Traduction et signification de : 画 - kaku
Si vous étudiez le japonais ou vous intéressez simplement à la langue, vous avez sans doute rencontré le mot 画[かく]. Il peut sembler simple au premier abord, mais il porte des significations et des usages intéressants dans la vie quotidienne japonaise. Dans cet article, nous allons explorer ce que ce mot représente, son origine, comment il s'écrit et quelques exemples pratiques de son apparition dans des contextes réels. Si vous voulez mieux comprendre le vocabulaire japonais, ce guide vous aidera à percer le mystère de 画[かく] une fois pour toutes.
La signification et les usages de 画[かく]
Le mot 画[かく] peut être traduit par "dessin", "peinture" ou même "trait". Il est directement lié à l'acte de créer des images, que ce soit de manière artistique ou simplement en gribouillant quelque chose sur le papier. Dans le japonais moderne, il apparaît dans des termes tels que 絵画[かいが] (peinture) et 漫画[まんが] (manga), montrant son importance dans la culture visuelle du Japon.
De plus, 画 peut également être utilisé pour désigner des divisions ou des limites, comme dans 区画[くかく] (section, division de terrain). Cette polyvalence fait en sorte que le kanji apparaisse dans différents contextes, de l'art à l'organisation spatiale. Si vous apprenez le japonais, il vaut la peine de prêter attention à la manière dont ce petit mot prend des significations distinctes.
L'origine et l'écriture du kanji 画
Le kanji 画 est composé du radical 田 (rizière) et d'autres traits qui représentent l'idée de délimitation. À l'origine, dans la Chine ancienne, ce caractère était associé à la notion de marquer des limites ou de faire des divisions. Au fil du temps, son sens s'est élargi pour inclure l'idée de "tracer" ou "dessiner", car ces deux actions impliquent de créer des lignes et des formes.
Dans l'écriture moderne, 画 est considéré comme l'un des kanjis les plus fréquents au Japon, apparaissant dans les journaux, les livres et même dans les noms de personnes. Si vous voulez le mémoriser, un conseil est de l'associer à des images ou des tableaux, puisqu'il est présent dans des mots liés à l'art et à la représentation visuelle.
Comment 画[かく] apparaît dans la vie quotidienne japonaise
Dans la vie quotidienne, les Japonais utilisent 画 dans diverses situations. Par exemple, quand quelqu'un dit 画面[がめん], il fait référence à l'écran d'un appareil, comme un téléphone portable ou un ordinateur. Le mot 画家[がか] signifie "peintre" ou "artiste plasticien". Ces termes montrent comment le concept de "trait" ou "image" est présent dans différents aspects de la vie moderne.
Une autre utilisation intéressante se trouve dans des expressions comme 一画[いっかく], qui peut signifier "un trait" ou "une partie d'un tout". Que ce soit dans l'art, la technologie ou l'organisation de l'espace, 画[かく] reste un mot essentiel pour ceux qui souhaitent mieux comprendre la langue et la culture japonaises.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 絵 (e) - Peinture, image en général
- ペインティング (peintingu) - Technique de peinture, acte de peindre
- ドローイング (doroingu) - Dessin fait à la main, esquisse
- スケッチ (sukecchi) - Esquisse, croquis rapide
- イラスト (irasuto) - Illustration, dessin illustratif
- 図画 (zuga) - Dessin, art graphique, plan visuel
- 描画 (byouga) - Processus de dessin ou de peinture
- 画像 (gazou) - Image numérique, photographie
- 画面 (gamen) - Écran, surface d'affichage d'image
Mots associés
Romaji: kaku
Kana: かく
Type : substantif
L: jlpt-n1
Traduction / Signification : accident vasculaire cérébral
Signification en anglais: stroke
Définition : Une surface avec des images, motifs, lettres, etc. dessinés dessus.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (画) kaku
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (画) kaku:
Exemples de phrases - (画) kaku
Voici quelques phrases d'exemple :
Kitchiri to keikaku wo tateru
Planifiez exactement.
- きっちりと - adverbe signifiant "avec précision" ou "avec exactitude".
- 計画 - nom masculin signifiant "plan" ou "projet".
- を - particule qui indique l'objet direct de la phrase.
- 立てる - verbe qui signifie "créer" ou "établir".
Kono eiga wa hontō ni kessaku da
Ce film est vraiment un chef d'oeuvre.
- この - Pronom démonstratif qui signifie "ceci" ou "ceci-ci".
- 映画 - Nom signifiant "film".
- は - Partícula de discours qui indique que ce qui suit est le sujet de la phrase.
- 本当に - adverbe signifiant "vraiment" ou "véritablement".
- 傑作 - Chef-d'œuvre.
- だ - Verbe qui indique l'existence ou l'identité du sujet de la phrase.
Kono eiga no kantoku wa totemo yumei desu
Le réalisateur de ce film est très célèbre.
- この - ceci
- 映画 - film
- の - de
- 監督 - Réalisateur
- は - é
- とても - beaucoup
- 有名 - célèbre
- です - s'il vous plaît
Kono sagi wa kōmyō ni keikaku sarete ita
Ce coup d'État a été soigneusement planifié.
Ce coup d'État a été intelligemment planifié.
- この - pronom démonstratif "ceci"
- 詐欺 - nom "fraude, arnaque"
- は - particule de thème
- 巧妙に - habilement, avec ruse
- 計画されていた - verbe "être planifié" conjugué au passé progressif
Kono kikaku wa seikou suru to shinjiteimasu
Je crois que ce plan réussira.
Je crois que ce projet réussira.
- この - pronom démonstratif indiquant quelque chose de proche du locuteur
- 企画 - substantif qui signifie "plan" ou "projet"
- は - particule de sujet, qui indique le thème de la phrase
- 成功 - substantif qui signifie "succès"
- する - verbe qui signifie "faire" ou "effectuer"
- と - particule qui indique la citation d'une opinion ou d'une pensée
- 信じています - verbe signifiant "croire" ou "avoir la foi", conjugué au présent de l'indicatif.
Kono eiga wa subarashii kyakushoku de tsukuraremashita
Ce film a été réalisé avec une grande adaptation.
- この - pronom démonstratif qui signifie "ce" ou "celui-ci"
- 映画 - substantif qui signifie "film"
- は - Élément de sujet indiquant le thème de la phrase
- 素晴らしい - adjectif signifiant "merveilleux" ou "splendide"
- 脚色 - nom signifiant "scénario" ou "adaptation"
- で - particule indiquant le moyen ou la méthode utilisé pour faire quelque chose
- 作られました - verbe passif au passé dans la forme polie qui signifie "a été fait" ou "a été produit"
Kono eiga no jinbutsu wa totemo miryokuteki desu
Les personnages de ce film sont très captivants.
La personne dans ce film est très attrayante.
- この - pronom démonstratif qui signifie "ce" ou "celui-ci"
- 映画 - substantif qui signifie "film"
- の - particule qui indique la possession ou l'appartenance
- 人物 - nom commun "personnage"
- は - particule indiquant le sujet de la phrase
- とても - Adverbe qui signifie "beaucoup"
- 魅力的 - adjectif qui signifie "attrayant" ou "charmant"
- です - verbe "être" au présent affirmatif
Kono keikaku wa sōdai na mono da
Ce plan est grand.
Ce plan est magnifique.
- この - pronom démonstratif qui signifie "ce" ou "celui-ci"
- 計画 - substantif qui signifie "plan" ou "projet"
- は - particule de sujet indiquant que le nom précédent est le thème de la phrase
- 壮大な - adjectif qui signifie "magnifique" ou "grandiose"
- もの - suffixe qui peut signifier "chose" ou "objet", mais dans ce cas est utilisé comme un suffixe pour mettre l'accent sur la grandeur du plan
- だ - verbe être au présent, qui indique l'existence ou l'identité du nom précédent
Kono keikaku wa dainashi ni natta
Ce plan a été ruiné.
- この - pronom démonstratif qui signifie "ce" ou "celui-ci"
- 計画 - substantif qui signifie "plan" ou "projet"
- は - Marqueur de sujet indiquant le sujet de la phrase
- 台無し - adjectif qui signifie "ruiné" ou "abîmé"
- に - particule indiquant une action ou un état
- なった - verbe au passé signifiant "est devenu" ou "est resté"
Kono keikaku ni wa akarui mitooshi ga aru
Ce plan a une perspective brillante.
- この - pronom démonstratif qui signifie "ceci" ou "ce(a)";
- 計画 - nom masculin qui signifie "plan" ou "projet";
- には - particule indiquant l'existence de quelque chose à un endroit ou à un moment donné, dans ce cas-ci, "par rapport à ce plan";
- 明るい - adjectif signifiant "brillant" ou "illumine", utilisé ici pour indiquer une perspective positive par rapport au plan;
- 見通しが - substantif qui signifie "vision" ou "perspective", suivi de la particule indiquant le sujet de la phrase, dans ce cas, "il y a une perspective".
- ある - verbe qui signifie "exister" ou "avoir", utilisé ici pour indiquer l'existence de la perspective positive par rapport au plan.
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif
