associá-lo a imagens ou quadros, já que ele está presente em palavras relacionadas a arte e representação visual.

Como 画[かく] aparece no cotidiano japonês

No dia a dia, os japoneses usam 画 em diversas situações. Por exemplo, quando alguém diz 画面[がめん], está se referindo à tela de um dispositivo, como celular ou computador. Já a palavra 画家[がか] significa "pintor" ou "artista plástico". Esses termos mostram como o conceito de "traço" ou "imagem" está presente em diferentes aspectos da vida moderna.

Outro uso interessante é em expressões como 一画[いっかく], que pode significar "um traço" ou "uma parte de um todo". Seja na arte, na tecnologia ou na organização do espaço, 画[かく] continua sendo uma palavra essencial para quem quer entender melhor a língua e a cultura japonesa.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 絵 (e) - Lukisan, gambar secara umum
  • ペインティング (peintingu) - Teknik melukis, tindakan melukis
  • ドローイング (doroingu) - Gambar buatan tangan, sketsa
  • スケッチ (sukecchi) - Sketsa, gambar cepat
  • イラスト (irasuto) - Ilustrasi, gambar ilustratif
  • 図画 (zuga) - Gambar, seni grafis, rencana visual
  • 描画 (byouga) - Proses menggambar atau melukis
  • 画像 (gazou) - Gambar digital, fotografi
  • 画面 (gamen) - Layar, permukaan tampilan gambar

Kata-kata terkait

漫画

manga

komik; kartun

版画

hanga

Salinan seni

計画

keikaku

datar; proyek; linimasa; skema; program

区画

kukaku

divisi; seksi; kompartemen; batas; area; blok

企画

kikaku

planejamento; projeto

画家

gaka

pelukis; artis

画期

kaki

menyerang dalam sejarah

絵画

kaiga

gambar

映画

eiga

film

プラン

puran

rencana

Romaji: kaku
Kana: かく
Tipe: kata benda
L: jlpt-n1

Terjemahan / Makna: stroke

Arti dalam Bahasa Inggris: stroke

Definisi: Sebuah permukaan dengan gambar, pola, huruf, dll. yang digambar di atasnya.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (画) kaku

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (画) kaku:

Contoh Kalimat - (画) kaku

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

きっちりと計画を立てる。

Kitchiri to keikaku wo tateru

Rencanakan dengan tepat.

  • きっちりと - advérbio yang berarti "dengan tepat" atau "dengan akurat".
  • 計画 - kata benda yang berarti "rencana" atau "proyek".
  • を - partikel yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat.
  • 立てる - kata kerja yang berarti "membuat" atau "menetapkan".
この映画は本当に傑作だ。

Kono eiga wa hontō ni kessaku da

Film ini benar-benar sebuah karya agung.

  • この - Kono (この)
  • 映画 - Kata benda yang berarti "film".
  • は - Partikel topik yang menunjukkan bahwa yang berikutnya adalah subjek dari kalimat.
  • 本当に - Advérbio yang berarti "benar-benar" atau "sebenarnya".
  • 傑作 - Istilah yang berarti "karya utama".
  • だ - Kata kerja yang menunjukkan keberadaan atau identitas subjek dalam kalimat.
この映画の監督はとても有名です。

Kono eiga no kantoku wa totemo yumei desu

Sutradara film ini sangat terkenal.

  • この - ini
  • 映画 - film
  • の - de
  • 監督 - sutadiyō
  • は - adalah
  • とても - muito
  • 有名 - terkenal
  • です - adalah (bentuk sopan)
この詐欺は巧妙に計画されていた。

Kono sagi wa kōmyō ni keikaku sarete ita

Serangan ini direncanakan dengan cermat.

Serangan ini direncanakan dengan cermat.

  • この - Kata ganti penunjuk "ini"
  • 詐欺 - kata benda "penipuan, tipuan"
  • は - partikel topik
  • 巧妙に - dengan mahir, dengan licik
  • 計画されていた - kata kerja "direncanakan" yang dikonjugasikan dalam bentuk lampau progresif.
この企画は成功すると信じています。

Kono kikaku wa seikou suru to shinjiteimasu

Saya yakin rencana ini akan berhasil.

Saya yakin proyek ini akan berhasil.

  • この - kata ini adalah kata ganti demonstratif yang menunjukkan sesuatu yang dekat dengan pembicara.
  • 企画 - kata "rencana" atau "proyek"
  • は - partícula de tópico, que indica o tema da frase
  • 成功 - kata benda yang berarti "sukses"
  • する - kata kerja yang berarti "melakukan" atau "menyelenggarakan"
  • と - partícula que indica a citação de uma opinião ou pensamento
  • 信じています - kata kerja yang berarti "percaya" atau "beriman", dikonjugasikan dalam bentuk present affirmative
この映画は素晴らしい脚色で作られました。

Kono eiga wa subarashii kyakushoku de tsukuraremashita

Film ini dibuat dengan adaptasi yang sangat baik.

  • この - pronome demonstrativo que significa "este" ou "este aqui"
  • 映画 - kata benda yang berarti "film"
  • は - partícula de tópico que indica o tema da frase
  • 素晴らしい - istimewa
  • 脚色 - katazan やずみに相当する名詞
  • で - partikel yang menunjukkan cara atau metode yang digunakan untuk melakukan sesuatu
  • 作られました - verba pasif dalam bentuk sopan (halus) masa lalu yang berarti "telah dilakukan" atau "telah diproduksi"
この映画の人物はとても魅力的です。

Kono eiga no jinbutsu wa totemo miryokuteki desu

Karakter-karakter dalam film ini sangat menarik.

Orang di film ini sangat menarik.

  • この - pronome demonstrativo que significa "este" ou "este aqui"
  • 映画 - kata benda yang berarti "film"
  • の - partícula que indica posse ou pertencimento
  • 人物 - karakters
  • は - partikel yang menunjukkan topik kalimat
  • とても - Kata keterangan yang berarti "sangat"
  • 魅力的 - katai (カタイ)
  • です - kata kerja "ada" dalam bentuk positif sekarang
この計画は壮大なものだ。

Kono keikaku wa sōdai na mono da

Rencana ini megah.

Pesawat ini luar biasa.

  • この - pronome demonstrativo que significa "este" ou "este aqui"
  • 計画 - kata "rencana" atau "proyek"
  • は - partikel topik yang menunjukkan bahwa kata benda sebelumnya adalah tema kalimat
  • 壮大な - adjektif yang berarti "magnífico" atau "besar"
  • もの - kata benda yang bisa berarti "hal" atau "objek", tetapi dalam hal ini digunakan sebagai sufiks untuk menekankan kebesaran rencana
  • だ - kata kerja "ser/estar" dalam bentuk sekarang, yang menunjukkan keberadaan atau identitas kata benda sebelumnya
この計画は台無しになった。

Kono keikaku wa dainashi ni natta

Rencana ini telah hancur.

  • この - pronome demonstrativo que significa "este" ou "este aqui"
  • 計画 - kata "rencana" atau "proyek"
  • は - partikel topik yang menunjukkan subjek kalimat
  • 台無し - katai (固い)
  • に - partikel yang menunjukkan tindakan atau keadaan
  • なった - kata menjadi
この計画には明るい見通しがある。

Kono keikaku ni wa akarui mitooshi ga aru

Rencana ini memiliki perspektif yang brilian.

  • この - kata ini untuk "ini" atau "ini (wanita)";
  • 計画 - kata benda yang berarti "rencana" atau "proyek";
  • には - partikel yang menunjukkan adanya sesuatu di suatu tempat atau waktu tertentu, dalam hal ini, "terkait dengan rencana ini";
  • 明るい - adjective yang berarti "kilau" atau "terang", digunakan di sini untuk menunjukkan pandangan positif terhadap rencana;
  • 見通しが - nominaatif "pandang" atau "perspektif", diikuti oleh partikel yang menunjukkan subjek kalimat, dalam hal ini, "ada pandangan";
  • ある - kata kerja yang berarti "ada" atau "terjadi", digunakan di sini untuk menunjukkan adanya pandangan positif terhadap rencana.

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

景色

keshiki

skenario; adegan; pemandangan

光線

kousen

berkas; sinar ringan

急行

kyuukou

expres (misalnya, kereta yang melewati banyak stasiun)

係り

kakari

pejabat; tugas; orang yang bertanggung jawab

oni

ogre; iblis; itu (artinya, dalam permainan petak umpet)

画